Крадущаяся Тьма - Линн Флевелинг
- Дата:10.08.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Крадущаяся Тьма
- Автор: Линн Флевелинг
- Год: 1998
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Крадущаяся Тьма" - захватывающее приключение в мире фэнтези
🌌 В аудиокниге "Крадущаяся Тьма" от Линн Флевелинг читатель погружается в захватывающий мир фэнтези, где каждый шаг наполнен опасностью и загадками. Главный герой, о котором пойдет речь, станет ключом к разгадке тайн, спрятанных в темных уголках этого мира.
🔮 Главный герой аудиокниги - загадочная личность, обладающая удивительными способностями. Его судьба переплетена с судьбами других персонажей, и только вместе им удастся преодолеть все преграды на пути к истине.
📚 Линн Флевелинг - талантливый автор, чьи произведения завораживают читателей со всего мира. Ее книги переносят в удивительные миры, где каждая страница наполнена магией и приключениями.
🎧 Сайт knigi-online.info предлагает возможность слушать аудиокниги онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения различных жанров, включая фэнтези. Погрузитесь в мир волшебства и приключений вместе с аудиокнигой "Крадущаяся Тьма" и другими произведениями!
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас забыть обо всем на свете. Погрузитесь в мир фэнтези и ощутите на себе волшебство слов и звуков аудиокниг!
🔗 Послушать другие аудиокниги жанра фэнтези вы можете перейдя по ссылке: Фэнтези
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Неужели знаменитый актер, недавно сыгравший Эртиса в «Тирари»? — воскликнул Серегил. Молодой человек раздулся от гордости.
— Именно, благородный Серегил. Надеюсь, ты простишь это вторжение — мои спутники так настаивали…
— Напротив, я счастлив видеть тебя! Я рассчитываю, что ты дашь мне знать, когда состоится следующее представление. По всем отзывам, ты — настоящий Крозиус!
— Мне так лестно это слышать, — скромно пробормотал актер.
— Пелион к тому же обзавелся покровителями, — объявил один из стоявших поблизости гостей. — Ты знаешь, Серегил, что эта роль была написана специально для него?
— Мы так и думали, что ты не будешь возражать, — развязно вмешался в разговор прыщавый юнец. — Понимаешь, бедняжка Пелион влюблен, и его пассия может здесь сегодня появиться. Это такая трагичная и невозможная любовь! Да, и у нас для тебя в запасе еще одно удовольствие:
Донеус сочинил сногсшибательную поэму в двадцати трех песнях. Поразительное творение гения!
Серегил повернулся к поэту — надутому верзиле в потертом бархатном кафтане.
— Двадцать три песни! Что за гигантская работа!
— Поэма чудная! — выдохнула одна из поклонниц. — Сюжет — смерть Аршелола и Борестии, но до чего же оригинальная трактовка! Донеусу так не хватает просвещенного покровителя! Ты обязательно должен услышать поэму, благородный Серегил.
— Донеус, немедленно читай! — воскликнул прыщавый юнец. — Никто так не способен оценить новаторский стиль, как Серегил. Я уверен, благородный Алек сможет обойтись без хозяина какое-то время.
Алек хорошо понял завуалированное оскорбление. В толпе раздались смешки, но юноша остался невозмутим.
— Конечно, конечно, — ответил он с улыбкой, глядя прямо в глаза обидчику. — Тонкости поэзии всегда ускользали от меня. Я предпочитаю что— нибудь попроще: старинную балладу, добрую схватку на мечах.
— Прекрасно, пойдемте тогда в библиотеку, — сказал Серегил, подмигнув Алеку, и повел своих гостей к лестнице.
Повернувшись, Алек чуть не столкнулся с Миррини и Бекой, которые вместе с другими гвардейцами подошли поближе.
— Высокомерные недоноски! — пробормотала Бека, бросая вслед поэту и его поклонникам гневный взгляд. — Мне тоже иногда приходится сталкиваться с их хамством.
— Чем я им не угодил? — воскликнул Алек, не зная, смеяться или обижаться.
— Тем, что ты проявил дурной вкус, родившись к северу от Цирны.
— Всегда находятся подобные снобы, — пожала плечами Миррини, ловким движением отбирая у оказавшегося рядом слуги поднос с винными бокалами. — Их легко успокоить — стоит только выбить парочку зубов. Но в твоем случае, пожалуй, с их стороны это просто бессильная ревность. Среди золотой молодежи найдется немало таких, кто хотел бы оказаться на твоем месте.
Миррини окинула Алека пристальным взглядом.
