Дочь Драконов, Сын Безликих - Анастасия Деренко
0/0

Дочь Драконов, Сын Безликих - Анастасия Деренко

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Дочь Драконов, Сын Безликих - Анастасия Деренко. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Дочь Драконов, Сын Безликих - Анастасия Деренко:
Читем онлайн Дочь Драконов, Сын Безликих - Анастасия Деренко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 38

Веками выработанные инстинкты сработали раньше сознания. Он метнулся влево, одновременно распахивая вмиг появившиеся крылья и выпуская вперед себя магическую сеть.

В темноте кто-то тихо вскрикнул, после чего послышался отчетливый стук, сопровождаемый падающее на землю тело. Еще миг и дергающаяся фигура приперто к дереву, а стальная хватка наемника сжимает горло.

— Назови хоть одну причину, по которой я не должен тебя убивать, — холодно произнес Север, еще сильнее стискивая руку.

— Заказ на Сердце Кальвадара — это достаточно веская причина? — тем не менее, прохрипели в ответ. Красноволосый нахмурился. Он готов был поклясться, что всего секунду назад не мог разглядеть своего противника — и не потому, что плохо видел, а потому, что, казалось, перед ним был просто темный силуэт без лица — но сейчас отчетливо видел сухопарого мужчину с темными волосами и невыразительным лицом. Именно с ним несколько дней назад он скрепил клятвой принятый заказ. В привычки Севера не входили убийства своих нанимателей (по крайней мере, без оснований и нужды), поэтому он отступил на шаг назад и отпустил того.

— Позвольте поинтересоваться — какого черта вы здесь делаете? Следите за мной? — не скрывая своего раздражения, грубо спросил он.

Наниматель ответил не сразу, судорожно вдыхая и потирая горло.

— Я не думал, что за вами есть необходимость следить, — ответил он некоторое время спустя. Шея его распухла, но говорить мужчина мог вполне сносно. Однако тот взгляд, которым он одарил Безликого, явно не тянул на дружелюбный. — По крайней мере, до недавнего времени. Ваша репутация говорила сама за себя. Но теперь ваше поведение ставит в недоумение меня и моего Хозяина. Вы приняли наш заказ…

— И собираюсь его выполнить, — холодно перебил тот. — Уж не хотите ли вы обвинить меня в нарушении клятвы?

Незнакомец степенно покачал головой.

— И в мыслях не было. Однако ваш путь кажется нам странным, да и выбранные вами спутники.

— Я принял заказ, но я сам выбираю, как и когда его выполнять. А вмешательство вашего Хозяина приведет лишь к ухудшению моего настроения и уменьшению количества его слуг, — многообещающе сказал Север.

Если его собеседник и понял неприкрытый намек и угрозу в его словах, то не подал виду.

— В любом случае, следил я не за вами. Скажите, — он на мгновение задумался, — эта девчонка с короткими волосами… вы знаете кто она?

Безликий напрягся и сжал кулаки. Почему эта тварь интересуется Шай?

«Один удар, Север. Всего один удар», — разозлено предложил дух, не желающий даже выяснять причину такого интереса к его любимице.

«Рано», — отчеканил его хозяин.

— Она полукровка. Дочь эльфа и человека, — как можно безразличней проговорил он вслух. — Насколько знаю, направляется в Алферн с подругой и её сыном. Я взялся их охранять за определенную плату, — соврал он.

— Значит, если она неожиданно погибнет, остроухие поднимут шум? — как бы вслух рассуждал его наниматель.

— Очень большой шум, — согласился Безликий, уже мысленно примериваясь для удара. Сомнений в его намерениях больше не было. Но прежде чем он даже сможет взглянуть на Шай, Север отнимет у него жизнь.

— Понятно, — протянул тот, сквозь листву всматриваясь в красный отсвет их огня. Потом он передернул плечами и посмотрел на напряженно застывшего мужчину. — Не забывайте о своем заказе. Мы рассчитываем заполучить Сердце к лету. Не позже.

И не успело эхо от его слов потеряться среди деревьев, как он исчез. Безликому показалось, что между деревьев мелькнула темная фигура, чья-то тень, и он уже сделал шаг в том направлении, когда голос Дары окрикнул его, сообщая, что все они уже на последней стадии голодания.

Время, думал он. Нужно набраться терпения и запастись временем. Он обязательно распутает те нити тайн, что так плотно окутывают его подопечную. И это будет его личным заказом, его личной клятвой, данной самому себе.

***

Он стоял и задумчиво смотрел на обугленные остатки некогда бывшие амбаром. Видимо, огонь разыгрался не на шутку, ибо сгорел сарай дотла, остались лишь металлические основы и каркас.

Да в этом и не могло быть ничего удивительного. Магический огонь намного беспощадней простого. И затушить его на так то легко.

Однако здесь именно это и сделали.

Витавшие в воздухе едва уловимые остатки магии будоражили кровь, и его вторая сущность — злой и жаждущий демон — чувствовал её, как чувствует хищник запах крови.

Мужчина криво усмехнулся, и проходивший мимо селянин, вздрогнув, поспешил поскорей скрыться.

Сам же незнакомец, не обращая внимания на косые взгляды, направился в ближайшую таверну. Людей в этот час было мало, а те, кто находился, тут же притихли при его появлении, и в скором времени в столовой зале остался он, да недовольный хозяин — низкий коренастый мужик с седыми волосами.

— Что у вас здесь произошло? Я видел сгоревший сарай, — спросил мужчина, когда тот подал ему кружку эля.

Хозяин покосился на него. Еще один! Что-то уж больно зачастили к нему Безликие — не к добру это! В отличие от того, что был здесь раньше — этот наёмный убийца был чуть ниже и шире в плечах, одетый во всё черное — от рубашки, до сапог. Голова его была гладко выбрита, черные как аспид глаза с легкостью ломали встречный взгляд, широкий нос и довольно полные губы придавали ему сходство с дикими орками. И лишь две татуировки — на лбу и правой щеке — говорили о том, что эти двое выходцы из одного клана.

— Пожар, господин, — ответил он, продолжая стоять около стола и, кажется, Безликого это вполне устраивало.

— Пожар, — протянул он. — Тогда вам очень повезло, что огонь не распространился на другие дома. Просто чудо какое-то!

— Так и есть, — почтительно кивнул хозяин, мысленно желая провалиться этому убийце в ад. — Можно назвать это и чудом. В это время пошел дождь, господин. Причем народ говорит, что только над амбаром.

— Только там? — притворно удивился Безликий. — Ну, тогда это действительно чудо, — последнее было сказано таким насмешливо-циничным тоном, что стоявший мужчина заскрежетал зубами.

Повисло молчание, на протяжении которого наёмник сидел и с видимым удовольствием потягивал эль, в то время как хозяин переминался с ноги на ногу.

— Вы тоже направляетесь в Алферн, господин? — не столько из интереса, сколько чтоб напомнить собеседнику о своем присутствии, спросил он.

— Тоже? — вопросительно выгнул тот брови, ухватившись за заинтересовавшее его слово.

— Д-да, — запнулся хозяин таверны, поняв, что сморозил глупость. — Просто совсем недавно здесь был… эээ… ваш брат, и он направлялся в Алферн.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дочь Драконов, Сын Безликих - Анастасия Деренко бесплатно.
Похожие на Дочь Драконов, Сын Безликих - Анастасия Деренко книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги