Кукловод. Том 2 (СИ) - Ленивая Панда
0/0

Кукловод. Том 2 (СИ) - Ленивая Панда

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Кукловод. Том 2 (СИ) - Ленивая Панда. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Кукловод. Том 2 (СИ) - Ленивая Панда:
Главные герои так просто не умирают...
Читем онлайн Кукловод. Том 2 (СИ) - Ленивая Панда

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 46

— Резервные тормоза предусмотрены, можете не переживать, — я дождался, пока все залезут, а потом запрыгнул сам. — Поехали!

По моему приказу куклы активировали механизм, плавно совместив два диска, выступавших в роли сцепления. Вагонетка дёрнулась и медленно начала набирать скорость. До первых тестов я переживал, что канат мог лопнуть, но он смог затащить даже вагонетку, до верху набитую грудой камней! Поэтому за пассажирские перевозки можно было не волноваться.

Мы ехали вниз всё быстрее и быстрее — куклы постепенно переключали шестерни, выступавшие аналогом скоростей в автомобиле. На половине пути мимо нас проехала другая телега, выступавшая в роле противовеса. Её я решил пустить по обычной траншее, чтобы не парится с обходным путём. Можно было и основной путь сделать таким, но я посчитал это несолидным. Да и при работе с грузами нужны были тормоза, а остановить вагонетку было куда проще, чем многотонную повозку.

По отработанной схеме куклы начали понижать передачи, дабы уменьшить скорость. В конце нас ждал упор, в который мы въехали на скорости примерно два-три километра в час. Неприятно, но что поделать, это ведь всего лишь первая итерация. Да и опять же… Подъёмник был рассчитан на грузы, а не на перевозку людей.

— А теперь прошу за мной, — я вылез из вагонетки, поймал на руки Изабеллу, и пошёл прямо в лес.

— А здесь безопасно?.. — вопрошала вечно тревожная Оливия, рассматривая магические деревья.

— Пф-ф-ф-ф! По твоей указки мы истребили почти всю животину! — усмехнулся я. — Хоть это и монстры, но мне их даже немного жаль…

— Слушай, а ты уверен, что стоило брать её с собой, — прошептала София мне на ухо, явно имея в виду Марию.

— Хоть Мария у нас и из Оскольдов, но она уже доказала свою преданность. А я позвал дворян, поэтому она тоже идёт с нами, — я посмотрел на бывшую блондинку и улыбнулся.

— Я крайне признательна за доверие, хозяин, — Мария склонила голову, не имея ни малейшего понятия, что за ней круглые сутки следят сразу три «Ловкача», которым отдан вполне конкретный приказ стрелять по рукам при любой попытке нападения.

— Нас охраняют мои подручные, Оливия, можешь не переживать за свою жизнь. Поверь мне на слово, я переживаю за свою не меньше твоего. Поэтому где я, там безопасно.

— Так куда же мы идём?.. — Рафталие меньше всего нравилась эта идея с самого начала.

— Это сюрприз. Я не показывал его никому, даже Изабелла не знает, — я бросил на неё снисходительный взгляд. — Моя верная жёнушка наверняка думала, что я ходил исследовать «мохнатые пещеры», но я занимался делом. И уже построил первый рабочий образец.

— Образец чего?.. — с тревогой в голосе поинтересовалась Оливия.

— Дамы и господа, рад представить вашему вниманию… — начал я, когда мы поднялись на холм. — Поезд!

— Эм… И что это за коробка с трубами и колёсами?.. — Рафталия выразила не только своё мнение, но и остальных.

— Маловат для поезда… — посетовала Изабелла.

— Да, сейчас он выглядит как «коробка» четыре на два метра, но это лишь прототип! — я добрался до единственного вагона, который представлял из себя платформу с прикрученными стульями. — Строго не сидите, это всего лишь прототип, но, думаю, это устройство вас удивит.

— Сколько? — негромко спросила Изабелла, и только я понял, о чём она говорила.

— Больше пятидесяти пока не едет, не переживай. Спасать меня не придётся.

— Ага, только если котёл не взорвётся…

— Взорвётся⁈ — Оливия остановилась у открытого вагона. — В каком это смысле?..

— Изабелла не знает, о чём говорит, — я вновь натянул улыбку. — Всё абсолютно безопасно! Усаживайтесь поудобнее.

На всякий случай я сел на самый последний ряд, а машинистом назначил куклу. Баал с сестрой сели впереди, сразу за ними Мария, а Оливия держалась поближе ко мне и упала на предпоследний ряд. В это время начальник состава открыл задвижку, которая направляла пар на поршни, и состав тронулся.

— А-а-а! — Оливия взвизгнула от страха.

— Спокойствие, только спокойствие! — я похлопал её по плечу. — Как вы могли заметить, никаких верёвок нет. Эта «коробка» движется сама по себе.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Удивительно! — воскликнула Мария и похлопала в ладоши. — Хозяин, вы просто гений!

— Кажется, ты про что-то подобное рассказывал… — вклинился Баал.

— Всё верно.

— Конечно, необычно, но как-то медленно, — Рафталия заняла закрытую позу. — Я на своих двоих быстрее бегаю.

— Да-а-а-а?.. — саркастично протянул я и отдал новый приказ машинисту. — А если так?..

— Ма-ма-мочки… — Оливия вцепилась в спинку стула, на котором сидела Мария.

— Кирилл, а ты уверен, что это безопасно?.. — Изабелла начала переживать, когда скорость превысила сорок километров в час. — Да и какой длины путь?..

— Почти два километра. Я же говорю, что уже проверил всё.

— Вау-у-у-у! Я будто лечу! — Мария встала и раскинула руки.

— Рафталия, может быть, пробежишь рядом и покажешь нам свою прыть? — попросил я, а поезд в это время набрал свою предельную скорость, равную пятидесяти трём километрам в час. — Рафталия, ау! Рафтали-я-я-я!

— А-ха-ха-ха! — заржал во всё горло Баал. — Ты бы видел её лицо!

— Хех… Ладно, будем тормозить! Держитесь за что-нибудь! — сказал я, когда из-за горизонта показался конец путей.

Резко блокировать колёса было бы глупо, поэтому я создал простенькую систему из суппортов и металлических колодок, по аналогии с машинными. Всё-таки мой поезд должен был тормозить всего один раз за всю поездку, а потому такая система, особенно на первое время, виделась мне разумной. Да, колодки могли прикипеть к колёсам, но это было рациональное решение, когда речь шла про скорость проектирования.

Мы остановились примерно за двести метров до конца путей, которые вовсю укладывали «Здоровяки». Поезд был нужен в первую очередь для того, чтобы можно было возить рельсы. Куклы могли бы их и носить, но на это уходило слишком много времени. А вот сваривать их термитом, укладывать деревянные шпалы и забивать здоровенные гвозди — это работа для моих болванчиков, а рельсы и шпалы пусть возит поезд.

— Ну и как вам? — я приказал машинисту включить задний ход и не набирать высокую скорость. — В перспективе мы сможем проезжать весь путь в двести пятьдесят километров всего за каких-то два-три часа. Моя «коробка» сможет возить сразу несколько вагонов! Только представьте! Двадцать, а то и тридцать тяжёлых грузовых повозок в одном составе!

— А это возможно? — судя по лицу Оливии, она уже начала подсчитывать потенциальную прибыль.

— В перспективе, когда мы найдём нефть, которую можно добывать открытым способом, перевозки сделают огромный скачок в развитие!

— Нефть?.. — Оливия уточнила, ибо не поняла значения этого слова, так как адаптивный перевод в таких моментах сбоил.

— Чёрная, маслянистая жижа, которая очень хорошо горит, — пояснил я. — Не факт, что мы её найдём, но шансы довольно велики.

— Чёрная жижа? — переспросила Мария.

— Ага.

— В наших землях есть Проклятое Озеро… Оно чёрное, вокруг ничего не растёт… А из-под земли пузырями выходит чёрная-пречёрная жижа, похожая на масло… — сказал она.

— Серьёзно⁈ — я подскочил с кресла и кинулся обнимать Марию. — Так чего же ты молчала⁈

— А ты и не спрашивал, хозяин… — ей было слегка неловко, но она обняла меня в ответ.

— Кх-м, кх-м! — Изабелла демонстративно покашляли. — Как бы это… Кирилл…

— Поздравляю вас, господа! Achievement unlocked: «Вы нашли нефть»! Ух… Мария, ты даже не представляешь, как ты меня порадовала!

— Правда?.. — она не переставала меня обнимать.

— Да! Вот только придётся договариваться с твоим отцом… Хм, но у меня есть что ему предложить…

— Ты хочешь вернуть меня домой? — в её голосе я слышал отчаяние.

— А ты разве этого не хочешь? — я отстранился, чтобы понаблюдать за её мимикой.

— Нет! Я хочу быть с тобой, хозяин! — воскликнула Мария и вновь вцепилась меня, точно клещ.

— Оу… Проблема… — прошептал я.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кукловод. Том 2 (СИ) - Ленивая Панда бесплатно.
Похожие на Кукловод. Том 2 (СИ) - Ленивая Панда книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги