нУндарун - Ирина Сидоренко
- Дата:03.07.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: нУндарун
- Автор: Ирина Сидоренко
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Аудиокнига "нУндарун" от Ирины Сидоренко
📚 "нУндарун" - это захватывающая фэнтези история о мире, где волшебство переплетается с реальностью. Главный герой, *нУндарун*, оказывается втянутым в опасные приключения, где ему предстоит пройти через множество испытаний и сразиться с темными силами.
Автор Ирина Сидоренко создала увлекательный мир, полный загадок и тайн, который не отпускает читателя до самого финала. *нУндарун* - это не просто герой, это символ силы и мудрости, способный преодолеть любые препятствия.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая фэнтези, детективы, романы и многое другое.
Ирина Сидоренко - талантливый писатель, чьи произведения завоевывают сердца читателей. Ее книги полны душевных моментов и неожиданных поворотов сюжета, что делает их по-настоящему уникальными.
Не упустите возможность окунуться в увлекательный мир аудиокниги "нУндарун" и познакомиться с удивительным героем, который станет вашим проводником в мире магии и приключений.
Погрузитесь в атмосферу волшебства и загадок вместе с *нУндарун* и насладитесь увлекательным путешествием по страницам этой захватывающей истории!
Фэнтези
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вас что-то беспокоит, Летия, — серьёзно сказал он. — Расскажите мне.
Девушка вскинула голову. Он тепло улыбнулся ей.
— Что ж, в таком случае позвольте сказать, что Ренет действительно чрезвычайно похожа на неё, — медленно произнесла Летия, закрывая глаза и откидываясь на спинку скамьи.
— Вы тоже заметили, не правда ли? — Мизраэль сел рядом с ней.
Она внимательно посмотрела ему в глаза. Они взволнованно блестели.
Да, он увидел в этой девушке то же, что и она. Уверенность, которая могла быть только у Умелой. Только у мага, осознающего свои способности. У чрезвычайно сильного мага.
Девушка поделилась своими подозрениями с Мизраэлем. Юноша внимательно следил за ходом размышлений Летии — казалось даже, что Мизраэль сам направлял их, хотя он и не проронил ни слова. Однако в глазах его светилось понимание и согласие, и девушка продолжала говорить.
— И что Вы думаете по этому поводу? — наконец спросила она.
— То же, что и Вы, — Мизраэль встал со скамьи и медленно прошёл несколько шагов. — Что она ещё не полностью обрела свою силу, но уже знает о том, что должна её получить.
Они немного помолчали.
— А что Вы думаете по поводу её Имени? — вырвалось у Летии.
— Итак, Вы всё-таки спросили у неё, да? — Мизраэль внимательно смотрел на девушку. — Сила отрицания… Весьма любопытно.
Летия кивнула.
— Значит, это всё же она? — спросила девушка, стараясь, чтобы её голос не дрожал.
— Да, скорее всего, — юноша неопределённо пожал плечами. — Безусловно, кое-какие сомнения у меня ещё есть, однако… мне кажется, наши доказательства неоспоримы. Мы её нашли.
* * *Итак, это Ренет.
Летия опустилась в изящное кресло с изогнутыми ножками и провела пальцами по лбу.
В комнате царил полумрак, и девушка не стала включать свет. Ей необходимо было сосредоточиться. Вспомнить. Понять.
Ей было неспокойно, всё время казалось, что она не о том думает. Пока они с Мизраэлем решали, действительно ли Ренет — н'Ундарун, у девушки в голове вертелась только одна мысль.
Она не о том думает.
Она должна была что-то сделать.
Что?
Что-то узнать. Что-то очень важное.
Осознание этого кружилось вокруг неё в воздухе, но Летия никак не могла понять, что же это. Как только девушка добиралась в своих размышлениях до этой точки, дальше ничего просто не приходило в голову.
О чём она забыла?
Н'Ундарун? Ренет?
Нет, это всё не то!
Летия встряхнула волосами. Нужно вернуться к началу.
Ренет — н'Ундарун.
Хорошо, что они об этом знают. Однако, скорее всего, её неосторожный вопрос выдал девушку с головой. Теперь она всё знает. Ренет знает о них с Мизраэлем. По крайней мере то, что они ищут её. Что они её нашли.
Ренет. Она знает о своей силе — и о своём призвании.
Но как много она знает? Знает ли она о том, что её можно остановить? Знает ли она о Мизраэле? О пророчестве?
Летия вскинула голову. Она внезапно поняла, что её беспокоило всё это время.
