Пришлый. Книга 1 - Андрей Платонов
- Дата:08.09.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Пришлый. Книга 1
- Автор: Андрей Платонов
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Пришлый. Книга 1"
📚 "Пришлый. Книга 1" - захватывающая фэнтезийная аудиокнига, которая погружает слушателя в удивительный мир приключений и загадок. Главный герой, о котором пойдет речь в этой книге, станет вашим незабываемым компаньоном в этом увлекательном путешествии.
🌟 Автор книги - Андрей Платонов, талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Его книги отличаются глубоким смыслом, увлекательным сюжетом и неповторимым стилем.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая фэнтези, детективы, романы и многое другое. Погрузитесь в мир слова вместе с нами!
Не упустите возможность окунуться в увлекательное путешествие с аудиокнигой "Пришлый. Книга 1" и познакомиться с удивительным героем, чьи приключения заставят вас держать дыхание до последней минуты.
🔗 Ссылка на категорию аудиокниги: Фэнтези
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ни в коем случае, господин капитан, – ответил Веселый Топор, не отводя взгляда, – однако если вы сейчас заберете кого-то из этой таверны, то ваш город завтра ждут большие неприятности. Война не нужна никому, а ты сейчас нарушаешь наш договор.
– Хорошо, Торех, мы уйдем, но нам нужен Пришлый, он должен показать место, где взял этого человека, и где лежит тело второго бандита.
– Я обязан этому человеку своей честью, так что если он не захочет отсюда уходить, то он не уйдет.
– Ты испытываешь мое терпение «Торех», – проговорил капитан, зло.
– Я буду рад с вами прогуляться, господин капитан, – встрял я, пока тут не началась бойня, – всегда рад помочь следствию, тем более, что я намерен получить обещанное вознаграждение за банду Ахта.
– Отлично! Пойдем, покажешь место разборок, охотник за головами.
Мы шли по улицам хибар толпой человек в пятьдесят как на демонстрациях. Кроме стражников, которых было человек тридцать, с нами шли и местные любопытные. Попытки капитана разогнать толпу зевак ни к чему не приводили. Наконец мы дошли до нужного места.
– Вон в той халупе должен быть труп с дыркой в груди, – сказал я, указав нужный дом рукой.
– Первый взвод оцепить здание. Не пускать никого, – начал раздавать приказы капитан, – второй взвод сосредоточится у входа. В здание никому не заходить.
Пятнадцать человек тут же оцепили здание по периметру, еще пятнадцать встали около входа в хибару.
– Пойдешь первым, – сказал он мне, – да смотри не затопчи там ничего.
– Не доверяете, господин капитан.
– Доверяю как заяц волку, давай шевели ногами, я тут с тобой не собираюсь всю ночь торчать.
– Никто меня не убил, – крикнул я из здания, – можно заходить.
– Поумничай у меня тут еще, – проворчал, вошедший капитан. Капитан, походил, осмотрел все вокруг, но трогать ничего не стал.
– Ладно, утром господин Шеп де Норт разберется, что тут да как, – проговорил он.
– Эй охотник! Ты где остановился? – спросил капитан.
– В гостинице «Дом крестьянина», а что?
– Я думаю, у господина де Норта будут к тебе вопросы, так что сиди завтра дома и никуда не выходи. Выделю тебе две тройки стражи для охраны.
– Да я как-нибудь сам за себя постою, авось не дитя малое, – возмутился я.
– Это мне решать, тебе ясно? Я сказал, две тройки стражи пойдут с тобой, и будут до момента, когда господин Шеп де Норт окажет тебе честь своим приходом. Ты понял меня охотник?
– Я все прекрасно понял. Я не понял одного, почему вы, господин капитан, позволяете себе со мной разговаривать в таком тоне?
– Потому что ты мне не нравишься, охотник. Очень не нравишься. И вся эта история мне не нравится. А больше всего мне не нравится то, что я не могу сжечь, к демонам, все эти хибары. А будешь возмущаться, ночь проведешь не в гостинице, а в подвале управления стражи. Есть еще вопросы охотник?
– Нет, господин капитан, – процедил я, еле сдерживаясь, чтоб не нахамить в ответ. Мне хватило уже опыта с Дерзеком.
– Все, пошли отсюда. Пора, хоть немного поспать, а то третью ночь без сна. Сначала убийство это, потом дежурства эти, в таверне, – ворчал капитан, выходя из здания.
– Первый взвод остаетесь в оцеплении до утра. Смотрите, чтоб в дом никто не зашел, иначе повыгоняю всех к демонам. Второй взвод, две тройки идут с «Пришлым», остальные со мной. Кто с кем пусть комвзвода решает. Все двинули.
В сопровождении стражи было идти непривычно и неприятно – как будто под конвоем иду. С другой стороны, так оно и было. Капитан же не просто так их послал, а чтоб я, куда, ноги не сделал – это и дураку понятно. Но бежать я все равно пока не собирался, так что можно расслабиться и получать удовольствие.
В гостинице уже все спали, но когда мы зашли, гремя оружием, обеспокоенный трактирщик выглянул из своей комнаты.
– Спокойствие, уважаемый, – сказал один из моих конвоиров, – стража Ролеста, мы пробудим тут до завтра и никого не побеспокоим – распоряжение начальника стражи.
– Конечно, конечно, господа стражники. Как вам будут угодно.
Трое стражников остались внизу, трое поднялись наверх и распределились по коридору этажа. Пусть стоят если им так охота, – подумал я и направился к себе в комнату.
Глава 15.
Господину Карлу ла Изару де Урту очень нравилось работать начальником стражи. Он любил власть и силу. Но не всегда было все так хорошо: когда-то он был обычным бедным сельским дворянином. Ноготков едва хватало, чтоб содержать небольшой домик в занюханном городишке. В его владениях было пару деревень, которые ему оставил в наследство отец. Налог с них уходил на пропитание и на зарплату паре охранников и прислуге. Он, конечно, мог переехать в деревню, где все гораздо дешевле, но городская жизнь манила его. В деревни он выбирался раз в год, для сбора налога. Но однажды, когда господин де Урт в очередной раз сидел и проклинал свою судьбу за кружкой вина, к нему подсел странный человек. Нет, на первый взгляд странного в нем ничего не было. Одет по обычной моде: кожаные штаны, шелковая рубаха, теплый жилет из шерсти и синий плащ, среднего роста, на вид лет сорок, носит, аккуратно подстриженную, бороду. Человек как человек как тысячи вокруг. Странными были его слова. Этот разговор Карл помнил дословно и сейчас:
– Вечер добрый, господин де Урт, – поздоровался незнакомец.
– И вам здрасте, чего надо? И кто вы такой? Откуда меня знаете? – раздраженно ответил ла Изар.
– Я решение всех ваших проблем. Это все что вам нужно обо мне знать.
– Вы ошиблись, у меня нет никаких проблем, так что можете проваливать откуда пришли, – Настроение было скверное, и де Урт не был расположен к церемониям.
– Признаться, это не тот прием, на который я рассчитывал, – ничуть не разозлившись на подобный тон, ответил человек, – я-то думал вы обрадуетесь предложению стать начальником стражи в Ролесте.
– Ты что несешь? Псих, что ли? В Ролесте начальник стражи мой дядя и у него есть двое сыновей и дочь, так что эта должность мне не светит не при каких раскладах, да и ноготков у меня нет столько, чтоб заплатить за нее.
– Я бы смог вам помочь и с первой вашей проблемой и со второй, – сказал человек, положив на стол объемный мешочек. Взгляните, прошу вас.
Карл открыл мешочек: там было семьдесят золотых ноготков. Да… столько его деревни и за пять лет не принесут.
– Этого вам должно хватить, чтоб купить должность и домик в Ролесте.
– Но, а как же мой дядюшка, – когда говорили про дядю, Карла всегда передергивало, дядю он ненавидел.
– Проблему с вашими родственниками я возьму на себя, так что можете не волноваться по этому поводу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Лесная фея, или Новые приключения кикиморы Светки Пипеткиной - Татьяна Корниенко - Сказка
- Тьерри Янсен - Испытание болезнью: как пережить рак груди - Тьерри Янсен - Публицистика
- Обеспечение информационной безопасности бизнеса - Н. Голдуев - Прочая околокомпьтерная литература
- Ориентирование - К. М. Станич - Современные любовные романы
- Дом напротив - Алекс Хариди - Детские остросюжетные