Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико
0/0

Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико:
Кирико Кири - молодой автор, начавший свой творческий путь в первых месяцах 2019 года, пишет в жанрах фэнтези, попаданцы, РеалРПГ. Информации он никакой о себе не раскрывает, поэтому ни настоящего имени, ни других данных не известно. Настоящий том-Авторский!   Содержание:   "ВЕЛИКИЙ ПРЕДЕЛ": Он был матросом на судне, которое потерпело крушение во время шторма в центре Атлантического океана. Казалось бы, это конец, без шансов. Но вот он обнаруживает себя на берегу. Там, где воздух пропитывает энергия, а люди, занимаясь боевыми искусствами, способны обрести неслыханную силу и дотянуться до небес. Это мир бескрайних земель и огромных возможностей, хранитель великих тайн и место бесконечной борьбы за возможность стать подобным богам. У него нет ни великой силы, ни скрытого таланта и судьба не сделала его избранным. Но у него есть то, что способно затмить остальное — упорство и цель, ради которой он готов идти, несмотря ни на какие трудности, и даже сама судьба ему не будет помехой. Потому что только он решает, каким будет его будущее. 1. Черные начала. Том 1. Том 2 2. Черные начала. Том 3 3. Черные начала. Том 4 4. Черные начала. Том 5 5. Черные начала. Том 6 6. Черные начала. Том 7 7. Черные начала. Том 8 8. Черные начала. Том 9 9. Черные начала. Том 10 10. Черные начала. Том 11 11. Черные начала. Том 12 12. Черные начала. Том 13   "МИР ИЛЛЮЗИЙ" -Обычная семья, обычная жизнь, счастливые родители и их дети. Кто об этом не мечтает?Смертельная болезнь, медленно отбирающая жизнь у молодой девушки. Кто этого не боится? Её брат, в отчаянии готовый сделать всё от него зависящее, чтоб помочь сестре, и вступающий на очень хрупкую и опасную дорожку. Кто такого пожелает? У всего есть предел, и человек не является исключением. Готов ли ты выйти за собственный предел ради родной крови, которую любишь? Ради того, кто тебе дорог настолько, что ты готов рисковать собой? Готов ты столкнуться с той реальностью, что находится по ту сторону? 1. За пределом. Том 1  2. За пределом. Том 2 3. За пределом. Том 3 4. Тонкие грани. Том 4 5. Тонкие грани. Том 5 6. Тонкие грани. Том 6   "ОХОТНИК НА ВЕДЬМ" -Он очнулся на краю мёртвого города. Он сильно искалечен и ничего не помнит. Единственное, что ему удалось узнать, так это то, что он ищет свою сестру в банке памяти. Единственное, что ему остаётся – идти по каменной дороге. Той, что приведёт его в новый и прекрасный мир. Мир, живущий в век расцвета и благополучия, наполненный магией и удивительными существами.Что такое банк памяти? Почему он ищет свою сестру здесь? Ему предстоит ответить на эти вопросы, встретить много интересных и необычных личностей и узнать много нового об этом мире. И принять много важных решений, которые сложат его дальнейшую судьбу.А заодно он попытается выяснить, почему потерял память, и кто оставил его умирать на краю одного из самых опасных мест этого мира. И, возможно, узнать одну из темнейших историй этого мира, случившейся много веков назад, которая скоро начнёт свой повтор. 1. История одной девушки 2. Охотник на ведьм и потерянные 3. Охотник на ведьм и дитя смерти 4. Охотник на ведьм и повелительница теней 5. Охотник на ведьм и земли падших                                                                         
Читем онлайн Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

— Итак, думаю, мы договорились, — вздохнул он и собирался что-то сказать, но я опередил его.

— Нет.

— Что, прости?

Вот сейчас его лицо было бесподобно. Столько чистого удивления.

— Я сказал, что нет, господин Руссо, — совершенно спокойно, будто ничего не происходило, повторил я.

— Ты плохо услышал может? — его ноздри начали раздуваться. — Или чего-то не понял?

