Властелин Колец: Две Крепости - Джон Толкин
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Властелин Колец: Две Крепости
- Автор: Джон Толкин
- Год: 2003
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— На Изенгард! — воскликнули энты множеством голосов.
— На Изенгард!
На Изенгард! Пусть окружен он каменной стеной!Пусть камень тверд и гол, как кость, но мы идем войной.Не остановит камень нас, и дверь не устоит,Под барабан идем вперед, пусть ствол и ветвь горит!Труби, труба, бей, барабан, повержен будет враг!По камню стены разнесем, повергнем крепость в прах!Пусть Враг нам гибелью грозит, пускай сгустится мрак,Но мы идем, идем, как рок, вперед на Изенгард!
Так они пели, маршируя на Юг.
Брегалад, глаза которого сияли, присоединился к линии рядом с Древобрадом. Старый энт снова посадил хоббитов к себе на плечи, и они гордо двинулись во главе поющего отряда с бьющимися сердцами и высоко поднятыми головами. Хотя они ожидали чего-либо подобного, их поразило изменение в энтах. Казалось, внезапно прорвалось наводнение, долго сдерживаемое какой-то плотиной.
— В конце концов, энты очень быстро приняли решение, верно? — заговорил Пиппин спустя некоторое время, когда в пении наступила пауза и слышны были только ритмичные удары рук и ног.
— Быстро? — переспросил Древобрад. — Хум! Да! Действительно. Быстрее, чем я от них ожидал. Я уже много лет не видел, чтобы они так просыпались. Мы, энты, не любим просыпаться; и мы никогда не поднимаемся, если не уверены, что наши деревья и наша жизнь в опасности. Это не случалось в нашем Лесу со времен войны Саурона с людьми Моря. Это злые дела орков, жестокая вырубка — рарум, — причем даже не для поддержания огня, разгневали нас, как и предательство соседа, который должен был помочь нам. Магам следовало бы знать нас. Ни в эльфийском, ни в энтском, ни в человеческом языке нет достаточных проклятий для такого предательства. Долой Сарумана!
— Вы на самом деле разрушите двери Изенгарда? — спросил Мерри.
— Хм, хум, хо, мы можем! Вы, наверное, не знаете, как мы сильны. Может, вы слышали о троллях? Они очень сильны. Но тролли — это только пародия, сделанная Врагом в период Великой Тьмы в насмешку над энтами, как орки — пародия на эльфов. Мы сильнее троллей. Мы сделаны из костей земли. Мы можем раскалывать камень, как корни деревьев, только быстрее, гораздо быстрее, если наш разум пробужден! Если нас не срубят, не сожгут или не уничтожат колдовством, мы расколем Изенгард на куски, превратим его стены в груду булыжников.
— Но Саруман попробует остановить вас.
— Хм, хум, да, конечно. Я не забыл об этом. Я давно думаю об этом. Но видите ли, большинство энтов моложе меня на множество древесных жизней. Они все поднялись, и все хотят одного — уничтожить Изенгард. Но скоро они начнут остывать, когда мы попьем вечером. Мы будем испытывать жажду. Но пока пусть маршируют и поют. Нам предстоит большой путь, и будет еще время подумать. С чего-то нужно начать.
Некоторое время Древобрад шел распевая вместе с остальными. Но потом он перешел на бормотание и совсем замолчал. Пиппин видел, что лоб его наморщен. И наконец Древобрад поднял голову, и Пиппин увидел, что взгляд его печален, но не несчастен. В нем светился огонек, как будто зеленое пламя коснулось глубины его мыслей.
— Очень вероятно, друзья мои, — медленно сказал он, — очень вероятно, что мы движемся к своей судьбе — последний марш энтов. Но если мы останемся дома и ничего не будем делать, судьба все равно рано или поздно отыщет нас. Эта мысль давно росла в наших сердцах; вот почему мы идем сейчас. Это не поспешное решение. По крайней мере, последний марш энтов достоин песни. Ах, — вздохнул он, — мы сможем помочь другим народам раньше, чем исчезнем. Но я хотел бы, чтобы песни об энтских женах оказались правдивыми. Я очень хотел бы вновь увидеть Фимбретиль. Но песни, друзья мои, подобно деревьям, приносят плоды лишь в свое время и своим особым способом, и иногда они увядают безвременно.
