Повелитель Островов - Дэвид Дрейк
- Дата:16.07.2025
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Повелитель Островов
- Автор: Дэвид Дрейк
- Год: 2005
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Повелитель Островов" - захватывающее приключение в мире фэнтези
📚 "Повелитель Островов" - это увлекательная аудиокнига, написанная талантливым автором Дэвидом Дрейком. В центре сюжета - главный герой, чье имя стало легендой в мире фэнтези. Он отправляется в опасное путешествие, чтобы стать настоящим повелителем островов и покорить все препятствия на своем пути.
🌴 Главный герой аудиокниги "Повелитель Островов" - это смелый и решительный человек, готовый пройти через все испытания, чтобы достичь своей цели. Его храбрость и умение принимать сложные решения делают его настоящим лидером, способным вести своих товарищей к победе.
🔗 Если вам понравилась аудиокнига "Повелитель Островов", рекомендуем ознакомиться с книгой Путь за Периметр - Лоэнн Гринн, которая также поразит вас своим захватывающим сюжетом.
Об авторе аудиокниги "Повелитель Островов"
Дэвид Дрейк - известный писатель в жанре фэнтези, чьи произведения завоевали миллионы читателей по всему миру. Его увлекательные истории, наполненные приключениями и загадками, погружают читателя в удивительные миры и заставляют задуматься над глубокими философскими вопросами.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете слушать аудиокниги онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. У нас собраны лучшие произведения в жанре фэнтези, детективов, романтики и многих других. Погрузитесь в мир захватывающих историй вместе с нами!
Не упустите возможность окунуться в увлекательные приключения с аудиокнигой "Повелитель Островов" и другими бестселлерами жанра фэнтези. Подарите себе удовольствие от прослушивания книг, которые заставят вас мечтать и верить в чудеса!
Фэнтези
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Следуя за нимфами, он пришел в зал с высоким потолком и кучей каких-то геометрических конструкций вдоль стен. С крючьев свисали необычные щиты — в форме восьмерок и покрытые шкурами пегих быков шерстью наружу. Над каждым из щитов крепилось копье с бронзовым наконечником.
— Это оружейная, — чуть громче обычного сказала Розовая.
А Синяя указала на деревянную дверь в другом конце комнаты. Это была первая запертая дверь, которую Гаррик увидел во дворце.
— Тронный зал, — пояснила нимфа. — Но мы туда не пойдем.
— О нет! — хором поддержали ее подруги.
— А вот и он, Гаррик, — произнесла Зеленая, кивнув в сторону меча, свисавшего с крючка на правом дверном косяке. — Как мы и обещали.
— Ты разве не узнаешь его? — спросила Розовая, отклонившись назад и расчесывая обеими руками свою роскошную гриву. — Это меч короля Каруса.
Меч короля Каруса!
— Ну, бери же его, дурачок! — подтолкнула юношу красотка с шафрановыми волосами.
Гаррик шагнул вперед, снял меч вместе с поясом. Взявшись за рукоятку, вытащил на несколько дюймов меч из ножен. И тут же на его сознание обрушился водопад образов — из жизни Каруса, не его собственной. Ощущение было ошеломляющим: будто из затемненной комнаты вышел на яркий солнечный свет. Все, что до того происходило с Гарриком ор-Райзом, меркло и бледнело по сравнению с его нынешними переживаниями.
— Прикоснись к металлу, Гаррик, — тихо подсказала Сиреневая. — Человека нельзя заколдовать, когда он трогает этот металл.
Прямое лезвие было длиннее, чем на его прежнем мече, но благодаря хорошему балансу оружие казалось легким и удобным. Эфес с крестовидной гардой выкованы из одной стали с лезвием. Как ни старался юноша, он не мог разглядеть линии соединения отдельных деталей.
На одной из поперечин было сделано кольцо для указательного пальца, так чтобы хозяин меча всегда сохранял контакт с ним. Гаррик просунул палец в кольцо — оно подошло идеально.
В воздухе проплывали рыбки с плавниками пастельных тонов. Юноша выдернул палец из кольца.
— А теперь пойдем отсюда, Гаррик, — позвала Зеленая, — мы не хотим оставаться здесь надолго.
Они вышли через ту же дверь. Нимфы облепили его, как пузырьки воздуха — весло. Снаружи они очутились на мощеном дворе с фонтаном. Он изображал бронзовую девочку с двумя гусями — вода из их открытых клювов изливалась в небольшую чашу.
Сам двор полностью поменял свой внешний вид. Теперь он имел форму шестиугольника с двадцатью арками на каждой из сторон по меньшей мере.
Пояс, обернутый вокруг ножен, был кожаный и достаточно широкий, чтоб застегиваться на два крючка. Гаррик прикинул, надо ли его сейчас надеть.
— Уважаемые! — неловко обратился он к нимфам. — Благодарю вас за меч, но сейчас мне надо идти. Э-э… там, откуда я пришел, меня ждут. Не могли бы вы показать мне дорогу?
Красотки весело рассмеялись. Синяя взяла его руки в свои, как полчаса назад, когда он только что появился.
— Какой ты глупенький! — сказала она. — Нет, Гаррик, мы дали тебе то, что ты хотел. Теперь твоя очередь дать нам то, что хотим мы!
— А мы хотим тебя! — хором пропели все нимфы.
8
Наклонившись через борт «Золотого Дракона», Кашел смотрел в фосфоресцирующие клочья пены, которые проплывали мимо. Неподалеку от мачты один из матросов наигрывал на лютне, чья шейка изгибалась под прямым углом. Несколько его товарищей слушали, и их обнаженные спины покачивались в такт мелодии.
— Я люблю ваши звезды, — говорила Мелли. Она лежала на поручне, подложив руки под голову, и смотрела вверх. — Они так похожи на вас самих — всегда появляются и исчезают одним и тем же путем.
Она подняла правую ногу и вытянула носочек, будто указывая на прибывающую луну.
— Знаешь, вы ведь всегда заняты одним и тем же, — усмехнулась фея. — Строите города, а затем разрушаете их. Кого-нибудь убиваете… Как думаешь, это из-за того, что вы используете железо?
Кашел поглядывал на подружку и старался не хмуриться. Он не понимал: шутит она или нет? Он вообще не был уверен, что фея шутила в привычном, человеческом смысле.
Дул легкий бриз. Видимость стояла отличная, но грот81 был приспущен, поскольку капитан считал, что Эрдин прячется где-то за горизонтом. Плавание вдали от земли строилось скорее по законам свободного искусства, чем науки. Плюс-минус сотня миль, особенно в такой ситуации, как у них: когда команда впервые шла заданным курсом. При поднятых же в темноте парусах и куда меньшая ошибка грозила выбросить их на берег Сандраккана.
— Железо полезно во многих отношениях, — возразил Кашел, снова обращая взгляд на воду. — Мне нравится прикосновение дерева, но для обода телеги или, скажем, лемеха плуга нет ничего лучше железа.
На корме судна, где покачивался ялик, один из горцев насвистывал на бамбуковой дудочке. Мелодия отличалась от той, что играл лютнист — или вообще какой-либо мелодии. Но, тем не менее, вместе они создавали странный ансамбль, как нельзя лучше подходящий к настоящему моменту.
Вид разбегающихся волн действовал на Кашела успокаивающе. Казалось, вода и вовсе исчезла, а корабль парит в воздухе. Под ним проплыла рыба, отсвечивающая розовым. Она была длиной тридцать футов с простым хвостовым плавником, не похожим на развевающиеся рыбьи хвосты, к которым привык Кашел.
— Что это? — удивился парень.
— М-м? — Мелли перекатилась на живот и свесилась вниз, чтобы посмотреть за борт.
Рыба исчезла в несуществующем море. Внизу, на склоне холма, люди танцевали вокруг алтаря. Они вышагивали, менялись местами, исполняя сложные па. Фигурки выглядели совсем крошечными, но Кашел отлично различал все детали. Лица людей казались измученными, будто танец доставлял им больше страданий, чем радости.
— Они боятся за свой урожай, — беззаботно пояснила Мелли. Она запрокинула лицо, и юноша впервые с удивлением увидел на нем морщинку. — От них лучше держаться подальше, Кашел. Они только притворяются друзьями.
Юноша, не отрываясь, смотрел вниз. Неужели он видел, что творится на дне? Впередсмотрящий на вершине мачты, казалось, ничего не замечал.
— Но кто они такие? — спросил Кашел. Холм с алтарем и танцующими проплыл под килем, а юноша все не мог понять, что же это было.
— О, смотри! — воскликнула Мелли, тыча пальцем. В возбуждении она засучила ногами. — Это же твой друг Гаррик! О нет, нимфы поймали его!
Она бросила взгляд на Кашела и хихикнула.
— Ему следовало быть осмотрительнее. Он, конечно, неплох, но далеко не так силен, как ты.
— Гаррик? — взревел Кашел, свесившись всем корпусом с перил. — А что он там…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Фьючерсы на акции. Руководство трейдера - Чарльз Сайди - Ценные бумаги и инвестиции
- Путь за Периметр - Лоэнн Гринн - Фэнтези
- Герцог - Сол Беллоу - Современная проза
- Кровавое наследие - Лоэнн Гринн - Фэнтези
- Детектив Джон Дрейк - Зиновий Юрьев - Детектив