Чужая, или Академия Воинов - Эльвира Плотникова
- Дата:14.07.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Чужая, или Академия Воинов
- Автор: Эльвира Плотникова
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Полина не знала, что ответить. С одной стороны, предложение было заманчивым, но с другой - она не представляла, как к этому отнесется Матвей. В конце концов, она дала себя уговорить.
Вернувшись к Дановану, Полина застала его и Матвея за работой. Она не стала им мешать и, так как заняться ей было нечем, углубилась в изучение фолианта, который принесла с собой. Книга называлась «Мифологическая энциклопедия», и ей оставалось только недоумевать, какие лингвистические изыскания Данован собирался в ней вести. Сюжет, однако, был весьма увлекательным, и Полина не заметила, как пролетело время.
Глава 13
Вечером, за ужином, Полина рассказала родителям о том, что она побывала в замке Гонт и о приглашении, полученном от Руфины. Она так увлеченно описывала свои впечатления, что не заметила удивленных взглядов, которыми обменялись Конрад и Мерлинда.
- Так твой наставник - это тот самый Матвей, с которым ты побыва… пропала, когда тебе было шесть лет? - спросил Конрад.
- Ага, тот самый, - подтвердила Полина, выразительно посмотрев на отца.
«Интересно, ты так и не скажешь мне, зачем ты понадобился котам?» - подумала она.
Мерлинда задумчиво помешивала ложкой чай, ее волновало совсем другое совпадение.
- Как, ты говоришь, зовут хозяйку замка? Руфина? - уточнила она. - Кто она по профессии?
- Учитель-Лекарь, - сказала Полина. - А что?
- Я ее знаю, - ответила Мерлинда. - Мы вместе работали в Коллегии.
- Мам, пап, так я правильно сделала, что приняла приглашение? - встревожилась Полина. Ей показалось, что родители чем-то недовольны.
- Обязательно сходи, - улыбнулся ей Конрад. - Это будет полезный опыт.
- Да, конечно, иди на бал, - согласилась с ним Мерлинда. - Руфина - очень хороший человек, я не думаю, что она пригласила тебя только из вежливости.
- Тогда мне нужен маскарадный костюм. Какие будут предложения?
Полина понимала, что детские варианты - такие, как Пеппи или Страшила, - на балу в замке Гонт будут неуместны. Ей впервые захотелось стать неотразимой и… неузнаваемой, ведь она так и не призналась Матвею, что получила приглашение на бал.
- А чего мы голову ломаем? - возмутились наконец родители после того, как Полина отвергла с десяток их предложений. - У нас же есть Лиза!
- Точно! - облегченно вздохнула Полина. - Лиза обязательно что-нибудь придумает!
На следующий день домой вернулись близнецы. Они сдали все экзамены, и Конрад забрал их на каникулы. Дом тут же наполнился радостными криками и громким смехом. Счастливая Мерлинда сказала мужу, что голоса детей - это самая лучшая музыка на свете.
- Подожди, пока они чего-нибудь не натворят, - предупредил жену Конрад, добродушно улыбаясь.
- Да ладно, - отмахнулась Мерлинда, - они уже выросли.
Звон разбитого стекла и шум падающей мебели тут же доказали, что сами дети так не думают.
- Кажется, это опять твоя любимая ваза, - задумчиво произнес Конрад, не двигаясь с места. - В который раз они ее кокнули?
Но Мерлинда нисколько не рассердилась.
- Даже если они переколотят всю посуду в доме, я буду только рада, - сказала она. - Я ужасно соскучилась по их шалостям.
Конрад был полностью с ней согласен, и, когда Полина подошла к Мерлинде и, с виноватым видом потершись о ее плечо, сказала: «Мамуль, я восстановила твою вазочку», они оба дружно рассмеялись.
Вслед за близнецами вернулась Лиза и тут же загорелась идеей маскарадного костюма для Полины. Она сняла с сестры мерки и заперлась в своей комнате, заявив, что это будет сюрприз.
Платье было готово в канун Нового года. Как только Полина его увидела, она поняла, - это именно то, что она хотела. Мягкая струящаяся ткань, легкий летящий силуэт… Когда она надела платье и закружилась в нем по комнате, то и в самом деле стала похожа на сильфиду.
В назначенный день и час Полина переместилась к замку Гонт. Гостям полагалось прибывать в специальную беседку, откуда до замка их доставляли в каретах, запряженных лошадьми.
Праздник обрушился на Полину сразу, как только она вышла из кареты. Все вокруг сияло от яркой иллюминации, играла веселая музыка, смеющиеся люди парами и даже целыми группами устремлялись в широко распахнутые двери замка. Сначала оробела, но напомнила себе, что она такая же гостья, как и все остальные, и уверенно пошла вперед. Слуга принял у нее верхнюю одежду, и на его бесстрастном лице промелькнуло восхищение. Это приободрило Полину, и по дороге в бальный зал она на секунду остановилась перед огромным зеркалом и осталась довольна: платье сидело на ней превосходно, волосы, собранные в высокую прическу, дополняли образ сильфиды, лицо полностью скрывала маска из мягкой ткани с вуалью.
Бал еще не начался. На балконе музыканты наигрывали тихую мелодию, гости прогуливались по залу, некоторые из них сидели на стульях, расставленных вдоль стен. Полина остановилась в стороне, чтобы оглядеться. Все вокруг были в масках, но даже если лица людей были бы открыты, это ничего бы не изменило, - навряд ли она встретила бы здесь знакомых. Полина искала глазами Руфину, потому что та сказала ей, что, как хозяйка замка, не будет прятаться под маской.
В зале Руфины не было, но Полина заметила, что в другом конце зала есть еще одна открытая дверь и гости свободно переходят из одного помещения в другое. Она решила поискать Руфину там.
В соседней комнате обнаружился стол с угощением: всевозможные бутерброды, пирожные, фрукты. Слуги сновали между гостями, разнося напитки. Полина была не голодна и не стала подходить к столу. Она отрицательно покачала головой, когда слуга предложил ей бокал с вином. Руфины не было и здесь, и она вернулась в бальный зал.
К Полине подошел юноша в костюме трубадура:
- Леди… Сильфида?
«Леди? Это я - леди?» - Полина хотела рассмеяться, но вовремя вспомнила, где она находится. Хочешь не хочешь, а приходилось играть по принятым здесь правилам, и она вежливо склонила голову в знак того, что юноша угадал правильно.
- Разрешите ангажировать вас на мазурку?
«Анга… что?» - Полине и в этот раз удалось удержаться от разоблачающего ее восклицания.
Память услужливо подсказала, что ангажировать - это пригласить, а мазурка - один из старинных танцев.
- Да, конечно, - ответила она.
В этот момент торжественно зазвенели фанфары, возвещая о появлении хозяев замка. Лорд и леди Хенли торжественно вошли в бальный зал. Они оба были в королевских мантиях, и на их головах сверкали изящные золотые короны.
«Король и Королева бала, - решила Полина. - Что ж, это вполне логично». По совету отца, она накануне проштудировала пару исторических книг, и теперь ей это пригодилось.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Зеленая тетрадь - Рой Олег - Классическая проза
- Господин Наставник - Кендалл Райан - Современные любовные романы
- Журнал «Компьютерра» N 35 от 26 сентября 2006 года - Журнал Компьютерра - Прочая околокомпьтерная литература
- Военный дневник - Франц Гальдер - Биографии и Мемуары