Глэд. Закат над Майдманом - Олег Борисов
0/0

Глэд. Закат над Майдманом - Олег Борисов

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Глэд. Закат над Майдманом - Олег Борисов. Жанр: Фэнтези, год: 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Глэд. Закат над Майдманом - Олег Борисов:
Потомок Перворожденных, вобравший в себя души трех древних воинов, одиночка Глэд превратился в великого бойца. Родные земли отвергли его, орды ищеек пытаются найти его следы. Но человек сделал свой выбор и поменялся ролями с охотниками. Настало время его собственной охоты, настало время отдать кровавые долги, накопленные за годы скитаний.
Читем онлайн Глэд. Закат над Майдманом - Олег Борисов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 101

– Ручьи на западе от Болотного Хвоста и деревень, что город кормят. Выходит, и город и болота к нам отходят?

– А говоришь, карту не помнишь, – довольно хмыкнул рыжебородый король и продолжил: – И волю нашу, а также карты с новыми границами мы высылаем с новым посольством, которое отправляется немедленно.

Подождав, пока стихнет скрип пера, Ниерольд добавил:

– Письмо держи при себе. Завтра с утра я с моими тупоголовыми полководцами пообщаюсь, может, еще чего допишем. Потом к соседям отправим, давно пора им подвинуться. А то совсем из ума выжили, безоружных послов убивают… Мы же и лес, и болота используем. Пусть купчишки нос воротят и на плохие дороги ворчат. Все в дело пущу, до последней болотной кочки…

* * *

Брат Одтарио, начальник тайной полиции Поххоморана, расхаживал по своему огромному кабинету, прислушиваясь к перекличке стражи за распахнутым окном. Владыка государства, светоч мира, опора благой церкви и прочая сегодня с утра продемонстрировал на редкость скверное настроение. Досталось всем, о ком успел вспомнить его величество. Старшего посольского приказа погладили против шерсти за бесхребетность и неожиданную смерть посла в Драконьем королевстве. Нового командующего на западной границе пнули за брошенные без личного присмотра сторожевые крепости. Одтарио припомнили успешный налет голодранцев на портовые склады в прошлом месяце. То, что смутьянов уже нашли и четвертовали, не служило оправданием в глазах царя Гардолирмана. Начальник тайной полиции должен такие безобразия пресекать в зародыше, за это жалованье получает.

Про попавшего в немилость фаворита можно даже и не вспоминать, ему досталось больше всех. Хранитель устоев государства не успокоился, пока о завитую голову несчастного не расколотил имперскую вазу с пряностями. В последние дни царь предпочитал крушить посуду, изготовленную южными соседями. Судя по количеству разнообразных запасенных кувшинов, ваз и вычурно разрисованных подносов, голова фаворита должна была треснуть в ближайшие дни.

Начальник тайной полиции вдохнул морозный воздух и с сожалением закрыл окно: в его возрасте нужно было беречь спину и больше времени проводить у теплого очага, а не в холодных подвалах или на сквозняках. Устроившись за безразмерным столом, брат Одтарио побарабанил пальцами по полированной столешнице и с неодобрением взглянул на кипу бумаг. К сожалению, в ворохе донесений не было ответов на вопросы, беспокоившие хозяина кабинета. И эти проблемы не имели ничего общего с теми, что испортили настроение его величеству.

В самом деле, какой смысл волноваться об убитом после и вооруженном конфликте рядом с крепостью Древние Зубы? Новый посол уже выехал, а кровавый инцидент послужит отличным поводом прибрать к рукам богатые западные земли Драконов. Многочисленные шахты, лес и плодородные земли летом получат нового хозяина. Отличный размен за груду расписок, по которым никто не собирался платить. И все в рамках законов, принятых между благородными царствующими домами, забывшими, когда они в последний раз эти законы соблюдали.

Больше беспокоили орки, вновь показавшие зубы. Одтарио был встревожен, с какой легкостью они уничтожили отлично подготовленную Драконью крепость рядом с Шепоротом. Вся Поххоморанская западная граница с бескрайней степью охранялась лишь сторожевыми разъездами и слабо укрепленными опорными пунктами. Закованные в сталь войска с легкостью прорвут такую оборону и дойдут до самого моря. Придется перебрасывать к границе кадровые войска из южных провинций. Возможный набег Орды перевешивает слабую угрозу мятежа в излишне свободолюбивых портовых городах. Нужно лишь поблагодарить богов, что в провальном прошлогоднем походе участвовал по большей части разный сброд: слабо обученная пехота, набранные вербовщиками крестьяне и шалившие на дорогах лихие ребята, которые сумели прикупить коней. Сгинули – и хорошо, городской страже работы меньше стало.

В отличие от остальных участников похода Поххоморанское царство неплохо заработало в прошлом году. За отправленное из арсенальных запасов дрянное оружие, старые телеги и потрепанную одежду получено полновесное золото. Из изрядно пополненной казны теперь царь мог оплатить найм новых войск, которыми закроют границу и займут крепости на бывших землях Драконов. Венценосный владыка порасстраивается из-за существенных трат, попортит жизнь челяди и скрепя сердце выделит деньги. Не в первый раз такое случается, переживали раньше, переживем и теперь.

Намного хуже было отсутствие грамотного командира, способного возглавить набираемые войска. Старик Тертедуэй сгинул в степях, на замену ему пока так никого и не подобрали. Хоть погибший полководец и отличался прескверным характером, но свое дело он знал отлично, воевал всю свою жизнь и на старости лет пограничную службу сумел выпестовать как следует. Где теперь искать ему замену? Такого же изворотливого, упрямого и бесстрашного человека, способного и королю понравиться, и оркам клыки повыбивать?

Брат Одтарио вздохнул. К сожалению, рядом с троном пока хорошего военачальника найти не удалось. Лишь многочисленные прихлебатели и ставленники городских кланов, расточающие бесконечные славословия в адрес царя. Одно радует: что слишком независимый фаворит с каждым днем все больше теряет расположение своего господина и в ближайшие месяцы его сменит новый, назначенный из давно отобранных и проверенных кандидатов. Так у мудрого начальника тайной полиции появится еще одна возможность незаметно влиять на решения, принимаемые в государстве. Пока же надо переждать смутное время, не раздражая зря повелителя: слишком самостоятельных людей с реальной властью в руках не любят. А от ненависти до дыбы один шаг. Даже не шаг, а маленький шажочек…

Мужчина еще раз вздохнул и скосил глаза на край стола, где лежал мятый лист бумаги: срочное донесение с южных портов. Великий комбинатор не мог признаться даже сам себе, что ворохом мыслей о насущных проблемах государства он старается отодвинуть подальше полученную тревожную новость. Но как ни откладывай поездку к лекарю, а больной зуб вынудит бросить все дела и заняться им вплотную. Так и здесь. Хочется не хочется, а разбираться придется.

Полные руки поднесли бумагу поближе к глазам, и брат Одтарио быстро пробежал взглядом прочитанные уже не один раз строки:

«На рынке крестьяне продавали несколько механизмов с летающей лодки… Остатки лодки обнаружены в бухте… Место гибели корабля находится более чем в ста милях от места сражения… По перечисленным выше особенностям можно сказать, что легкий корабль был собран в Южной империи… Следы людей в бухте и рядом с ней не найдены…»

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Глэд. Закат над Майдманом - Олег Борисов бесплатно.
Похожие на Глэд. Закат над Майдманом - Олег Борисов книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги