Скидбладнир - 6 - Марк Кузьмин
0/0

Скидбладнир - 6 - Марк Кузьмин

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Скидбладнир - 6 - Марк Кузьмин. Жанр: Фэнтези, год: 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Скидбладнир - 6 - Марк Кузьмин:
ЛитРПГ.Skidbladnir Online. Шестая книга закончена.
Читем онлайн Скидбладнир - 6 - Марк Кузьмин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 153

Во что ей за сегодня только не приходилось одеваться. И в вечернее красное платье с вырезом на бедре, и в костюм готической лолиты, и кролика, и кошечки, и медсестры, и комсомолки.

Да манекены не наряжались во столько всего за все время своей работы.

День сегодня просто ужасный. Так еще и ее женская интуиция подавала ей сигналы, что Морр сейчас болтает и проводит время с другими девушками. К тому же там с ним Ехидна, а что может придти в голову этой больной, Алисе думать не хотелось.

Побившись головой об стол, она постаралась отрешиться от ненужных мыслей. Да и столик их давно привлекал внимание окружающих.

И ведь не зря. Прекрасная певица из Кабаре Грез сидит тут среди людей и спокойно пьет кофе. Но даже если и это отбросить, получается, что очень высокая и очень красивая женщина сидит за соседним столом. Ведь специально для нее стол принесли побольше, так что Ванда и Алиса теперь похожи на карапузов в высоких креслах. Позорище еще то. А Ванде пофигу, она всем наслаждается.

Вот же, личность без комплексов.

— Death, death, devil, devil, devil, devil, evil, evil, evil, evil songs, — напевала Ванда, кушая мороженое. Отличная песня, прямо под настроение. (Voltaire — Death Death).

Самой Алисе кусок в рот не лез. Она свой стакан с парфе отодвинула подальше. Да и к каше со стейком прикасаться не стала. Тетя же спокойно обедала, будто она в дорогом ресторане, а не в кафешке, чем изумляла окружающих. Она и в общепите может выглядеть как королева.

— Все дуешься? — спросила тетя.

Алиса только отвернулась.

Тетя же с улыбкой погладила ее по голове.

— Все дети стараются вести себя по — взрослому рядом с родителями, — сказала викельца.

— Ага — ага, — закивала дроу.

— Пф, — Алиса отвернулась.

Тетя зажгла Свечу тишины.

— И как вы со всем разобрались на Тальте? — спокойно спросила тетя. — Вы теперь в розыске и стоит вам засветиться, как начнется охота. Ты должна была хотя бы написать мне, Лесси. — Голос тети Джаки был спокоен, но от этого тифлингессе становилось стыдно, Ванда также перестала есть. Их, похоже, теперь отчитывают. — Ты повела себя очень безответственно, не поставив меня в известность.

— Прости, — она опустила голову.

— Теперь пообещай, что не будешь скрывать от меня такие важные вещи.

— Хорошо.

— И зачем же вы отправлялись к Пику Мира?

Они переглянулись.

— Как ты узнала? — удивилась Ванда. Она уже давно перешла с тетей на ты, и сама ее тетей Джаки называть стала.

— У тех мест есть особенный запах, — вздохнула она. — Запах родины. Как только я почувствовала его рядом с собой, захотелось увидеть того, кто был там, а ими оказались вы.

— Как неловко спалились, — хмыкнула дроу. — Нужно купить дезодорант с запахом пустынного суриката.

— Заче… — хотела спросить тетя, но Алиса ее прервала.

— Бога ради не спрашивай! — предупредила она. — Она ведь ответит.

— М — да, — покачала она головой. — Так куда и зачем вы ходили?

— Повидаться с Каэлумом.

Тетя побледнела. Каэлум Бог Небес — это имя ИИ, официальное имя, местные никогда до него не добирались и не говорили с ним. Да, Алиса потратила одно свое желание Башни, чтобы встретиться с ним, так что она одна из немногих, кто там был.

— Ну и ну, — покачала тетя головой.

— Будем завтра пытаться придти вновь.

— Угу.

— Я отойду в уборную, — сказала тетя, вставая.

Она ушла.

— Может свалить, пока ее нет? — предложила Алиса.

— Эй! А как же твое раскаяние? — офигела Ванда.

— Я демон вообще‑то, — указала она на рожки. — Мне свой хвост дороже.

— М — дя, — ела дроу парфе, точнее уже ела чужую порцию.

— Обжора!

— Привет, — услышала Алиса новый голос.

К ним подошел какой‑то парень. Видок у него был неважный. Весь бледный. Высокий, с короткими седыми волосами, человек, по всему телу у него были швы и шрамы. Одет он был в черные штаны, сапоги, майку черную и перчатки без пальцев.

— Чего тебе? Не знакомимся, — сказала ему Алиса.

— Да я не об этом, — грустно сказал он. — Вы доедать будете? — указал он на тарелки. Парень выглядел голодным.

Девушки переглянулись. Стейк есть правда не хотелось, его слегка пережарили.

— Забирай.

— Спасибо! — обрадовался он и накинулся на еду.

Ел он быстро, очень быстро. Ванда еле свое мороженое спасла. За минуту он полностью обчистил стол. Даже следа еды на тарелках не оставил.

— Бездонный желудок, — прошептала Ванда.

— Спасибо, девчонки, — улыбался он. — У меня друзья деньги все отняли. Проштрафился я в прошлый раз, вот и остался без финансов и еды. Жутко проголодался. Меня, кстати, Гло зовут. Мы с друзьями временно разошлись. Точнее я сбежал от них, чтобы еды найти.

— А чего тогда не уйдешь от них? — прервала Алиса его поток информации. Ну и болтун.

— Так они же мои лучшие друзья, — смеялся он. — Неррз, пусть и ворчит на меня постоянно и обещает меня придушить, но он же заботится так. Да и весело его подкалывать. Морби молчит, выражая свои эмоции отравленными стрелами. Ну а Эн в восторге от моей офигенности, вот и пытается колесовать меня. Ха — ха — ха!

— Я поняла, — шепотом сказала Алиса Ванде. — Это его друзьям надо от него бежать.

— Ага — ага.

— Да ладно вам, — махнул он рукой. — Мы хорошие друзья.

— Ты их объедаешь?

— Да, — честно признался он.

— Короче, у него отняли деньги, чтобы он больше не жрал, — сказала Ванда.

— Ты — гений дедукции.

— Вы меня спасли, девчонки. Я ваш должник. Обязательно верну свой долг.

Им принесли счет.

— Твоя помощь скоро пригодится, — сказала Ванда, посмотрев на сумму.

Парень побледнел.

— С рейда процент!

— В ипотеку возьмешь!

— Рабство на территории Дома Феникса запрещено.

— Продавай свое тело!

— Да я сам готов приплатить той больной на голову девице, что меня захочет, — указал он на свои шрамы и швы. Выглядело это и правда, отталкивающе.

— Ванда, я нашла тебе парня, — сказала Алиса.

— У нас ничего не выйдет, — грустно сказал парень. — Не для тебя моя роза цвела.

— Алиса, он меня кинул! Все мужики козлы! — разревелась темная эльфийка.

— Как жаль, что мне плевать, — потерла она переносицу. Это безумие ей уже надоело. Поскорее бы вернуться к остальным. Там хотя бы Рэй немного сдерживает поток хаоса, идущий от Ванды. — Давайте уже закругляться. Нам идти надо.

— Подождете! — сказал кто‑то и отшвырнул Гло в сторону. Тот пролетел несколько метров и застрял в мусорном баке.

На его место села странно знакомая девушка. Как‑то многовато на сегодня. Там что, очередь выстроилась на это место?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 153
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Скидбладнир - 6 - Марк Кузьмин бесплатно.
Похожие на Скидбладнир - 6 - Марк Кузьмин книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги