Восьмая могила во тьме - Даринда Джонс
0/0

Восьмая могила во тьме - Даринда Джонс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Восьмая могила во тьме - Даринда Джонс. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Восьмая могила во тьме - Даринда Джонс:
Читем онлайн Восьмая могила во тьме - Даринда Джонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 78

Когда папа пропал, мы нашли целую гору фотографий в номере отеля, где он тогда жил. Среди них были и мои снимки. И со времен детства, и сделанные буквально за несколько дней до папиной смерти. Причем погиб он сразу после того, как вышел на этого парня. Я в такие совпадения не верю. Кем бы ни был этот мужик, он наверняка как-то связан со смертью папы. А даже если и нет, то все равно очень хочется узнать, зачем он за мной следил с самого моего рождения.

- Это еще не все. Как я и сказал, вы были правы. У этого человека полно ваших фотографий, причем с самого юного возраста. Однако я проследил за ним до его квартиры и сделал несколько снимков через окно. Кроме фотографий, у него действительно есть о вас статьи и даже снимки из школьных альбомов. Если начистоту, то у него на стенах вся ваша жизнь. Но удивительно то, что некоторые фотографии сделаны практически сразу после вашего рождения.

- И что здесь удивительного?

- Он слишком молод, чтобы так долго за вами следить. Ему тридцать с небольшим. Или он следовал за вами по пятам с пяти лет, или до него был кто-то другой. И этот кто-то делал свое дело очень-очень долго.

Он прав. Имелось у меня подозрение, что я знаю, кто за всем этим стоит. Или точнее что.

Мистер Аланис показал мне фотографию. Я кивнула:

- Это он. Парень со снимков папы.

- Тогда и тут вы были правы. Он работает на Ватикан.

Это я знала. Один из бывших клиентов, отец Гленн, просветил меня по поводу того, что в Ватикане хранят на меня досье с самого моего рождения. Но зачем? И могла ли церковь организовать убийство папы только потому, что он узнал правду? Из-за каких-то нескольких фотографий? Так или иначе, мне нужны были доказательства, что этот человек существует на самом деле. И его адресок в придачу.

Но для начала…

- Почему вы так уверены, что он работает на Ватикан? Есть доказательства?

- Во-первых, церковь оплачивает его счета, - пожал плечами мистер Аланис. – А во-вторых, раз в неделю ему звонят с итальянского номера. Причем номер зарегистрирован на офис где-то на территории Ватикана. Должен признать, о самом Ватикане я мало что знаю, но уверен: у них как минимум несколько десятков отделений, выполняющих самые разные функции. К сожалению, мне не удалось выяснить, на какое конкретно отделение зарегистрирован номер.

- А как вы узнали, что ему оттуда звонят? – спросила я, радуясь тому, что мистер Аланис не зря потратил время.

- Честно говоря, странно получилось. Парень просто-напросто оставил телефон на столике в ресторане, - соврал не краснея детектив. – К тому моменту, как сотовый вернулся к хозяину, я совершенно случайно успел пролистать входящие звонки и прочитать сообщения.

- Да уж, бывают в жизни странные, но очень удачные совпадения.

- Совершенно верно. – Он протянул мне желтый конверт. – И очень может быть, что вся информация находится в этом конверте.

- Буду надеяться на лучшее, - отозвалась я, уже придумывая, как протащить конверт в монастырь. – Вы установили связь между этим человеком и моим отцом? Что-нибудь такое, что докажет его причастность к смерти папы?

- Нет. И полагаю, вы ничего такого тоже не найдете.

- Почему?

- По-моему, он не из тех, кто может кого-то убить и бросить труп в складском отсеке.

От напоминания о том, как нашли папу, меня затрясло.

- Что привело вас к таким выводам?

- Во-первых, он вегетарианец. Большинство вегетарианцев жестокостью не отличаются. А во-вторых, он никогда не пропускает мессу.

- Логично. Он же работает на Ватикан.

- Я думаю, его задача – наблюдать и докладывать. По какой-то причине кому-то в Ватикане очень хочется знать о каждом вашем шаге. Ну а этот парень совершенно не показался мне способным на убийство.

Я кивнула, решив довериться инстинктам детектива.

- Имя вам, случайно, узнать не удалось?

- Говард. Если, конечно, оно настоящее.

- Говард? – разочарованно переспросила я.

Ожидала-то услышать что-нибудь экзотическое и итальянское, вроде Альберто или Сезарио. Но чтобы просто Говард?..

- Говард Берковиц.

- Да вы издеваетесь!

- Нет, - улыбнулся мистер Аланис. – Так написано в его документах.

- Ну ладно. Обязательно все просмотрю. А вы скрутите этого Говарда и привезите его ко мне.

- Извините, мисс Дэвидсон, - рассмеялся детектив, - но похищениями людей я не занимаюсь.

- А я и не говорю о похищении. Похитить – это слишком грубо. Уговорите его. Пообещайте что-нибудь взамен. На худой конец, накачайте рогипнолом.

- Этого я тоже сделать не могу. Но у меня есть идея получше.

- Здесь не может быть идеи получше, - расстроенно промямлила я.

А ведь думала, что его моральные принципы примерно на том же уровне, что и мои. То бишь практически отсутствуют.

- Может быть, расскажем вашему дяде, который, между прочим, служит детективом в полиции? А он уже притащит парня в участок и хорошенько его допросит.

Я поддела носком камешек.

- Идея-то ничего, вот только меня там не будет.

- Считаете, ваш дядя не сумеет вытащить из подозреваемого правду?

Раз меня там не будет, то я не смогу сказать, врет парень или нет. Но делиться этим с мистером Аланисом я точно не собиралась.

- Да нет, дяде я полностью доверяю. Не могу не доверять. Но мы должны передать ему информацию так, чтобы он даже не догадался, что я как-то в этом замешана.

- Я что-нибудь придумаю.

- Замечательно. – Что ж, по крайней мере мы сделаем шаг в правильном направлении. Я оглянулась посмотреть, не послали ли за мной поисковую команду. Пока все было тихо. – А как насчет другого дела, о котором мы с вами говорили?

- Какого из них? – весело уточнил детектив.

Мне хватило наглости взвалить на него сразу несколько заданий.

- По поводу брата.

- Ах да! – Он пролистал блокнот.

Вот здесь меня могли ждать неприятности. Рейес не хотел, чтобы я в это лезла, и опасения мистера Аланиса за мою безопасность вполне могли оказаться небеспочвенными. Разумеется, муж никогда и ни за что не причинит мне вреда, даже если узнает, что я копаюсь в его прошлом. К сожалению, сказать того же о случайно подвернувшемся ему под руку прохожем никак нельзя.

Глава 5

Временами я оглядываюсь на свое прошлое

и поражаюсь, что до сих пор жива.

Надпись на футболке

Когда Рейес, он же Рейазиэль, решил родиться на земле, чтобы мы могли быть вместе, он выбрал себе в родители замечательную пару. Точнее именно такую версию этой истории мне рассказывали. Однако его похитили совсем еще младенцем. Поначалу я думала, что похищение – дело рук Эрла Уокера, жуткого монстра, который, с позволения сказать, вырастил Рейеса. И только практически перед переездом в монастырь узнала, что Эрл его не похищал. Украла Рейеса парочка из Альбукерке по фамилии Фостер. Прямо со стоянки в Северной Каролине. Каким макаром Рейес оказался у Эрла Уокера, мне пока не совсем ясно. Скорее всего Фостеры испугались, что их вот-вот схватят, и продали его Уокеру. Так или иначе, теперь у них был еще один сын. Мистера Аланиса я попросила выяснить две вещи. Во-первых, был ли человек, которого Фостеры называли сыном, действительно их сыном, или его они тоже похитили. А во-вторых, кто все-таки те люди, у которых изначально украли Рейеса. То есть те самые, которых он выбрал себе в родители.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Восьмая могила во тьме - Даринда Джонс бесплатно.
Похожие на Восьмая могила во тьме - Даринда Джонс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги