Магический кристалл. Серебряные стрелы. Проклятие рубина - Сальваторе Роберт Энтони
0/0

Магический кристалл. Серебряные стрелы. Проклятие рубина - Сальваторе Роберт Энтони

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Магический кристалл. Серебряные стрелы. Проклятие рубина - Сальваторе Роберт Энтони. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Магический кристалл. Серебряные стрелы. Проклятие рубина - Сальваторе Роберт Энтони:
Вторая трилогия знаменитой саги Роберта Сальваторе о приключениях Темного Эльфа и его друзей! В Долине Ледяного ветра сошлись пути темного эльфа Дзирта До'Урдена, дворфа Бренора, хафлинга Реджиса, воина-варвара Вульфгара и юной Кэттибри. В этом суровом краю зародилась их дружба, отсюда начался их путь к подвигам и приключениям. А место подвигу в неспокойном мире Забытых Королевств найдется всегда - друзьям суждено противостать зловещей силе магического кристалла Креншинибон, отвоевать древнюю твердыню дворфов Мифрил Халл, сразиться с пиратами Побережья Мечей и потусторонними чудовищами. Выстоять в этих нелегких испытаниях друзьям помогают не только воинское искусство и магия, но и вера в дружбу, верность и честь. Содержание: Магический кристалл (перевод С. Топорова) Серебряные стрелы (перевод С. Топорова) Проклятие рубина (перевод С. Топорова)
Читем онлайн Магический кристалл. Серебряные стрелы. Проклятие рубина - Сальваторе Роберт Энтони

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 196 197 198 199 200 201 202 203 204 ... 223

– Все ясно, – прошептал Пуук, которому уже не требовался ответ Ла Валля. – Энтрери… Ты верно служишь мне, но порой от тебя одна лишь головная боль. Куда они исчезли? – обратился он к Ла Валлю.

Чародей вздохнул:

– На Астральный уровень. Больше некуда.

– А кошка может вернуться в этот мир?

– Только если ее вызовет тот, кто владеет статуэткой.

Пуук ткнул пальцем в сторону лежавшей на полу у двери фигурки пантеры.

– Верни ее мне! – скомандовал он, и Ла Валль бросился за статуэткой.

– Нет, подожди, – передумал Пуук. – Сначала мы построим для нее клетку. Со временем Гвенвивар станет моей. Вот увидишь, я научу ее покорности.

Ла Валль поднял статуэтку да так и остался стоять, не зная, что делать дальше, и тут Пуук схватил его за шиворот.

– Но хафлинг… – заорал магистр, расплющивая свой нос о нос чародея. – Я сохраню тебе жизнь, колдун, только если ты вернешь его мне!

Затем, оттолкнув Ла Валля, Пуук ринулся к двери, намереваясь спуститься на нижние этажи здания Гильдии. Теперь ему предстояло выяснить, что затевает Артемис Энтрери и где сейчас находятся друзья хафлинга – живы они или покоятся на дне пролива Азавира.

Если бы виновником случившегося был не Артемис Энтрери, а кто-то другой, Пуук не раздумывая пустил бы в ход свой волшебный рубин, но магистр четко знал, что с убийцей этот номер не пройдет.

Покидая тронный зал, Пуук едва не застонал от досады. Когда Энтрери вернулся, он всей душой надеялся, что ему больше не придется обращаться к оборотням, но сейчас, когда Ла Валль явно играл на стороне Энтрери, единственным, кто мог помочь Пууку, был Расситер.

* * *

– Ты хочешь его смерти? – спросил оборотень, ужасно довольный началом разговора, как, впрочем, бывало всегда, когда Пуук чего-либо хотел от него.

– Не обманывай себя! – рявкнул Пуук. – Забудь и думать о том, чтобы пытаться убить Энтрери. Он тебе не по зубам.

– Ты недооцениваешь мою Гильдию!

– А ты недооцениваешь сеть помощников Энтрери, среди которых наверняка числятся многие из тех, кого ты ошибочно считаешь своими друзьями, – предупредил Расситера Пуук. – Мне не нужна война между членами Гильдии.

– Но чего же ты хочешь? – разочарованно протянул оборотень.

Заметив недовольство Расситера, Пуук незаметно прикоснулся к висевшему у него под мантией рубину. Магистр отлично знал, что запросто околдует оборотня, но не хотел этого делать. Те, кто находился под властью камня, никогда не служили так безупречно, как те, кто помогал ему по собственной воле. А если друзья Реджиса и впрямь сумели справиться с Пиночем и его морскими злодеями, Расситеру с компанией придется хорошенько потрудиться.

– Могло случиться так, что кое-кто проследовал за Энтрери до самого Калимпорта. Насколько я понимаю, это друзья хафлинга, и они представляют прямую угрозу нашей Гильдии.

Расситер, изобразив на лице удивление, подался вперед. На самом деле от хафлинга Дондона он уже знал о прибытии северян.

– Скоро они прибудут в город, – продолжал Пуук. – Боюсь, что у тебя остается не слишком много времени, чтобы подготовить им достойную встречу.

«Они уже здесь», – подумал Расситер, изо всех сил стараясь сдержать смех.

– Ты хочешь, чтобы я их изловил? – спросил он.

– Я хочу, чтобы ты от них избавился, – поправил его Пуук. – Они слишком опасны. Нам нельзя рисковать.

– Избавимся, – отозвался Расситер. – Я всегда говорил, что это лучший выход. Пуук невольно вздрогнул.

– Дай мне знать сразу же, как только разделаешься с ними, – сказал он и пошел к двери.

Расситер беззвучно рассмеялся вслед своему повелителю.

– Ах, Пуук, – прошептал он, когда магистр ушел. – Ничего-то ты не знаешь!

Предвкушая славную охоту, оборотень злорадно потер руки. Ночь только начиналась… скоро северяне выйдут на улицу… а там их встретит Дондон…

Глава 18. Двойная ложь

Дондон, сидевший напротив таверны «Плевок верблюда», увидел, как эльф, последний из четверых, вошел внутрь, чтобы присоединиться к своим друзьям. Вытащив из кармана небольшое зеркало, хафлинг убедился в том, что его облик соответствует той роли, которую ему предстояло сыграть, – пятна грязи по-прежнему были там, где он их нарисовал. Одежда, словно только что снятая в темной аллее с бесчувственного пьяницы, свободно облегала его тщедушную фигурку, а волосы были немилосердно спутаны и всклокочены – он явно уже несколько лет не причесывался.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Дондон с тоской глянул на плывущую по небу луну и озабоченно ощупал подбородок. Меха еще не было, но знакомое покалывание уже ощущалось. Хафлинг несколько раз глубоко вздохнул, сумел подавить начавшее было просыпаться внутри него второе «я» – мерзкое крысоподобное существо. За год, прошедший с того момента, когда он присоединился к числу сородичей Расситера, Дондон научился подавлять эти кошмарные позывы, однако, как бы то ни было, ему хотелось как можно скорее покончить с сегодняшним делом. Очень уж ярко сияла луна.

Знакомые, проходя мимо, понимающе кивали – матерый жулик вновь вышел на охоту. Слава Дондона была так велика, что он давно уже не пытался дурачить обитателей Калимпорта, но, даже зная, кто он такой, они, общаясь с чужестранцами, все же старались держать язык за зубами. Дондон водил дружбу с самыми отъявленными злодеями города и никогда не простил бы того, кто выдал бы его очередной жертве.

Прислонившись к углу дома, хафлинг просидел еще некоторое время и наконец увидел, как четверо друзей покинули «Плевок верблюда».

Дзирту и его друзьям ночной Калимпорт показался не менее странным, чем дневной. В отличие от городов севера, где жизнь по ночам протекала, пожалуй, лишь в тавернах, суета на улицах Калимпорта с заходом солнца только усиливалась. Даже нищие выглядели по-другому – таинственно и зловеще.

Единственным в Круге Мошенников местом, которое по-прежнему оставалось пустынным, была площадь у здания Гильдии воров. Так же как и днем, у стен этого дома, рядом со входом, сидели бродяги, но теперь их было уже не двое, а четверо.

– Если Реджис там, надо подумать, как пробраться внутрь, – сказала Кэтти-бри.

– Не сомневайся, он там, – ответил Дзирт. – Но наша охота должна начаться с Энтрери.

– Мы пришли сюда, чтобы спасти Реджиса, – напомнила эльфу Кэтти-бри, бросив в его сторону разочарованный взгляд. Но Дзирт сразу успокоил ее.

– Путь к Реджису лежит через убийцу, – объяснил он. – И уверяю вас, Энтрери об этом уже позаботился. Вы же слышали его слова в Ущелье Гарумна? Пока мы с ним не встретимся, Реджиса нам не найти.

Кэтти-бри нечего было возразить. Похитив Реджиса в Мифрил Халле, Энтрери нарочно повел себя так, чтобы разозлить Дзирта, – словно судьба хафлинга была всего лишь частью их с эльфом игры.

– Откуда начнем? – озабоченно спросил Бренор. Он ожидал, что с приходом ночи на улицах станет поспокойнее и они смогут не спеша взяться за дело. В глубине души дворф надеялся, что им удастся исполнить задуманное уже сегодня.

– Отсюда, – к превеликому удивлению Бренора, ответил Дзирт. – Для начала принюхаемся и постараемся понять, чем дышит улица. Посмотрим, что делают горожане и о чем они говорят. Приготовьтесь осмыслить то, что нам доведется услышать.

– Время, эльф! – пробормотал Бренор. – Чует мое сердце, что, пока мы вдыхаем эту вонь, Пузан терпит ужасные мучения!

– Нам незачем искать Энтрери, – подал голос Вульфгар. – Убийца сам найдет нас.

После слов Вульфгара друзья все как один разом вспомнили о том, какие опасности их окружают, и настороженно осмотрелись по сторонам. Отовсюду из-за домов и из всех подворотен за ними внимательно наблюдали настороженные черные глаза, и каждый, кто проходил мимо, обязательно оглядывал их с головы до ног. В Калимпорте чужестранцы не были редкостью, – в конце концов, это был торговый город, однако четверка друзей была способна привлечь внимание обитателей любого города. Поняв, что, стоя неподвижно посреди улицы, они привлекают всеобщее внимание, Дзирт решил, что пора идти дальше, и, жестом пригласив друзей следовать за собой, двинулся вдоль Круга Мошенников.

1 ... 196 197 198 199 200 201 202 203 204 ... 223
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Магический кристалл. Серебряные стрелы. Проклятие рубина - Сальваторе Роберт Энтони бесплатно.
Похожие на Магический кристалл. Серебряные стрелы. Проклятие рубина - Сальваторе Роберт Энтони книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги