Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - Терри Гудкайнд
- Дата:23.08.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров
- Автор: Терри Гудкайнд
- Год: 2007
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров"
📚 "Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров" - захватывающая фэнтези аудиокнига от Терри Гудкайнд, которая погружает слушателя в удивительный мир магии, приключений и загадок.
Главный герой книги, *Ричард Сайфер*, молодой и отважный воин, отправляется в опасное путешествие, чтобы спасти свой мир от зла. Вместе с верными друзьями он сталкивается с могущественными врагами, раскрывает тайны прошлого и борется за светлое будущее.
Автор книги, Терри Гудкайнд, известен своим уникальным стилем повествования, который заставляет читателя или слушателя не отрывать взгляд от страниц или экрана.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас переживать, смеяться и мечтать вместе с героями. Погрузитесь в мир фэнтези и откройте для себя новые грани воображения!
Не пропустите шанс отправиться в захватывающее приключение вместе с *Ричардом Сайфером* и его друзьями. Слушайте аудиокнигу "Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров" прямо сейчас!
Фэнтези
Автор книги: Терри Гудкайнд
Терри Гудкайнд - популярный американский писатель, автор множества бестселлеров в жанре фэнтези. Его произведения полны захватывающих сюжетов, увлекательных приключений и непредсказуемых поворотов событий. Гудкайнд умело создает уникальные миры, в которых читатель или слушатель может полностью погрузиться и забыть обо всем на свете.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И это была бы его фатальная ошибка, — вставила Кара. — Генерал Тримак, командующий Внутренней гвардией, объяснил бы врагу, почему от любой армии, которая пыталась взять Народный Дворец, не осталось в живых больше одного солдата — и то, чтобы было кому рассказать о поражении. Кавалерия порубила бы их в куски на равнинах Азрита.
— Она права, — сказал генерал Керсон. — Если Джегань пойдет туда, стервятникам будет раздолье, Тримак позаботится об этом.
У Ричарда была и другая причина оставить армию генерала Райбиха на юге.
— Магистр Рал, — спросил гонец, — могу я задать вопрос?
— Конечно. Какой?
Гриссом положил руку на эфес своего короткого меча.
— Что происходит в городе? Я видел телеги, полные мертвецов, и слышал, как глашатаи призывают людей выносить своих умерших.
Ричард глубоко вздохнул.
— Это еще одна причина, чтобы генерал Райбих оставался на юге. На Срединные Земли обрушилась чума. Вчера умерли семьсот пятьдесят человек.
— Да сохранят нас добрые духи! — Гриссом вытер ладони о штаны. — Я так и подумал, что случилось что-то подобное.
— Ты отвезешь мой ответ генералу Райбиху. Но я не хочу, чтобы вместе с ответом ты привез им чуму. Ты должен передать сообщение устно. Не подходи ни к кому ближе, чем на двадцать шагов. Ты подъедешь к постам, передашь часовым, что я согласен с рассуждениями генерала. Пусть остается на юге и снабжает нас сведениями. После этого ты сразу вернешься сюда.
Гриссом отсалютовал.
— Слушаюсь, магистр Рал.
— Мне очень жаль, что я не могу позволить тебе остаться там, солдат, но мы стараемся не допустить распространения эпидемии среди наших войск.
Генерал Керсон провел ладонью по лицу.
— Ах, магистр Рал, я должен поговорить с вами об этом. Мне только что это стало известно.
Ричард нахмурился.
— Что именно?
— Ну… Одним словом, чума добралась до наших людей.
У Ричарда упало сердце.
— В каком отряде?
Генерал замялся.
— Во всех, магистр Рал. Похоже, это от шлюх. Они, наверное, думали, что это безопаснее, чем торговать собой в городе, и все ломанулись к солдатам.
Ричард сжал виски. Ему хотелось сказать, что он больше не может. Просто сесть на пол и сказать, что он больше не может.
— Я зря велел казнить Тристана Башкара. Я должен был позволить ему убить всех этих шлюх. В конечном итоге это спасло бы много жизней. Если бы я знал, что так будет, я убил бы их всех своими руками.
Кэлен сочувственно коснулась его плеча.
— Вы хотите казнить их, магистр Рал? — спросил генерал Керсон.
— Нет, — тихо сказал Ричард. — Дело сделано. Теперь это бессмысленно. Они не хотели нам зла. Они просто пытались спасти свою жизнь.
Ричард вспомнил слова Рикера: «Я не могу больше мириться с тем, как мы используем наш дар. Мы не Создатель и не Хранитель. Даже отвратительная проститутка имеет право прожить свою жизнь».
