Огненный дождь - Денис Субботин
- Дата:16.07.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Огненный дождь
- Автор: Денис Субботин
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Аудиокнига "Огненный дождь" от Дениса Субботина
🔥 "Огненный дождь" - захватывающая аудиокнига, которая погружает слушателя в мир фэнтези и приключений. Главный герой, о котором пойдет речь, станет истинным символом силы и мужества.
В центре сюжета находится *молодой воин*, который отправляется в опасное путешествие, чтобы спасти свой мир от темных сил. Его судьба переплетается с загадочными существами и магией, создавая неповторимую атмосферу истории.
Автор аудиокниги, *Денис Субботин*, известен своим уникальным стилем повествования и способностью захватывать внимание слушателей с первых минут. Его произведения пользуются популярностью у любителей фэнтези и приключений.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас забыть обо всем на свете. "Огненный дождь" и другие аудиокниги ждут вас на нашем сайте!
Погрузитесь в мир фэнтези с аудиокнигами на сайте Фэнтези прямо сейчас!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
30
полть – половина, часть
31
перестрел (гардарский) – 300-400 шагов или 250-300 метров
32
серпень - август
33
фохт – староста
34
зажитье – военная операция, имеющая целью сбор продовольствия и фуража на вражеской территории. Попросту – грабёж.
35
Стрела с широким наконечником
36
ошую - слева
37
одесную – справа.
38
Полведра – шесть с небольшим литров жидкости
39
шатёр не серебряный, а чёрный… - серебряный шатёр полагался герцогу, чёрный – коннетаблю, серый – графу. У императора – Золотой.
40
Ассанбург – столица герцогства Ассании, находящаяся на берегу Норд-зее.
41
Солдат арифмы
42
Синетный – синий (гард.)
43
шан – сторожевая и боевая собака, также используемая как охотничья и даже пастушья. Разводится только в Фронтире, высоко ценится. Торинги укрывают секрет её разведения.
44
Полночный Восход – северо-восток
45
остроги - шпоры
46
тарпан – дикий степной жеребец, выносливый и быстрый.
47
Лорика – кольчуга (базил.)
48
векша – белка (гард.)
49
пресный мёд – безалкогольный, натуральный.
50
Фрехольдеры -Свободные поселенцы, не платящие налогов в казну, кроме чрезвычайных
51
вилланы – свободные крестьяне, ответственные перед судом, платящие налоги и несущие воинскую повинность.
52
Серван – раб, холоп
53
вартовый - часовой
54
вересень - сентябрь
55
срачница – нижняя рубаха
56
сряда - наряд
57
торквес – ожерелье из металла
58
раменье - врезающийся в поле участок густого леса, часто – заболоченный.
59
Бугай – Бык. Почётное имя в роду Туров, как Медведко – у Медведей, как Скил – у Соколов.
60
Наличь – забрало, часть шлема, защищающая лицо
61
Атаковать с забега – атаковать во фланг
62
вож – вождь (гард.)
63
юниор – солдат-новобранец, первого года службы
64
авкиллум – Орёл, золочёный (у гвардии) или серебрёный (у регулярных) знак арифмы
65
вексиллум – знак легиона – небольшой флажок, подвешенный к поперечине. То же самое – золотой у гвардии, серебряный у регулярных, красный у запасных.
66
Велит – лёгкий бездоспешный пехотинец в базиликанской армии. Вооружён (на выбор) пращей, дротиками или является стрелком.
67
Трибун – офицер среднего звена, командир когорты в 400 воинов
68
К полуночи – к северу.
69
Корба – Заболоченный густой лес
70
турма – боевая единица конницы в базиликанской армии, взвод – 30 всадников
71
склавин – дословно – светлоголовый, базиликанское название родян.
72
Вересень - сентябрь
73
порок – осадное орудие.
74
Гелиполь – осадная башня на колёсах. Высотой до 40 м., с перекидным мостом.
75
Берковец – приблизительно сто килограмм веса
76
Прясло – пролёт стены между двумя башнями.
77
Надо – прозвище маленьких медвежат.
78
Стратиг – командующий, генерал
79
Фема - корпус
80
таксихария - тысяча
81
проастия – сельскохозяйственное поместье
82
центурион – младший офицер, командир сотни воинов
83
гривна – мера веса в Гардарике, равная приблизительно 409 грамам.
84
Акрит – воин порубежной стражи Базилики, лёгкий пехотинец и разведчик.
85
Банда – боевая единица базиликанского войска, 200-400 человек
86
разгляда - разведка
87
пестерь – плетёная из лыка корзина, имевшая широкий круг использования: от похода за грибами, до высевания
88
Клунусы – одна из восемнадцати древнейших и богатейших фамилий Базилики, происходящая из Глассии, в то время как Рудусы – из Парс Номадики.
89
Примипил – старший центурион, командир первой центурии по совместительству командующий манипулой.
90
Диактрий – малоземельный независимый крестьянин
91
Гелиос – солнце.
92
Муниципий – небольшой город, обладающий самоуправлением
93
Бокогрей, иначе Лютень – февраль.
94
Разгляда и зажитьё – военные операции. Разведка и поход с целью добычи фуража и провизии.
95
Трилистник – неофициальный знак отдельной фемы акритов
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Пехота - Александр Евгеньевич Никифоров - О войне
- Русская пехота в Отечественной войне 1812 года - Илья Эрнстович Ульянов - История
- Новая энциклопедия для мальчиков - Леонид Сурженко - Детская образовательная литература
- Империя храмов (СИ) - Кас Маркус - Фэнтези
- Свыше 150 заболеваний без медикаментов. Способ перехода на дыхание по Бутейко - Геннадий Субботин - Здоровье