Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - Терри Гудкайнд
- Дата:23.08.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров
- Автор: Терри Гудкайнд
- Год: 2007
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров"
📚 "Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров" - захватывающая фэнтези аудиокнига от Терри Гудкайнд, которая погружает слушателя в удивительный мир магии, приключений и загадок.
Главный герой книги, *Ричард Сайфер*, молодой и отважный воин, отправляется в опасное путешествие, чтобы спасти свой мир от зла. Вместе с верными друзьями он сталкивается с могущественными врагами, раскрывает тайны прошлого и борется за светлое будущее.
Автор книги, Терри Гудкайнд, известен своим уникальным стилем повествования, который заставляет читателя или слушателя не отрывать взгляд от страниц или экрана.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас переживать, смеяться и мечтать вместе с героями. Погрузитесь в мир фэнтези и откройте для себя новые грани воображения!
Не пропустите шанс отправиться в захватывающее приключение вместе с *Ричардом Сайфером* и его друзьями. Слушайте аудиокнигу "Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров" прямо сейчас!
Фэнтези
Автор книги: Терри Гудкайнд
Терри Гудкайнд - популярный американский писатель, автор множества бестселлеров в жанре фэнтези. Его произведения полны захватывающих сюжетов, увлекательных приключений и непредсказуемых поворотов событий. Гудкайнд умело создает уникальные миры, в которых читатель или слушатель может полностью погрузиться и забыть обо всем на свете.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты привела предателей ко мне, Верна. Ты привела ко мне убийц. Но я понимаю, что ты сделала это не нарочно. Иногда пророчество сводит на нет наши усилия обойти его и застает нас врасплох. Иногда нам кажется, что мы умнее, чем есть на самом деле, и можем остановить руку судьбы, если очень захотим.
Верна поправила на плечах плащ.
— Я думала, что спасаю их от Джеганя. Мне и в голову не приходило, что они принесут тебе присягу, не поклявшись в своем сердце.
— Я понимаю, — прошептал Натан.
— Мне трудно понять, что у тебя на уме, Натан. Точнее, магистр Рал. — Верна поглядела туда, где только что было тело Клариссы, а теперь лежала только кучка пепла. — Но я вижу, что ты не изменяешь своим привычкам. Снова очередную твою шлюшку убили.
Удар кулака Натана сбил Верну на землю. Челюсть ее затрещала. Брызнула кровь. Уоррен вскрикнул, увидев, как Верна опрокинулась на спину. Он склонился над ней. Она не шевелилась.
— Натан! Во имя Создателя, зачем ты это сделал? Ты сломал ей челюсть. Зачем ты пытался ее убить?
Натан сжал руку в кулак.
— Если бы я пытался ее убить, она была бы мертва. Если ты хочешь, чтобы она жила, предлагаю тебе заняться ее лечением. Я слышал, что ты искусный целитель, и после того, что я сегодня для тебя сделал, тебе не составит труда справиться с этой задачей. И пока будешь ее лечить, вложи ей в голову немножко мозгов.
Уоррен склонился над Верной и приложил ладони к ее лицу. Кэлен ничего не сказала. Она видела любовь в глазах Натана, когда он смотрел на Клариссу. А только что она видела в них ярость.
Натан наклонился и подобрал с земли книгу в чернильно-черном переплете. Потом выпрямился и обратил на Кэлен характерный раловский взгляд. Потом протянул ей книгу.
— А ты, конечно, не кто иная, как Кэлен. Я ждал тебя. Сама знаешь — пророчество. Я рад, что не опоздал. У тебя мало времени. Отдай книгу магистру Ралу. Я надеюсь, он знает, как ее уничтожить.
— Он знал, когда был в Храме Ветров. Но он сказал, что должен был пожертвовать знанием, чтобы уйти оттуда. Правда, он записал это на ладонях. Щепотку белого колдовского песка на третью страницу. Одну песчинку черного сверху. Там были еще три каких-то слова, но я не знаю, что они означают.
Натан положил руку ей на плечо.
— Слова — это три колокольчика: реехани, сентраши, вази. У меня нет времени объяснять подробно, но запомни, что их нужно произнести после того, как бросишь белый песок, и перед тем как бросить черный. Это самое важное.
— Реехани, сентраши, вази, — повторила Кэлен, чтобы запомнить, и еще несколько раз произнесла их мысленно.
— У Ричарда есть оба песка?
Кэлен кивнула:
— Да. Он мне говорил. У него есть и тот, и другой.
Натан покачал головой, углубившись в свои мысли.
— И тот, и другой, — пробормотал он, потом сжал ее плечо. — Из пророчества я знаю, что ему суждено пережить. Будь рядом с ним. Любовь слишком драгоценный дар, чтобы ее потерять.
Кэлен улыбнулась.
— Я знаю. Может, добрые духи наградят им твое сердце, Натан. Никаких слов не хватит, чтобы поблагодарить тебя за то, что ты сделал для нас с Ричардом. — Ее голос сломался. — Я не знала, что буду делать. Я только знала, что должна отправиться сюда.
Натан обнял ее — и ей показалось, что его это объятие утешает не меньше, чем ее.
— Ты поступила правильно. Наверное, добрые духи вели тебя. Теперь спеши к нему, иначе мы потеряем нашего магистра Рала.
Кэлен кивнула.
— Убийства закончились.
— Убийства еще только начинаются.
Натан повернулся и воздел сжатые в кулаки руки. Устрашающая молния пронзила ночной небосвод и унеслась к северо-западу, на мгновение затмив своим блеском свет звезд.
Кэлен увидела, как Уоррен помог Верне сесть и стер кровь с ее излеченного подбородка.
— Что ты сделал? — спросила Кэлен Натана.
Он посмотрел на нее долгим взглядом, и на губах его заиграла коварная улыбка.
— Я преподнес Джеганю неприятный сюрприз. Я только что подал генералу Райбиху сигнал к атаке.
— К атаке? Кого они будут атаковать?
— Экспедиционный корпус Джеганя. Тот, который разрушил Ренвольд. Они ждут неприятностей в Новом мире, но не подозревают, что им уготовано. Это будет короткая битва. Пророчество говорит, что д’харианцы будут сражаться так яростно, как они еще никогда не сражались, и еще до того, как закончится ночь, разделаются с врагом традиционным д’харианским образом: без милосердия.
Верна поднялась на ноги. Кэлен никогда не видела, чтобы у нее был такой кроткий вид.
— Натан, я прошу твоего прощения.
— Не желаю слушать.
Кэлен положила руку ему на плечо и прошептала:
— Натан, пожалуйста, ради себя самого, выслушай ее.
Натан посмотрел Кэлен в глаза и наконец повернулся к Верне.
— Я слушаю.
— Натан, я знаю тебя давно. Всю свою жизнь. Я помню, какой ты был прежде… Я не поняла. Я думала, ты все это устроил, чтобы получить власть. Пожалуйста, прости меня. Я набросилась на тебя потому, что на самом деле чувствую себя виноватой за то, что мои подруги предали меня — предали нас. Я иногда… излишне скоропалительна. Теперь я вижу, что ошибалась насчет тебя и Клариссы. Она любила тебя, а я думала… Умоляю, прости меня, Натан.
Натан хмыкнул.
— Зная тебя, Верна, могу сказать, что произнести эти слова тебе было очень и очень трудно. Так и быть, прощаю.
— Спасибо, Натан, — выдохнула она.
Натан наклонился к Кэлен и поцеловал ее в щеку.
— Да пребудут с тобой добрые духи, Мать-Исповедница. Скажи Ричарду, что я возвращаю ему титул. Может, мы с ним еще свидимся.
Он подхватил Кэлен и поставил ее на парапет сильфиды.
— Спасибо, Натан. Я понимаю, почему Ричард любит тебя. И Кларисса тоже. Я думаю, она знала настоящего Натана.
Натан улыбнулся, но тут же вновь стал серьезным.
— Если хочешь спасти Ричарда, ты должна предложить его брату то, чего он так жаждет.
— Вы желаете путешествовать? — спросила сильфида.
Кэлен мутило.
— Да, назад в Эйдиндрил.
— А Ричард правда жив? — спросила Верна.
— Да, — с вновь ожившим страхом сказала Кэлен. — Он болен, но поправится, как только я верну ему эту книгу и он ее уничтожит.
— Уолш, Боллесдун, — уходя, позвал Натан, — карета ждет. Пора убираться отсюда.
— Но, Натан, — сказал Уоррен, — я хочу узнать все о пророчествах. Я хочу у тебя учиться.
— Пророками рождаются, а не становятся.
— Куда ты? — крикнула Верна ему вдогонку. — Ты не можешь уйти. Ты же пророк. Мы должны знать, где тебя искать в случае необходимости.
Не оглядываясь, Натан указал на северо-восток.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Столпы Творения - Терри Гудкайнд - Иностранное фэнтези
- Мягкие лапки судьбы - Вонсович Бронислава Антоновна - Любовно-фантастические романы
- Шаг в четвертое измерение - Элен Макклой - Классический детектив
- Сокровище Голубых гор - Эмилио Сальгари - Прочие приключения
- Четвертое путешествие Привалова - Радий Радутный - Юмористическая фантастика