— Ты выглядишь много лучше, чем при нашей последней встрече. Клиа на посту в храме, она просила передать тебе привет. Я тоже скоро должна к ней присоединиться, но долг чести обязывает меня присмотреть за новобранцами, раз уж они попали под мою команду. Бека говорила, что вам с ней случалось скрестить клинки… Э, да вон еще знакомое лицо!
— Валериус из Колата, дризид первого разряда, верховный жрец храма Далны в Римини! — провозгласил Рансер.
Валериус вошел в зал, одетый все еще в церемониальную мантию и корону, хотя драгоценный посох он успел заменить своим обычным деревянным.
— Да благословит Дална этот дом и всех, кто в нем! — пропел дризид, ударяя посохом в пол. Алек поспешил ему навстречу.
— Добро пожаловать, Валериус. Серегил только что поднялся наверх — слушать новую поэму, но он скоро придет.
— Несомненно, этот дурень Донеус, — неэлегантно фыркнул дризид, — со своими двадцатью тремя бурчаниями в животе Все еще ищет себе покровителя. Он читал отрывки из этой дряни у госпожи Арбеллы на прошлой неделе. Я из-за него аппетита лишился Если он загонит Серегила в угол и будет читать ему все до конца, не видать нам хозяина всю ночь.
— Пожалуй, Алеку стоит прийти к нему на помощь, — предложила Бека.
— Да нет, пусть их. Так Серегилу и надо — нечего поощрять эту банду бездельников. Чем вы тут развлекались, ребятки? Как я слышал, ты, Алек, овладеваешь искусством фехтования? — Дризид понизил голос до доверительного рокота. — Это тебе пригодится, раз уж ты попал в такую компанию. — Валериус повернулся к Беке и бросил на нее грозный взгляд. — А ты чем занимаешься! Взяла и сбежала в гвардию, вместо того чтобы выйти замуж, как подобает добропорядочной последовательнице Далны! Этот парень ведь твой ровесник, верно?
— Эй ты, отвяжись от девушки! — воскликнула со смехом Миррини, глядя, как ежится Бека. — Она лучшая наездница среди новобранцев этого года, и я вовсе не хочу, чтобы она променяла меч на. пеленки.
— Валериус! — воскликнул появившийся в зале Серегил:
ему, похоже, удалось отбиться от поэта собственными силами. — Ты благополучно отправил Старца Сакора в плавание?
Валериус ухмыльнулся:
— В гавани сегодня приличные волны. Бедный старый Морантиэль стал зелененьким, как салат, еще до того, как корабль отошел от пристани, хотя, думаю, старик переживет путешествие.
— Мне показалось, что он не слишком твердо выучил свое пророчество, — как бы между прочим заметил Серегил, знаком подзывая слугу с вином.
— После всех этих лет мошенничества, думаю, он пережил потрясение, когда что-то сверхъестественное на самом деле произошло.
— Значит, ты веришь, что это не подделка? Валериус поднял кустистые брови.
— Ты знаешь это так же хорошо, как и я. Понятия не имею, правда, что собой представляет Пожиратель Смерти, но вороны очень мне не понравились.
Рансер, ожидавший у дверей, снова выступил вперед и объявил:
— Нисандер-и-Азушра Хипириус Мександор Илланди, верховный маг Третьей Орески, госпожа Магиана-а-Риони Мефистабель Тинува Илани, главная волшебница Третьей Орески, и благородный Микам Кавиш из Уотермида с супругой Кари и дочерьми Элсбет и Иллией.
Нисандер и Магиана, в обычных обстоятельствах самые незаметные из обитателей Орески, оказались облачены в богатые одеяния, соответствующие их рангу и торжественности события. Следом за ними в зал вошло семейство Кавишей, не уступающее роскошью нарядов хозяину дома Иллия уцепилась за руку матери, еле сдерживая возбуждение, вызванное и участием в празднестве, и собственным нарядным платьем. Элсбет, серьезная и скромная, по случаю торжеств блистала туалетом из винно-красного бархата.
— Разве ты не пригласил Теро? — лукаво прошептал) Алек на ухо Серегилу.
— Я всегда его приглашаю. Теперь смотри: нас ожидает необычное зрелище.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Другие берега - Владимир Набоков - Биографии и Мемуары
- Охота на Икара - Тимоти Зан - Научная Фантастика
- Forgive me, Leonard Peacock - Мэтью Квик - Современная проза
- Приключения четырех российских матросов, к острову Шпицбергену бурею принесенных - Петр-Людовик Ле Руа - Путешествия и география
- Ориентировка по звездам - Николай Кондратьев - Науки о космосе