— Гриссом, поешь, отдохни и отправляйся в путь.
Гриссом отсалютовал снова.
— Слушаюсь, магистр Рал. Я выеду через час.
Ричард кивнул. Гонец ушел.
— Магистр Рал, — сказал генерал, — если это все, я вернусь к своим обязанностям.
— Да, генерал, только одно. Изолируйте всех больных. Перевезите их в отдельный лагерь. Посмотрим, может, удастся локализовать эту вспышку. И больше никаких шлюх в лагерях. Ни одной. Скука лучше, чем смерть. Предупредите всех проституток, что лучникам будет отдан приказ стрелять, если они приблизятся к лагерю. И не забудьте отдать этот приказ.
Генерал вздохнул.
— Я понимаю, магистр Рал. Все будет сделано.
Керсон ушел. Ричард обнял Кэлен за талию и вздохнул.
— Почему я не подумал об этом раньше? Я мог бы предотвратить эту вспышку!
Кэлен промолчала.
— Магистр Рал, — сказала Кара, — я пойду к сильфиде сменить Бердину.
— Я с тобой. Хочу узнать, что она еще вычитала в дневнике. Кроме того, мне нужно пройтись. Ты пойдешь? — спросил он Кэлен.
Она взяла его за руку.
— Конечно.
Бердина читала, сгорбившись над дневником. Сильфида увидела Ричарда первой.
— Вы желаете путешествовать, хозяин? Вы останетесь довольны.
— Нет, — сказал Ричард, когда затихло эхо ее жуткого голоса. — Спасибо, сильфида, но не сейчас.
Бердина оторвалась от чтения и зевнула.
— Рада тебя видеть, Кара. Я уже засыпаю.
— У тебя такой вид, будто ты уже спишь.
Ричард показал на открытый дневник.
— Есть что-нибудь новое?
Покосившись на сильфиду, Бердина взяла дневник и протянула Ричарду. Понизив голос, она сказала:
— Помните, вы говорили, как Рикер перед смертью сказал, что даже отвратительная… женщина имеет право прожить свою жизнь?
— Да, — кивнул Ричард. — И что?
— Ну, Коло тоже об этом вкратце упоминает. — Она показала ему строчку. — Прочтите.
Ричард прочел и перевел про себя: «Отвратительная проститутка Рикера наблюдает за мной, пока я сижу тут и думаю о том, какой ущерб причинила команда. Я слышал, что мы потеряли Лотейна. Рикер отомстил нам».
— Вы знаете, кто такой Лотейн? — спросила Бердина.
— Он был главным обвинителем на суде. Потом его послали в Храм Ветров исправить ущерб, нанесенный командой.
Ричард повернул голову. Сильфида наблюдала за ним. Как же он раньше не подумал об этом!
— Сильфида.
— Да, хозяин? Вы желаете путешествовать? Входите. Вы останетесь довольны.
Ричард подошел ближе.
— Нет, я не желаю путешествовать, но я хотел бы с тобой поговорить. Ты помнишь время, когда была большая война? Оно далеко от нас.
— Далеко? Я достаточно длинна, чтобы путешествовать. Скажите, куда вы хотите отправиться. Вы останетесь довольны.
— Нет, я не хочу путешествовать. Ты помнишь какие-нибудь имена?
— Имена?
— Имена. Например, имя Рикер?
Серебристое лицо осталось непроницаемым.
— Я никогда не предаю моих клиентов.
— Сильфида, ты когда-то была человеком, не так ли? Таким, как я?
Сильфида улыбнулась.
— Нет.
Ричард положил руку на плечо Кэлен.
— Тогда, как она?
Серебряная улыбка стала шире.
— Да. Я была шлюхой, как она.
Кэлен кашлянула.
— Я думаю, Ричард хотел спросить, была ли ты женщиной, сильфида.
— Да, я была женщиной.
— Как тебя звали? — спросил Ричард.
— Звали? — Сильфида нахмурилась, словно не понимая. — Я — сильфида.
— Кто сделал из тебя сильфиду?
— Некоторые из моих клиентов.
— Почему? Почему именно из тебя?
— Потому что я никогда не предаю моих клиентов.
— Сильфида, ты не можешь объяснить поподробнее?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Столпы Творения - Терри Гудкайнд - Иностранное фэнтези
- Мягкие лапки судьбы - Вонсович Бронислава Антоновна - Любовно-фантастические романы
- Шаг в четвертое измерение - Элен Макклой - Классический детектив
- Сокровище Голубых гор - Эмилио Сальгари - Прочие приключения
- Четвертое путешествие Привалова - Радий Радутный - Юмористическая фантастика