— Это вы кое-что не понимаете, господин Руссо, — я облокотился руками на стол. — Прежде чем вы сделаете необдуманный поступок, советую прислушаться ко мне. Я действительно не собирал на вас компромат до этого момента. И я действительно хотел бы сотрудничать с вами, так как вы соблюдаете золотую середину, но… — я посмотрел на него исподлобья, придав голосу холода и ненависти столько, сколько мог. Даже напрягаться не пришлось, так как это само лезло из меня, — я не позволю никому меня поиметь. Если я отправлюсь в ад, то, клянусь собственной жизнью, затащу вас за собой. Как вы мудро выразились, полетят головы всех. И поверьте, тогда вас уже ничего не спасёт. Я не думал, что вы до этого доведёте, но я предупрежу вас — Сильверсайд умоется в крови. И это, уж поверьте, затронет дома очень сильно. Они спросят — кто за это в ответе? И тогда уже придут за вами. Им будет плевать, как быстро и далеко вы убежите, господин Руссо. Они вас найдут, и тогда уже вы попробуете свои яйца на вкус. Но это только если вы сможете выбраться отсюда, в чём я очень сомневаюсь, — уже я облокотился на спинку стула, сложив руки в замок. — Я вам не дам ни двадцать пять, ни двадцать, ни даже пять, хотя на них я был готов. Нет, я буду давать вам фиксированную плату, как делает это Брюссель.

— Ты всё сказал? — прорычал он.

— Нет, не всё, — покачал я головой. — Если вы сейчас броситесь на меня или ваши головорезы это сделают — вы даже сделать мне ничего не успеете. Мне не нужен компромат на вас, господин Руссо. Потому что если я захочу, отсюда никто живым не выйдет. Этот ресторан не просто так пуст.

Я предполагал, что может чем-то подобным закончиться, хотя уверенности не было. Нет, я просто был уверен, что до этого не дойдёт, что не может этот жирдяй так обнаглеть, но мир Нижнего города наглядно показал мне, что никогда не недооценивай противника. И я подготовился.

— А теперь я лишь хочу услышать, господин Руссо — готовы ли вы сотрудничать? Хочу напомнить, что я призрак, меня не существует, меня не смогут найти. Даже полиция. Разве это стоит нашего будущего плодотворного сотрудничества, которое обогатит вас, поможет дойти до пенсии героем, плодотворным сотрудником и сделает город спокойнее, а мне даст работать?

— Ты думаешь, что я тебя не сгною после этого? — ему от гнева даже говорить было сложно. — Думаешь, ты жилец после этого?

— Думаю, что мне ничего не будет, — ответил я и щёлкнул громко пальцами. — Совершенно ничего.

Из динамиков, откуда до этого звучала музыка, раздался его голос:

— Здесь я хозяин, парень. Сильверсайд — мой город, а не твой, говна ты кусок. И когда я говорю, что ты будешь делать, ты будешь это выполнять, сверкая пятками, иначе будешь жрать собственные яйца, я ясно выразился?

— Я думаю, что всё понял.

— Значит так, планы изменились, Том. Так как ты хорошего языка не понимаешь, будем с тобой общаться иначе. Теперь ты будешь платить… двадцать пять процентов от всей прибыли, раз такой умный. Никаких возражений, иначе вот эти парни вытащат тебя отсюда по кусочкам в той бутылке, что ты мне прислал, но прежде вольют её содержимое в твою жопу.

Я махнул рукой, и запись отключилась.

Какой нормальный человек носит на себе жучки и микрофоны? Зачем, если есть микрофоны, которые по чувствительности куда более мощные, чем сам человек, и которые можно разместить так далеко, что их хрен отыщешь? Да это дорого стоит и сложно достать, но ради такого мне было не жалко денег. Даже не обязательно в этом помещении размещать их. Да и пригласи он меня сам куда-нибудь, его бы от записи это тоже не спасло.

— Мне эта запись не страшна, я и так вне закона. А вот вас она мгновенно выведет из игры, и вы будете за бортом. Вам и бежать будет некуда, ведь я буду рядом, и я буду очень зол. А теперь ваш ответ, господин Руссо. Мы сотрудничаем или идём друг на друга войной?

О да, он пыхтел, он дулся как рыба-пузырь, он был красным как рак, его маленькие глазки блестели, словно он только что плакал. Руссо был готов удавить меня своими толстенькими ручками. Да только он опростофилился. Не зря я старался не называть слова типа наркотиков и так далее, если вдруг есть прослушка не только у меня. Слишком самоуверенный, слишком заигравшийся во власть и решивший, что если он представляет закон, то теперь неприкосновенен — Руссо своим самомнением лично загнал себя в эту ситуацию.

Он сделал, как я и рассчитывал — молча взял ключ.

— Благодарю вас, господин Руссо, — встал я со стула и поклонился. Вежливость решает и сглаживает многие углы. — С вами приятно вести дела. Как и договаривались, всё будет выплачиваться как положено, я лично прослежу за этим. Плюс по возможности я буду сдавать вам кого-нибудь для отчётности и, если понадобится, помогать вам с поимкой тех или иных нарушителей спокойствия. Надеюсь на взаимную помощь, чтоб Нижний город наконец перестал вас беспокоить, а мне дал работать. А теперь я вас покину, можете наслаждаться ужином, так как ресторан и весь этот этаж в вашем распоряжении сегодня.

С этими словами я направился к выходу, по пути захватив телефон и кивнув официанту.

— Пошли, Гурман.

— Да, Мясник, — кивнул он, послушно последовав за мной.

У самого входа я остановился.

— И если вы думаете, что меня можно так нагреть, то лучше бы вам выкинуть это из головы, господин Руссо. Я хочу с вами дружить, но никак не воевать.

С этими словами я вышел из ресторана, чувствуя острое желание забрать у Джек пистолет и прострелить ублюдку голову. Вряд ли получится, те парни скорее всего Легаты, но мне бы стало легче. Но по крайней мере этот вопрос был закрыт. Теперь почти всё было решено, картель функционировал более-менее, и можно было сконцентрироваться на наших мстителях и порте.

Глава 169

Вот так закончилась моя встреча с начальником полиции. Не зря у меня к этому душа не лежала. Словно чувствовал, что меня попытаются просто обокрасть. Особенно скверно вышло с тем, что мы ещё и поругаться сумели. Вернее, он попытался, а я поставил точку. Теперь надо было волноваться о том, чтоб он не попытался мне вставить палки в колёса, хотя я довольно точно описал, что будет, если меня убить, и что будет, если мы будем сотрудничать. Под конец, мне не нужно было всё, достаточно просто того, что имею, о чём ему и сообщил. Поэтому оставалось надеяться на его благоразумие и понимание, что первым я точно стрелять не буду.

Хотя полученный на него компромат может всё же заставить его сделать необдуманные поступки…

Нет, не сделает. Руссо слишком долго играет в этом городе, чтоб по-глупому броситься забирать у меня компромат. Может быть время и отсутствие угроз сделало его слишком самонадеянным, но точно не дураком.

К тому же, сейчас, когда мы вроде как договорились, я немного запустил свои пальцы в полицейское управление, чтоб решить последнюю проблему — найти безымянных мстителей, которые терроризируют мой картель. Что-то мне подсказывает, что дальше будет хуже, почему надо как можно быстрее поднять всё и найти уродов. А пока…

— Ты что такая неугомонная?

— Апь-фпь-фпь-фпь… — был мне слюнявый ответ. Пузырей напускала…

— Да-да-да… — вытер я ей лицо. — Осветим тебя, и посмотрим, какой ты счастливой будешь.

— Аутьфу…

— Сама атьфу.

В дверь постучались.

— А вот и нянька для куклы. Ну всё, пришёл час расплаты, Эйко, осветим тебя Святым Светом, — подхватил я буянку и открыл дверь. Там уже стояла женщина. — Я покормил, перепеленал её. Всё, мы будем… до вечера рассчитывайте пока.

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико бесплатно.
Похожие на Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги