Гарри Поттер и методы рационального мышления - Элиезер Юдковский
- Дата:26.07.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Гарри Поттер и методы рационального мышления
- Автор: Элиезер Юдковский
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Аудиокнига "Гарри Поттер и методы рационального мышления"
📚 "Гарри Поттер и методы рационального мышления" - увлекательная аудиокнига, которая перенесет вас в мир волшебства и логики. Главный герой, Гарри Поттер, сталкивается с новыми вызовами и приключениями, где ему придется применить свои знания и рациональное мышление для решения сложных задач.
Эта книга покажет вам, как важно быть логичным и аналитическим, даже когда речь идет о магии и волшебстве. Гарри Поттер научит вас не только верить в себя, но и использовать разум в любой ситуации.
Об авторе:
Элиезер Юдковский - талантливый писатель и философ, чьи произведения вдохновляют миллионы читателей по всему миру. Его книги сочетают в себе увлекательный сюжет и глубокие философские мысли, заставляя задуматься над смыслом жизни и рациональным мышлением.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие бестселлеры различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Погрузитесь в увлекательный мир книг вместе с нами и откройте для себя новые горизонты знаний и фантазии!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Приветс-с-ствую, — прошипела змея. — Ты с-сказал, я с-слышал. Я с-сказал, ты с-слышал?
— Да, я с-слышал, — прошипел Гарри. — Ты анимаг?
— Разумеетс-ся, — отозвалась змея. — Тридцать с-семь правил, правило тридцать четыре: с-стань анимагом. Все рас-с-судительные люди с-становятс-ся, ес-сли с-способны. С-следовательно, очень редко. — В тёмных колодцах глазниц скрывались плоские глаза змеи, контрастные чёрные зрачки на тёмно-сером фоне. — С-самый безопас-сный с-способ общ-щатьс-ся. Понимаеш-шь? Прочие не поймут нас-с.
— Даже ес-сли они змеи-анимаги?
— Лиш-шь ес-сли нас-следник С-слизерина пожелает, — змея издала несколько отрывистых шипящих звуков, которые мозг Гарри перевёл как язвительный смех. — С-слизерин не глупец. Змеи-анимаги не змееус-сты. Была бы больш-шая уязвимос-сть в с-схеме.
Это определённо было аргументом в пользу того, что Парселтанг — не язык разумных змей, который можно выучить, а личная магия.
— Я не регис-стрирован, — прошипела змея. Тёмные колодцы глаз смотрели на Гарри. — Анимаг должен быть регис-стрирован. Наказание — два года в тюрьме. Будеш-шь хранить мой с-секрет, мальчик?
— Да, не наруш-шу обещ-щание, — прошипел Гарри.
Змея замерла, как будто от потрясения, затем вновь начала раскачиваться.
— Придём с-сюда с-снова через с-семь дней. С-с с-собой возьми мантию, что с-скрывает, возьми час-сы, что по времени перемещ-щают...
— Ты знаеш-шь? — ошеломлённо прошипел Гарри. — Как...
Снова несколько отрывистых шипящих звуков, переведённых как язвительный смех.
— Ты приш-шёл на мой первый урок, пока был в другом клас-с-се, брос-сал во врагов пирог, два ш-шарика памяти...
— Дос-статочно, — прошипел Гарри. — Идиотс-ский вопрос-с, упус-стил, что ты умён.
— Глупо упус-скать, — судя по шипению, змея не обиделась.
— Час-сы ограничены, — предупредил Гарри. — Можно ис-спользовать лиш-шь пос-сле девяти час-сов.
Змея дёрнула головой — змеиный кивок.
— Множес-ство ограничений. Можеш-шь ис-спользовать лиш-шь ты, нельзя украс-сть. Нельзя перемещ-щать других людей, но змея в кош-шеле, подозреваю, пройдёт. С-считаю возможным держать с-сами час-сы неподвижно, не тронув чары, пока ты поворачиваеш-шь оболочку вокруг. Проверим через с-семь дней. С-сейчас-с не с-стану говорить о прочих планах. Ты не с-скажешь ничего никому. Не покажеш-шь ожидания, ничего. Понимаеш-шь?
Гарри кивнул.
— Ответь с-словами.
— Да.
— С-сделаеш-шь, как я с-сказал?
— Да. Но, — Гарри издал прерывистый скрежет — так его разум перевёл неуверенное «Э-э-э» на змеиный. — Я не обещ-щаю ничего больш-ше, ты ничего не объяс-снил...
Змея слегка задрожала, что Гарри перевёл как гневный взгляд.
— Конечно нет. Обс-судим подробнос-сти на с-следующ-щей вс-стрече.
Очертания змеи расплылись, сдвинулись и перед Гарри вновь оказался профессор Квиррелл. Какое-то время он продолжал раскачиваться, и его глаза были холодны и пусты, затем профессор расправил плечи и снова стал человеком.
Чувство тревоги вернулось.
К профессору подскочил его стул, и он сел.
— Будет разумно доесть нашу еду, — сказал Квиррелл, взяв ложку, — хотя сейчас я бы предпочёл живую мышь. Как видите, никто не способен полностью отделить свой разум от тела, которое носит...
Гарри медленно занял своё место и начал есть.
— Итак, линия Салазара не оборвалась вместе с Тем-Кого-Нельзя-Называть, — спустя некоторое время произнёс профессор. — Насколько мне известно, среди наших замечательных учеников уже распространяются слухи о том, что вы — Тёмный. Интересно, что бы они подумали, узнав про этот факт.
— Или что я уничтожил дементора, — продолжил Гарри, пожав плечами. — Думаю, вся эта болтовня стихнет, как только я сделаю ещё что-нибудь интересное. А вот у Гермионы проблемы, и я подумал: может, у вас есть для неё какой-нибудь совет?
Профессор Защиты молча съел несколько ложек супа, а когда заговорил, его голос звучал до странности невыразительно.
— Вы действительно заботитесь об этой девочке.
— Да, — тихо ответил Гарри.
— Полагаю, именно поэтому она смогла вернуть вас назад после воздействия дементора?
— Более или менее, — ответил Гарри. Утверждение было верным лишь до некоторой степени: его затерянное «Я» не понимало заботы, но было выведено из равновесия произошедшим.
— У меня не было таких друзей в молодости, — всё тот же голос без эмоций. — Интересно, каким бы вы стали, если бы были одиноки?
Гарри вздрогнул, не успев сдержаться.
— Должно быть, вы ей благодарны.
Гарри кивнул. Может, и не совсем точно, но это правда.
— В таком случае, если бы в вашем возрасте мне было ради кого это делать, я бы поступил так...
Глава 50. Эгоизм
Падма Патил немного припозднилась с ужином. Она закончила только к половине восьмого, и теперь быстро шагала к спальням и учебным комнатам Когтеврана. Сплетничать было забавно, уничтожать репутацию Грейнджер — ещё забавнее, но от учёбы это отвлекало. А она до сих пор не закончила шестидюймовое сочинение по ломиллиалорному дереву, которое нужно сдать на травоведении завтра утром.
Она шла длинным, узким, извилистым коридором, как вдруг прямо у неё за спиной послышался шёпот:
— Падма Патил...
Она молниеносно выхватила палочку и развернулась. Если Гарри Поттер думает, что к ней так легко подкрасться и напугать...
Позади никого не было.
Она ещё раз быстро развернулась, чтобы посмотреть в другом направлении, на случай если было использовано заклинание Чревовещания...
Там тоже никого не было.
Она опять услышала этот полушёпот-полувздох, мягкий, но опасный, со слегка шипящим оттенком.
— Падма Патил, слизеринская девочка...
— Гарри Поттер, слизеринский мальчик, — громко ответила она.
Она не раз сражалась с Гарри Поттером и его Легионом Хаоса и потому знала, что это всё его проделки...
...несмотря на то, что чары Чревовещания можно использовать, только если ты видишь свою цель, а всё пространство до поворотов этого извилистого коридора отлично просматривалось, и здесь никого не было...
...не важно. Она знала своего врага.
Раздался приглушённый смешок, на этот раз из-за спины. Падма крутанулась на месте и, направив палочку на предполагаемый источник звука, выкрикнула:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Гарри Поттер и методы рационального мышления - Элиезер Юдковский - Фэнтези
- Гарри Поттер и Кубок Огня - Джоан Роулинг - Детская фантастика
- Пробуждение троянского мустанга. Хроники параллельной реальности. Белая версия - Андрей Иванович Угланов - Альтернативная история
- Гарри Поттер и Лик Змеи - Джоан Роулинг - Фэнтези