Не Ренет.
Не то, что она — н'Ундарун.
Девушку тревожило пророчество. Ей всё ещё казалось, что они с Мизраэлем упустили что-то важное… какую-то деталь.
Может ли такое быть, что в пророчестве указывается способ, как победить её?
Летия ещё раз вызвала в памяти строки пророчества, которые ей удалось услышать, пока Мизраэль не отвлёк её.
Он предназначен Ей… Наверное, Мизраэль не ошибается по поводу этой части пророчества. Она придёт и найдёт его Сама… Здесь нет ничего неясного. Никто не сможет чинить Ей препятствий… Ну что ж, об этом говорится и в самом пророчестве о приходе н'Ундарун. И только он, предназначенный Ей самой судьбой, сможет понять её… Девушка тяжело вздохнула. К сожалению, это тоже было понятно. И хотя Мизраэль говорил, что не верит пророчеству…
Нет! Она решительно отогнала даже призрак подобных мыслей. Сейчас для этого не время!
… и тогда наш мир будет спасён, ибо во имя блага мира существующего… что? Что?! Что произойдёт?
Летия медленно встала, терзаемая мучительными сомнениями. Скоро полдень.
Она немедленно пойдёт к Ломеру — пусть он ей всё расскажет!
* * *— Он предназначен Ей, — Ломер говорил напряжённо. — Она придёт и найдёт его Сама. Никто не сможет чинить Ей препятствий. И только он, предназначенный Ей самой судьбой, сможет понять Её, и тогда наш мир будет спасён, ибо во имя блага мира существующего он пожертвует своей жизнью. Ибо сила его — жалость, а Имя ему — Мизраэль.
Летия выпрямилась, в ужасе уставившись на предсказателя.
Он грустно смотрел на неё — в ответном взгляде читалось гораздо больше, чем он хотел ей сказать.
— Я не рассказывал об этом Мизраэлю, — виновато произнёс он. — Я побоялся, что страх заглушит в нём все остальные чувства. Но теперь я всё вижу отчётливо. Ничто не сможет изменить его решимости. Теперь я не страшусь за его выбор.
Девушка молчала. Как он может так спокойно говорить об этом? Ведь на кону стоит жизнь Мизраэля!
Она прекратит это безумие.
Летия оказалась у фонтана. Ей необходимо было найти Мизраэля.
В складках платья прятался его колокольчик. Воздух вокруг девушки наполнился серебристым звоном — и почти сразу же рядом с ней оказался Мизраэль.
Юноша смотрел на неё, и его глаза были наполнены такой тоской, что Летия с трудом сдерживалась, чтобы не броситься к нему.
— Я была у Ломера, — тихо сказала она, и в её голосе слышались слёзы. — Я слышала пророчество.
— Я знаю, — ответил Мизраэль. — Я уже всё понял.
Она вздрогнула.
— Вот что значит «предназначен», — прошептала Летия. — Это жертвоприношение, а Вы — жертва.
Он молчал, словно вовсе не слышал её слов.
— Мизраэль, Вы должны бежать. Если боевые маги узнают об этом…
Он нервно рассмеялся.
— Летия, это неважно, — тихо произнёс он.
— Неважно?! — она не могла поверить своим ушам. — Конечно же, это важно, Мизраэль! Вас принесут ей в жертву, неужели Вы не понимаете?
Он понимал. Понимал больше, чем она думала, и больше, чем сам хотел. Однако он понимал ещё и то, что Летия слишком сильно привязалась к нему. Она должна свыкнуться с мыслью о его неизбежной участи. И чем быстрее, тем лучше.
И он должен с этой мыслью свыкнуться. Ведь и он слишком сильно привязался к ней…
— Неужели Вы действительно… — она запнулась, словно не могла выговорить это слово.
— Да, Летия, — он грустно кивнул, — я пожертвую своей жизнью.
Она в отчаянии покачала головой.
— Вы — единственная, кому я могу доверять, — его голос звучал печально, но твёрдо, словно он уже всё решил. — Единственная, кто знает обо мне так много. И Вы должны понимать, что победить н'Ундарун можно только одним способом. И этот способ — я.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Английский сад. Книга 1. Виктор. - Савански Анна - Современные любовные романы
- Килиманджаро. С женщиной в горы. В горы после пятидесяти… - Валерий Лаврусь - Русская современная проза
- Изумрудный сад - Андреа Кейн - Исторические любовные романы
- Тень свободы - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Девочки Гарсиа - Хулия Альварес - Русская классическая проза