Гроб для мертвого колдуна - Алексей Клименко
0/0

Гроб для мертвого колдуна - Алексей Клименко

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Гроб для мертвого колдуна - Алексей Клименко. Жанр: Фэнтези, год: 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Гроб для мертвого колдуна - Алексей Клименко:
Типа Япония, типа колдуны, типа боги, кланы… вроде настоящие. ГГ неадекватный и недалекий попаданец (потому что люмос зажечь так и не сподобился) Особое внимание: Немотивированный и неконтролируемый гарем, а посему читать исключительно на свой страх и риск.
Читем онлайн Гроб для мертвого колдуна - Алексей Клименко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 ... 218

— Ты не перестаешь меня удивлять, дорогой! А на нужды бедного канцлера у тебя не найдется пары — тройки миллиончиков?

— Если бедный и несчастный канцлер попытается еще раз узнать у меня что‑то подобным образом, то несмотря на все мое уважение к ее опыту и красоте, мне придется взять в руки ремень…

Нари прижалась к моему боку, — прости, меня опять занесло… но связывание это не мое… может…

Мизуки подняла глаза к небу, — боже… как же мне это знакомо! Диего и в Океании все тот же… как ты его не назови. Может вы все‑таки выслушаете меня до конца, а потом уже будете составлять планы на сегодняшнюю ночь?

Нари улыбнулась, — а ты не хочешь поучаствовать… в составлении и реализации планов? Или… — тайка кивнула на прислушивающуюся к нашему разговору Забаву, — у тебя теперь только такие увлечения?

Цирцея слегка покраснела, — я подумаю… блин, опять! Вы хотите услышать то, что я узнала от принцессы, или нет? — увидев наши синхронные кивки, она облегченно вздохнула,

— Ну слава богу, а то я подумала, что у вас сейчас, типа, одно на уме! Короче, убитый телохранитель Оторвы был не единственным, кого послали за головой Журавлевой, и те, кого мои ребята ночью приняли за ее сопровождение, на самом деле гнались за ней от самого лагеря.

— Нам от этого не легче! Отомо и компания, после того как принцесса напугала их своим фонариком, перебили их всех до одного, — разочарованно заметил я.

— А вот и нет! Самый главный, тот, кто отдавал приказы, остался в лагере, и я теперь знаю, как его вычислить, и узнать имя заказчика этой комедии абсурдов, — Химера довольно потерла руки, — но и это не самое главное! Вот скажите… если я покажу на карте район, в котором болтается без топлива неповрежденный 'Сирокко'… его выделят на нужды вновь созданной разведки, — Мизуки захлопала глазками в стиле незабвенного кота из Шрека, а я схватился за голову,

— Вы что сговорились? Одному вместо разъездного ялика 'Косатка' понадобилась, а этой… Химе, ну зачем тебе боевой корабль? Давай мы тебе катамаран дадим? Большой, крепкий, вместительный… незаметный. Песня, а не корабль, мечта настоящего разведчика!

Цирцея прикрыла глаза, что‑то про себя прикидывая, — ладно, катамаран мне тоже пригодится… но только для начала! А вот потом… — в глазах Мизуки появилось предвкушение, и я кашлянул, возвращая ее к реальности,

— Может тебе еще и дирижабль подарить?

— А что, есть? Дирижабль, конечно, штука неуклюжая и тут ее быстро в землю воткнут… а вот если отправить его в империю, да арендовать пассажирскую линию на каком‑нибудь оживленном маршруте… м — м-м, люди во время перелетов становятся такими болтливыми от нервов… дирик‑то большой, или так… курьер?

Мы с Нган — чит переглянулись, и я обреченно вздохнул,

- 'Дирика' у нас нет, я пошутил… но… в общем готовь обоснование.

— Дурдом, а не страна, — сделал вывод из услышанного государственный канцлер этого самого дурдома, — но я не позавидую тем, кого вир дернет разрабатывать против нас стратегические планы… свихнутся на стадии сбора информации.

Я сделал знак пританцовывающей от нетерпения Отомо, и та заорала, словно раненый кашалот,

— По машинам! Приготовиться к движению! 'Хобот' впереди, 'Короед' сзади, 'ноги' в охранение!

Забава захохотала, и от избытка чувств хлопнула в ладоши, — молодец, вся в меня! Знай рыжих!

…Меня технично не пустили на переднее сиденье вездехода, и в путь мое величество отправилось чуть ли не в обнимку с другой августейшей особой. Слава богу, хоть мешок на голову одеть не догадались… с них бы сталось.

С ближайшего холма вприпрыжку спустился еще один 'Волверин' и замер рядом с разрушителем сараев, словно принюхиваясь к отличившемуся сородичу. Пауза на дорожку и… взревев многосильным дизелем, 155–ти миллиметровая восьмиколесная САУ 'Хобот', тронулась с места…

* * *

Наше возвращение в Кави было триумфальным. Мне бы немножко побольше здорового тщеславия да поменьше думать о том, чем нам грозит ближайшее будущее… возможно тогда я бы смог радоваться победе над имперскими наемниками так же искренне, как и остальные жители города… но увы, нависшая над головами близких угроза, не давала мне расслабиться и проникнуться царящей в столице праздничной атмосферой.

Все началось с Пуонг, которая встретила нас на северной окраине Кавиенга у въездного блокпоста. Для этой пигалицы слово 'проблема' было неким абстрактным набором букв, и по жизни обладательница неисчерпаемых запасов оптимизма и жизнерадостности, шествовала с грацией маленького, но всесокрушающего бульдозера.

После традиционного сеанса обнимашек, подруга майора вывалила на нас кучу новостей и воспользовавшись возникшим замешательством, приступила к реализации разработанной штабом операции под кодовым названием 'Возвращение блудного попу… короля'. Возможно авторы этой стратагемы думали обозвать свое детище как‑нибудь иначе… но король я или не король? Тем более, мой вариант был принят свитой вполне благосклонно, а государственный канцлер даже изволили запечатлеть на щеке сюзерена многообещающий поцелуй… хм, ну да ладно, сейчас не об этом.

Штабные умники во главе со своим хитросделанным майором, захотели продемонстрировать народу королевскую особу… по множеству разнообразных причин, с большей частью которых я был вынужден согласиться. В конце концов, дело даже не в пиаре или патриотизме. Людям нужно показать, что хотя Дзинко и выглядит, как неведома зверушка, и на среднестатистического латангайца совершенно не похож, но на самом деле он вполне себе ничего, рубаха парень, и ничто человеческое ему не чуждо… вот только согласиться‑то я согласился, но и прекрасно понял, почему Кулап не предупредил меня заранее, а послал навстречу малышку Пу… знает, зараза, что его бы я послал сразу и не задумываясь, а вот Пуонг… это Пуонг, и времени для осознания необходимости изменения маршрута у меня было предостаточно.

Так что с предложенной программой мы скрепя сердце согласились… в основном. Потому что тащить через центр города тридцатитонную самоходку было бы верхом идиотизма, разрушенных зданий и выбитых окон и так уже хватает. Тяжелее всего было убедить в необходимости такого шага Пуонг, и справились мы с этой титанической задачей лишь отчасти, потому что, когда бойцы Отомо забрали принцессу, а рыжая лейтенантша, помахав остающимся ручкой на прощание, укатила на своем слонопотаме в штаб, вьетка чуть не плакала. Наверное, без САУ наша колонна в ее глазах теряла большую часть своей внушительности… но долго грустить она не умела и уже через минуту мы продолжили путь, причем Пуонг проигнорировала освободившееся после Оторвы место, с непосредственностью ребенка устроившись на коленях у Забавы… впрочем, учитывая их взаимные габариты, смотрелись они вполне органично.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 ... 218
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гроб для мертвого колдуна - Алексей Клименко бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги