Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико
0/0

Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико:
Кирико Кири - молодой автор, начавший свой творческий путь в первых месяцах 2019 года, пишет в жанрах фэнтези, попаданцы, РеалРПГ. Информации он никакой о себе не раскрывает, поэтому ни настоящего имени, ни других данных не известно. Настоящий том-Авторский!   Содержание:   "ВЕЛИКИЙ ПРЕДЕЛ": Он был матросом на судне, которое потерпело крушение во время шторма в центре Атлантического океана. Казалось бы, это конец, без шансов. Но вот он обнаруживает себя на берегу. Там, где воздух пропитывает энергия, а люди, занимаясь боевыми искусствами, способны обрести неслыханную силу и дотянуться до небес. Это мир бескрайних земель и огромных возможностей, хранитель великих тайн и место бесконечной борьбы за возможность стать подобным богам. У него нет ни великой силы, ни скрытого таланта и судьба не сделала его избранным. Но у него есть то, что способно затмить остальное — упорство и цель, ради которой он готов идти, несмотря ни на какие трудности, и даже сама судьба ему не будет помехой. Потому что только он решает, каким будет его будущее. 1. Черные начала. Том 1. Том 2 2. Черные начала. Том 3 3. Черные начала. Том 4 4. Черные начала. Том 5 5. Черные начала. Том 6 6. Черные начала. Том 7 7. Черные начала. Том 8 8. Черные начала. Том 9 9. Черные начала. Том 10 10. Черные начала. Том 11 11. Черные начала. Том 12 12. Черные начала. Том 13   "МИР ИЛЛЮЗИЙ" -Обычная семья, обычная жизнь, счастливые родители и их дети. Кто об этом не мечтает?Смертельная болезнь, медленно отбирающая жизнь у молодой девушки. Кто этого не боится? Её брат, в отчаянии готовый сделать всё от него зависящее, чтоб помочь сестре, и вступающий на очень хрупкую и опасную дорожку. Кто такого пожелает? У всего есть предел, и человек не является исключением. Готов ли ты выйти за собственный предел ради родной крови, которую любишь? Ради того, кто тебе дорог настолько, что ты готов рисковать собой? Готов ты столкнуться с той реальностью, что находится по ту сторону? 1. За пределом. Том 1  2. За пределом. Том 2 3. За пределом. Том 3 4. Тонкие грани. Том 4 5. Тонкие грани. Том 5 6. Тонкие грани. Том 6   "ОХОТНИК НА ВЕДЬМ" -Он очнулся на краю мёртвого города. Он сильно искалечен и ничего не помнит. Единственное, что ему удалось узнать, так это то, что он ищет свою сестру в банке памяти. Единственное, что ему остаётся – идти по каменной дороге. Той, что приведёт его в новый и прекрасный мир. Мир, живущий в век расцвета и благополучия, наполненный магией и удивительными существами.Что такое банк памяти? Почему он ищет свою сестру здесь? Ему предстоит ответить на эти вопросы, встретить много интересных и необычных личностей и узнать много нового об этом мире. И принять много важных решений, которые сложат его дальнейшую судьбу.А заодно он попытается выяснить, почему потерял память, и кто оставил его умирать на краю одного из самых опасных мест этого мира. И, возможно, узнать одну из темнейших историй этого мира, случившейся много веков назад, которая скоро начнёт свой повтор. 1. История одной девушки 2. Охотник на ведьм и потерянные 3. Охотник на ведьм и дитя смерти 4. Охотник на ведьм и повелительница теней 5. Охотник на ведьм и земли падших                                                                         
Читем онлайн Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Хотят братских ценностей — пусть валят нахер.

Его смерть была куда длиннее и мучительнее, чем у остальных. Такая, что он сто раз успел позавидовать тем, кто умер до него. Так что фраза: разобрал по частям — это практически про Гвоздя. Да, мне пришлось постараться и сделать усилия надо собой, но раз я претендую на роль главы картеля, то и должен вести себя соответствующе. К тому же, все остальные должны знать, что одно дело — война против меня, а другое дело — предательство. Второе я просто так не оставлю.

— А я говорил, — напомнил о себе Джек, когда я сидел в своём кабинете. — Говорил, что у него брат.

— И что, мне в жопу его поцеловать стоило? — посмотрел я недовольно на него.

— Нет, но для других это было как пощёчина — их убивают, а ты виновников просто отпускаешь. Не всех, да, — поднял он руки, увидев, что я хочу возразить, — но типа те тоже померли легко.

— Джек, передай этим даунам, что у нас тут не братская семья, где все друг за друга глотки рвать должны. Насмотрелись фильмов — пусть идут дальше на диван смотреть их. Здесь же они подчиняются мне, моим приказам, и только. Это работа, а не клуб по интересам.

Этот бред про «брат за брата» действует, только когда есть внешний враг. Это никакая не дружба — это способ выжить против общего врага. Вы можете ненавидеть друг друга, но чтоб выжить, должны стоять за своего. Всё! Никаких других отношений! Внутри любой мафии они сами готовы друг друга убить, я лично видел, и этого «брат за брата» и в помине нет. Я уничтожил угрозу, обезопасил их, а остальное не их ума дело. Никакой мести и никакой справедливости — им платят не за это.

— Просто…

— Просто надо публично убить нескольких, чтоб остальные поняли?

— Да ты уже… типа порешал тех за промах и одного на потроха разобрал же. Уверен, что теперь остальные будут десятой стороной это всё обходить. Но просто ты не защищаешь их интересы же.

— Чего? Какой дебил это сказал?

— Эм… вообще, это я, — смутился Джек.

— Тогда напомню тебе, Джек, что я защищаю интересы картеля, который приносит им деньги. Иначе говоря, интерес картеля — интерес всех или, по крайней мере, большинства. И второе — я здесь главный и решаю, куда картелю двигаться. Они же все — лишь наёмники, не более, и имеют право решать, что нужно делать столько же, сколько люди с улицы.

— Никаких?

Ох, Джек…

— Да, никаких, всё верно, Джек. И надеюсь, ты поможешь абсолютно всем, кто ещё не понял, принять эту мысль. Картель защищает своих людей, но это не значит, что они имеют на него какие-то права, кроме как работать на него.

— Ну ладно… — протянул он, а я встал из-за стола. Надо было вернуться к себе в комнату и переодеться. С этими наказаниями «послезавтра» настало слишком быстро.

То есть уже сегодня я должен буду встретиться с Ишкуиной. И пусть там полно наших парней, и всё проверено-перепроверено сто раз профессионалами, меня терзали смутные беспокойства по поводу встречи с ней.

В квартире меня ждал самый обычный костюм: рубашка, пиджак, брюки, галстук — в таких ходят на работу нормальные люди, ничего лишнего или дорогого. В принципе, пойдёт. Я не стал мудрить и пытаться заказать себе какой-то супер дорогой и элитный костюм, здраво рассудив, что для такой встречи подойдёт и обычный. К тому же, в нём я ходил и на встречу с домом, и там проблем с моим внешним видом не возникло.

— Ты это, только поаккуратнее с ней, хорошо, Томми? — напомнил мне Джек. — О ней слухи пиздец ваще какие ходят.

— Я слышал. Застроила всех бабочек по линейке и там у неё едва ли не всё под контролем.

— Ага, а те, кто не согласен, пропадают.

— Я думал, что ты что-то новое расскажешь, — вздохнул я, одеваясь. Не сильно истории о ней отличались от тех же, что происходили в моём картеле в своё время, когда я чистил ряды. Люди пропадали или умирали от случайных многочисленных огнестрельных ранений. — Обычный захват власти. Ты бы лучше рассказал, откуда она.

— Да хрен знает.

— Как, в принципе, и все остальные.

— Кстати, ты тоже хрен знает откуда. А откуда ты?

— Из Читы.

— Некоторые говорят, что ты врёшь.

Вот что я должен ответить Джеку? Да, они врут? Или нет, они не врут? Он иногда такие вопросы задаёт, что ты сам не понимаешь, как на них отвечать.

— Подгони лучше машину, Джек, — вздохнул я. — Я скоро выйду.

— Окей, хорошо. Только там это, нянька ждёт внизу. Её звать?

— Да, пожалуйста, — кивнул я.

Она пришла буквально через пять минут, когда я почти оделся. Постучалась и, когда я открыл дверь, кивнула.

— Добрый день, мистер Блэк.

— Добрый день, Анастасия Романовна, — я посторонился в сторону, пропуская её.

К этому моменту девчушки уже проснулись, и пока Эйко бороздила просторы зала, Соня сидела и листала книжку с картинками, которую передала через Джека Фея. Для детей. С яркими красивыми картинками. Для Эйко рановато, а вот ей в самый раз.

— У нас кое-какие сподвижки у Сони. Теперь девочку зовут Соней, если что.

— Соня, хорошо, — кивнула нянька.

— Она уже ползает и сидит. Если захочет слезть с кровати, пусть слезает. Только приглядите, чтоб не упала. Также она импульсник и может забавляться со своими способностями или развлекать Эйко. Они часто сидят у кровати, и та перед крохой показывает фокусы — молнии, огонёк на ладони зажжёт, может ещё что сделает. Не мешайте им, только присматривайте. Если, конечно, это находится в рамках допустимого.

— Хорошо, я поняла.

— Отлично. Если что, почитайте вместе с ней, попробуйте поговорить. Пока её разговорные навыки оставляют желать лучшего, но она быстро учится.

Я достал наличку и сразу отсчитал ей за сегодняшний день. Больше, чем обычно.

— И ещё, надеюсь, вы не будете нигде распространяться о способностях девочки.

— Я буду молчать, мистер Блэк, — куда осторожнее и напряжённее ответила няня.

— Я рассчитываю на вас, — кивнул я. — Если так получится, что сегодня я не вернусь, останетесь здесь. Сможете?

— Конечно, мистер Блэк.

— Отлично, вам заплатят, естественно, за это.

Самое лучшее оружие — деньги. Я старался сразу показать, что заплачу, чтобы у человека не возникало вопросов, будет ли оплачен его труд или нет, и он мог заниматься своим делом.

Попрощавшись с ней и девчонками, я вышел на улицу, где меня уже ждал кортеж из машин. Пока что их было четыре, но я подумывал, что, если всё будет спокойно, обходиться меньшим количеством. Всё же большое количество машин не есть хорошо, слишком много внимания привлекает. Конечно, прошлый случай показал, как всё это ненадёжно, но я надеялся, что это просто исключение.

Короче, поживём, увидим.

Мы выдвинулись через город к назначенному месту. Чувствовал себя немного взволнованным, если честно. Весь квартал был заполонён нашими людьми, пусть их и не было особо видно. Если не знать, что здесь происходит — никогда в жизни не догадаешься об этом, так как на улице ни машин, ни людей больше не стало. Ничего не изменилось. Но по первому щелчку они тут же выползут, как тараканы, если это понадобится.

Сегодня было первое марта. Первый день весны. Но по улицам, на которых ещё лежал снег, да и по прогнозам, обещавшим огромные снегопады в ближайшее время, весной и не пахло. Казалось, что этот город даже не собирался вылезать из зимней спячки. Вообще, город зимой выглядел особенно апатично и пессимистично, чем в любое другое время. Грязный снег на обочинах у бордюров, каша под ногами, сажа на невытоптанном снегу. Не удивительно, что количество суицидов повышается в это время года. Причём преимущественно в этой части Сильверсайда.

Кстати, сегодняшний день я запомнил и по другой причине. Джек до потери пульса спорил со мной, что сегодня двадцать девятое февраля. И нет, он не спутал високосный год с обычным. Просто он думал, что в этом месяце столько же дней, сколько и в обычном. Чего тут ещё скажешь?

Мы подъехали к ресторану «Семейный» раньше где-то на полчаса. При первом беглом взгляде я даже и не заметил никого. Но потом глядишь, кто-то на крыше вроде как, а вон в подворотне кто-то мелькнул. В доме тень появилась и исчезла. Не думаю, что Ишкуина такая дура, что поверит, будто я сюда без охраны припёрся, но и мозолить глаза её было бы некрасиво и скорее вызывающе. В самом ресторане тоже были люди, причём импульсники, которых мы смогли набрать за это время, плюс наёмники, обладающие щитами на всякий случай. У нас такие были, но им я пока полностью не доверял. Пройдёт время, они может даже вступят в личную гвардию, но не сейчас.

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико бесплатно.
Похожие на Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги