Дверь в Вечность - Альмира Илвайри
- Дата:08.07.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Дверь в Вечность
- Автор: Альмира Илвайри
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Аудиокнига "Дверь в Вечность" от Альмиры Илвайри
📚 "Дверь в Вечность" - захватывающая фэнтези история о молодой девушке по имени Алисия, которая случайно открывает дверь в вечность и попадает в параллельный мир, полный загадок и опасностей.
В этом мире Алисия обретает силы, о которых она даже не могла мечтать, и становится ключом к разгадке древнего пророчества. Она должна пройти через множество испытаний, чтобы спасти свой мир от темных сил, жаждущих уничтожить все живое.
Автор этой захватывающей истории, Альмира Илвайри, известен своим уникальным стилем письма и способностью создавать невероятные миры, в которые читатель погружается с головой.
Об авторе:
Альмира Илвайри - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги отличаются глубоким философским подтекстом и захватывающим сюжетом.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в мир фэнтези и приключений вместе с "Дверью в Вечность" от Альмиры Илвайри. Погрузитесь в увлекательное путешествие и откройте для себя новые грани воображения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перед ее глазами все еще стояли одиннадцать лучей, рвущихся ввысь — словно одиннадцать нот, слитые в аккорд, одиннадцать голосов, соединенных в хоре, и первым голосом был Л'Ронг, ее Снежный Дракон. Ей казалось, стены святилища все еще хранят отзвуки их медитации-песни…
Л'Ронг обычно появлялся в конце недели. В пятницу вечером она встречала его в космопорту и отвозила в Тиль, а в воскресенье увозила обратно в Эдам.
По настоянию Л'Ронга Лис начала учить арусианский и сама удивилась, как легко у нее пошел незнакомый язык. "Это потому, что ты не учишь, а вспоминаешь, — говорил Л'Ронг. — Придет время, и ты так же вспомнишь свое прошлое". А по вечерам они садились медитировать в святилище перед зажженной свечой, и Лис, замирая от восторга, чувствовала, как его мысль поднимает ее над миром, и Снежный Дракон уносит ее на белых крыльях к Вечности…
Лис все-таки решила помириться с отцом Томасом.
В воскресенье утром она зашла в собор и присела на скамейку напротив Распятия. В храме играл орган. Никого, кроме нее, не было. Едва справляясь с волнением, девушка попыталась прочесть молитву.
Подошел отец Томас и присел рядом с ней. Лис опустила голову. "Я знаю, что Вы будете меня осуждать. Но я прошу Вас: донесите мои слова до Господа".
"Господь Сам слышит тех, кто обращается к Нему".
"Значит, это я не слышу Его ответ?"
"Ты уже услышала Его ответ. Ты признала истину, которую чувствовала сердцем".
"Но разве это правильно? Вы же сами говорили…"
"Разве можно назвать заблуждением то, что ты почувствовала в другом существе сквозь смертную оболочку бессмертный дух?"
"Нет, но мы разные! Непреодолимо разные".
"В Боге все мы едины"
Лис подняла глаза. Перед ней в ослепительно-белых одеждах был — не отец Томас, но Тот, Кого распяли на кресте! Древний как Вечность и сияющий вечной молодостью духа. Умирающий за мир, возрождающийся вместе с миром — и вечно возрождающий мир силою Своей Любви…
Лис очнулась как от чудесного сна. Рядом с ней молча сидел отец Томас. Девушка опустила голову:
— Вы будете осуждать меня. Я вышла замуж без Вашего благословения. А потом ушла от мужа.
— Я знаю, — вздохнул священник. — Поэтому я и советовал тебе не торопиться с замужеством.
— Я живу теперь в меклонской общине, — еле слышно проговорила Лис. — Я люблю Л'Ронга.
Отец Томас долго молчал. Потом наконец сказал:
— Ты все больше становишься похожей на мать. — Он сделал паузу. — Я не могу дать благословения на твой поступок, ибо есть вещи, которые выше моего разумения. Но я не могу и осудить тебя. Могу только дать тебе совет: храни целомудрие и моли Господа, чтобы Он оберегал и направлял тебя.
— Спасибо, отец Томас. — Лис поднялась с места: — Я к Вам еще зайду.
— Заходи, Элизабет, — отозвался священник. — Я всегда тебе рад.
Лис встречала Л'Ронга поздно вечером на аэровокзале в Эдаме. Когда она вошла в зал ожидания, ей улыбнулась из-за пульта знакомая девушка-диспетчер, запомнившая Лис по прошлым приездам. В зале было еще несколько человек.
— Челночный катер Гемма-Космопорт — Эдам прибыл на седьмую площадку, — объявили по громкоговорителю. Стеклянные двери разошлись в стороны, впуская немногочисленных прибывших. Среди них показалась высокая фигура меклонца в парадной трансформации. Лис махнула ему рукой.
— Здравствуй, Лис, — сказал Л'Ронг, подойдя. — Все в порядке?
Эта фраза стала у них ритуальной.
— Да, все путем, — кивнула девушка и спросила: — А у тебя? Как там на Викки?
— Спокойно, — ответил меклонец. — Даже культхосские харроги не бузят.
Покинув вокзал, они вышли к стоянке воздушного транспорта. Прохожие провожали взглядами необычную пару.
— От ребят что-нибудь слышно? — спросила Лис, открывая ключом дверцу своего "бусика" — белого микроаэробуса с эмблемой "Компьютарии".
— Л'Нар на Меклоне, — ответил Л'Ронг. — Опережает меня в продвижении на Пути. Остальные на службе. Через неделю "Огненная птица" вернется и будет очередное собрание ветви.
— Здорово! — обрадовалась девушка. — Я снова всех вас увижу.
Лис села за штурвал. Меклонец занял место рядом с ней (Лис заранее сняла второе кресло, чтобы он поместился). Девушка вставила в зажигание стартовый ключ, потом о чем-то вспомнила:
— Подожди, я сейчас. — Взяв кошелек, она сбегала к киоску и вернулась с пакетиком горячего картофеля-фри: — Все, летим.
Пристроив пакетик на коленях, она одной рукой доставала ломтики жареного картофеля, другой держала штурвал, аккуратно поднимая аэробус с посадочной площадки.
— Лис, делай что-нибудь одно, — попросил Л'Ронг. — Иначе мы точно попадем в аварию.
— Картофель остынет, — невозмутимо ответила девушка, разворачивая аэробус в сторону магистрали. Подмигнув Л'Ронгу, она отпустила штурвал.
— Не хотел бы я лететь на корабле с тобою — ведущим пилотом, — проговорил меклонец. Лис усмехнулась и заломила лихой вираж, выводя аэробус на воздушную магистраль с границами, отмеченными тонким красным лучом.
Разогнавшись и выйдя на магистраль, она передала управление автопилоту и нажала кнопку проигрывателя компакт-дисков. Зазвучали арфа, гитара и флейта. Мужской и женский голос начали петь на арусианском.
— Откуда у тебя этот диск? — удивился Л'Ронг. — Это же "Ильда мелорис"!
— Знаю, — с торжествующей улыбкой ответила Лис. — Я тут без тебя занималась самообразованием. "Ильда мелорис" означает "живая вода". А диск я нашла в одном музыкальном магазине. Кстати, хозяин магазина — интересный такой дядька, он здорово настроен против Империи и считает, что Гемме надо отделяться. Как ты думаешь, это возможно?
— Разве что перейдя под протекторат Меклона, — отозвался Л'Ронг. — Надо будет подать идею в Совет… Лис, как у тебя с арусианским?
— Пока тебя не было, я пробовала учить сама по маминому учебнику. Грамматика у них — голову сломаешь! Представляешь — целых семь падежей!
— Представляю. Сам когда-то мучался, но у меня был хороший педагог.
— А я пробовала даже переводить названия песен. Вот эта, например — "Баллада о Первом Командоре". Л'Ронг, а кто такой Командор?
— Глава рыцарского ордена.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Сборник " " - Сергей Лукьяненко - Современная проза
- Последняя глава романа С Лукьяненко ОСЕHHИЕ ВИЗИТЫ - Артем Прохоров - Прочее
- #Имя для Лис - Ли Виксен - Героическая фантастика
- Дозоры: Последний Дозор. Новый Дозор. Шестой Дозор - Сергей Лукьяненко - Городская фантастика