"Фантастика 2023-122". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Емельянов Антон Дмитриевич
- Дата:24.09.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: "Фантастика 2023-122". Компиляция. Книги 1-26 (СИ)
- Автор: Емельянов Антон Дмитриевич
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Фантастика 2023-122". Компиляция. Книги 1-26 (СИ)
🚀 Погрузитесь в захватывающий мир фантастики с аудиокнигой "Фантастика 2023-122". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) от автора *Емельянова Антона Дмитриевича*. Вас ждут 26 увлекательных произведений, которые перенесут вас в далекое будущее, где технологии слились с магией.
Главный герой книги, *имя героя*, отправляется в опасное путешествие по неизведанным уголкам космоса, где его ждут захватывающие приключения, загадочные существа и невероятные открытия. Сможет ли он преодолеть все преграды и раскрыть тайны этого удивительного мира?
Автор *Антон Дмитриевич Емельянов* - талантливый писатель, чьи произведения завораживают читателей своей оригинальностью и глубоким смыслом. Его книги пользуются огромной популярностью и признаны одними из лучших в жанре фантастики.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас поверить в чудеса и загадки мира. Слушайте аудиокниги, погружайтесь в мир фантазий и наслаждайтесь каждым звуком и словом, созданным для вас!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он бежал по проспекту огромными скачками, поднимая клубы пыли и огибая остовы разбитых машин, перепрыгивая трупы военных и жителей Метрополиса, оставляя за спиной разбитые витрины, рухнувшие фонарные столбы и недоуменные лица бегущих прочь от ярости меха национальных гвардейцев — разбитых и деморализованных.
Их чипы еще не сработали — и буквально через полчаса они вернутся, чтобы расстрелять в ОБЧР-а свой боекомплект и погибнуть под его ногами. Но сейчас солдаты толпой бежали прочь — и Гай двигался против течения.
— Айн-цвай-драй, айн-цвай-драй, — рефреном стучало у него в голове в такт шагам.
Трубный рев меха раздавался уже над самой головой. Бданг!!! Огромная нога опустилась совсем рядом, превращая в лепешку дорогущий посеребренный глайдер.
— Ассшлёхт! — прошипел Гай.
Теперь это с ним надолго — в самые нервные моменты просыпалась память старого альтрайтского бомбера Иоахима.
Гудение энергетической установки ОБЧР-а было слышно даже отсюда, как и набирающий обороты звук накопителя турболазера, который готовился излить на город в целом и на башку Гая Дж. Кормака в частности новый поток испепеляющей смерти.
— Давай, давай! — парень трясущимися руками достал ЭМИ-подавитель из сумки и пытался нащупать переключатель.
Грох!!! Вторая нога опустилась в трех метрах от того места, где копошился Гай, и уродливое человекоподобное лицо-маска меха слегка наклонилось, глядя на парня. Тот, кто управлял мехом, пытался понять, какого хрена творит этот человечишко под ногами огромной машины для убийства.
— Н-на! — Гай оскалился и показал ему средний палец, а потом-таки нашарил переключатель ЭМИ и пом-м!
Вокруг внезапно стало тихо-тихо, и было слышно, как скрипят сочленения в суставах меха. А потом гигантский робот пошатнулся и рухнул — лицом вниз, прямо на проезжую часть! Грохот и звон стояли такие, что слух просто отказался работать, и рефлекторно дотронувшись до уха, парень посмотрел на ладонь и увидел на ней красные пятна — чертова барабанная перепонка не выдержала.
— А-а-а-а, с-сука! — Гай орал неестественно громко. — Ща-ас я тебя!
Нужно было торопиться, пока он не перезагрузился и не включились щиты. Гай Кормак в два прыжка преодолел расстояние до ближайшего здания и быстро-быстро вскарабкался на уровень четвертого этажа по пожарной лестнице. Выхватив взглядом зазор между бронепластинами на спине меха, как раз там, где находились охлаждающие контуры реактора, он сдернул со спины гранатомет и плюм! Граната пошла! Тяп-ляп! Следующая, потом — еще и еще! Он опустошал патронташ с максимальной скоростью до тех пор, пока, наконец, не расковырял робота и реактор не рванул.
В округе вылетели все еще целые окна, содрогнулась земля, а у Гая потекла кровь из второго уха. Когда он увидел через разбитое окно как в комнате, на балконе которой он находился, заработала настенная жидкокристаллическая панель то понял — ЭМИ-подавитель сдох.
Спрыгнув с балкона Гай подставил руку непослушному Мичу, который тут же забрался ему на плечо. Нужно было найти что-то вроде медцентра и подлечить уши. А потом — сменить гардероб. В таком состоянии идти в «Центавр» и чего-то там требовать — это было бы просто глупо.
Глава 7,
в которой парень добирается до штаб-квартиры «Центавра»
Лицо администратора вытянулось и побледнело, когда он увидел бейдж-билет с «Лузитании». И приобрело совсем уж невероятную форму, когда его глазам предстал второй бейдж — с «Конкордии». Ему было уже наплевать на огромный рюкзак странного клиента, и на торчащий из него приклад гранатомета и эфес меча — всё это было мелочами по сравнению с тем, какой ад ожидал компанию «Центавр» в связи с прибытием этого типа.
Этот тип был зол и голоден. И он очень, очень хотел выбраться с этой дебильной планеты, в которой без чипа и в медкапсулу-то залезть нельзя, несмотря на то, что имеющихся на счету в Банке Конфедерации средств хватило бы на покупку и самой капсулы и всего того долбанного медицинского центра в целом. Именно поэтому Гай горел желанием выбить дверь в офис «Центавра» гранатой из тяп-ляпа, но сдержал себя — только здесь он мог добиться чего-то вменяемого. По крайней мере — чтобы ему зарастили барабанные перепонки. Жить в тишине — это не так уж плохо. Но только в том случае, если у тебя есть выбор и в любой момент можно снова начать слышать.
У него был контакт какого-то особо въедливого местного юриста, который как раз занимался делами инопланетян на Ред Сокс — спасибо Рудольфу Вестингаузу, посоветовал! И сейчас этот юрист на всех парах мчал к штабу «Центавра», обрадованный щедрым авансом. Но Гай предпочел бы договориться без всего этого крючкотворства и судебных заморочек — у него были сформулированы конкретные требования, и с деньгами они имели исключительно косвенную связь.
Штаб-квартира «Центавра» располагалась в огромном двухсотэтажном здании, выстроенном из бетона и металлопластика желтого, почти золотого цвета. Представитель совета директоров спустился с этажа № 179 чтобы поприветствовать токсичного клиента, и как раз стоял за его спиной, разглядывая вытянутое лицо администратора.
— Мистер Гай Дж. Кормак, я полагаю? Меня зовут Стэнли, Уильям Стэнли. Я руковожу отделом по работе с клиентами… Пройдемте в комнату для переговоров и всё обсудим…
Странный клиент продолжал пялится на администратора, как будто ничего не слышал. Уильям Стэнли прочистил горло и сказал погромче:
— Мистер Кормак! — и положил ему руку на плечо.
Глава отдела по работе с клиентами и моргнуть не успел, как уже лежал на мраморной плитке холодного пола и в лицо его был направлен, Боже мой, настоящий меч — длинный, острый и очень опасный.
— Ни-ког-да не хватайте меня! — громко, растягивая слова сказал мистер Кормак. — Я-а-а ни черта не слышу! Барабан-ны-ые перепонки!
Уильям Стэнли видел какой-то сюжет о нападении совсем уж огроменного меха, но это ведь было так далеко, и никак не сказывалось на его работе! Но теперь, обратив внимание на запыленную одежду клиента, мешки у него под глазами, потеки крови на лице и тяжелое вооружение в руках и за спиной — топ-менеджер внезапно осознал что война куда ближе, чем ему кажется. Она прямо сейчас смотрит в его глаза, синевато поблескивая искорками неизвестного металла, из которого сделан этот, о Боже мой, огромный меч!
Юрист всё же успел прибыть до того, как Гай Кормак начал решать проблемы самостоятельно. Он влетел сквозь стеклянные двери, размахивая полами своего кремового плаща, стуча каблуками шикарных туфель и сверкая белыми зубами, особенно яркими на фоне черных курчавых волос и кожи цвета кофе с молоком.
— Это мой клиент, мистер Стэнли! Мой клиент! Он дважды потерпел крушение на кораблях вашей компании, и теперь приехал вести переговоры о компенсации!
Уильям почувствовал, что меч — это не самое опасное в этом холле. Эйб Джонатан — вот хищник, которого стоило реально опасаться!
— Я думаю, обычной вежливостью было бы дать мистеру Кормаку доступ к медкапсуле — он самоотверженно защищал наш город от монструозного ОБЧР-а, и победил! Вы вообще — новости смотрели? — тараторил адвокат.
— Я смотрел финансовые отчеты и плакал, мистер Джонатан, — мрачно проговорил Стэнли. — А что касается капсулы — ради всего святого, пусть пользуется, главное, чтобы не размахивал тут своей заостренной железкой!
Адвокат не стал ничего объяснять Гаю, просто показал ему большой палец и поманил за собой. Парень кивнул и зашагал за ним, предварительно сунув меч обратно в ножны. Из рюкзака в это время высунулась любопытная ушастая рожа и поглядывала на окружающее великолепие облизываясь — тут ведь было полно цветных и драгоценных металлов и высокотехнологичных электроприборов — отличный перекус для маленького дроида-няньки.
Управленцы высшего звена не доверяли ни одной частной или государственной клинике, и потому располагали своим медицинским центром на 181 этаже. Собственно, весь этаж и был отдан на откуп медикам. Стерильно-белые панели, матовый свет ламп, никаких окон и вежливые люди в одинаковых комбинезонах. Гай оставил рюкзак и вооружение на кушетке, и Мич с серьезной мордой уселся сверху — охранять. Раздевшись, парень улегся в медкапсулу.
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Искра - Анатолий Матях - Научная Фантастика
- Трое в лодке, не считая собаки - Джером Джером - Путешествия и география
- Подводные лодки типа “Барс” (1913-1942) - Игорь Цветков - Военная техника, оружие
- Почта спешит к людям - Ефрем Борисович Соркин - Зарубежная образовательная литература