Энты продолжали идти большими шагами… Они опустились в длинную складку местности и двинулись на юг, постепенно начался подъем на высокий западный хребет. Леса остались позади, встречались лишь отдельные группы берез, потом начались голые скалы с одиночными искривленными соснами. Солнце зашло за темный холм впереди. Стало темнеть.
Пиппин оглянулся. Энтов стало больше? Или случилось что-то другое?.. Там, где были голые склоны, по которым они только что проходили, теперь выросли деревья. Но они двигались! Могло ли быть, что проснулся весь Лес Фангорна и теперь движется на войну? Пиппин протер глаза, отгоняя сон, но большие серые тени продолжали двигаться вперед.
Слышался звук, похожий на шум множества ветвей. Энты теперь приближались к вершине хребта, пение прекратилось. Опускалась ночь, и стало тихо: ничего не было слышно, кроме слабого дрожания земли под ногами энтов и шепота множества листьев. Наконец они остановились на вершине и посмотрели в темную яму — глубокое ущелье в горах, Нан-Гурунир, долину Сарумана.
— Ночь лежит над Изенгардом, — сказал Древобрад.
Глава 5
Белый всадник
— Я промерз до костей, — сказал Гимли, хлопая в ладоши и топая ногами.
Наконец-то наступил день. На рассвете товарищи позавтракали, чем могли; теперь, в нарастающем свете дня, они готовы были осматривать почву в поисках следов хоббитов.
— И не забудьте старика! — сказал Гимли. — Я был бы счастлив, если бы увидел отпечаток его ног.
— Почему это? — спросил Леголас.
— Потому что старик, чьи ноги оставляют следы, может оказаться всего лишь тем, чем кажется, — ответил на это гном.
— Может быть, — сказал эльф, — но даже тяжелые башмаки могли и не оставить здесь следов — трава высока и упруга.
— Это не собьет с толку Следопыта, — заметил Гимли. — Для Арагорна достаточно согнутого стебелька травы. Но я не думаю, чтобы он отыскал след. Мы видели ночью злой призрак Сарумана. Я уверен в этом даже при свете дня. Его глаза следят за нами из Фангорна даже сейчас, может быть.
— Очень возможно, — сказал Арагорн, — но я не уверен. Я думаю о лошадях. Вы сказали ночью, Гимли, что они испугались. Но я так не думаю. Вы слышали их, Леголас? Были ли они похожи на испуганных животных?
— Нет, — ответил Леголас. — Я ясно слышал их. Я не уверен из-за темноты и вашего смятения, но мне показалось, что они вели себя как будто в порыве внезапной радости. Они вели себя как лошади, встретившие давно утраченного друга.
— Так я и думал, — сказал Арагорн. — Но я не смогу разгадать загадку, если только они не вернутся. Идемте! Быстро рассветает. Вначале посмотрим, а гадать будем потом. Мы должны начать отсюда, от нашего лагеря, осмотреть все вокруг, двигаясь по склону к Лесу. Наша главная задача — отыскать хоббитов, что мы бы ни думали о ночном посетителе. Если они благодаря какой-либо случайности сбежали, то прячутся среди деревьев, иначе мы бы увидели их. Если между этим местом и Лесом мы ничего не найдем, обыщем в последний раз поле битвы и пороемся в углях. Но мало надежды что-то там найти: всадники Рохана хорошо делают свою работу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Властелин колец - Джон Толкин - Фэнтези
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- В Тридевятом царстве. Часть первая - Валерий Квилория - Детские приключения
- Книга пяти колец - Мусаси Миямото - Древневосточная литература
- Дядюшка Фистус, или Секретные агенты из Волшебной страны - Кристиан Малезье - Сказка