Девочка по имени Аме - Анна Аршинова
- Дата:17.11.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Девочка по имени Аме
- Автор: Анна Аршинова
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушка дернула бровью, вяло изображая интерес. На самом деле она жаждала узнать другое: что Акито намерен делать с тем выскочкой, который посмел назваться его "сестрой"? Но, не первый год зная командира, не спешила с вопросами, поджидала удобный момент, чтобы спросить.
— Посуди сама, насколько это неудобно: торчащие рукоять и ножны постоянно задевают кусты, производя совершенно ненужный шум; выхватив меч, его потом невозможно положить обратно в ножны, к тому же… его ведь не так просто выхватить.
Яцуно оглядела стан командира с ног до головы, отмечая его напряженность и, усмехнувшись, согласно кивнула. Акито отпустил рукоять меча и заложил руки за спину. Широкие штанины его шароваров-хакама дернулись и подмели безупречно чистый пол додзе.
— Но ками считают себя слишком умелыми и быстрыми, поэтому эти препятствия для них ничто. Думаешь, они бы смогли спасти больше людей, если бы не думали о своем этикете?
— Может быть.
— Ты не уверена, Яцуно? — спросил он с нажимом, поворачиваясь. Теперь Акито сверлил ее взглядом. Она ощущала его физически — ее кожу будто пощипывало, точно от кислоты.
— У тебя сегодня плохое настроение, — констатировала девушка без какого-либо страха.
Акито наклонил голову набок и прищурил глаза. Стало немного легче дышать.
— Могу тебя заверить, что оно такое же, как всегда.
Возражать смысла не было никакого, поэтому Яцуно закивала. Поймав на себе взгляд Садахару, она приблизилась к нему и молча опустилась рядом. Накатоми усмехнулся, и принялся снова полировать свой меч. Акито же вышел в центр додзе, обошел кругом несколько тренировочных манекенов, которые были ничем иным, как вымоченной в воде связкой бамбука.
— Ками до сих пор не победили йокаев только потому, что слишком самоуверенны, — произнес Акито.
— Значит, ты признаешь, что ками способны победить йокаев? — поинтересовался Садахару с некоторой издевкой, которую Сарумэ просто пропустил мимо ушей.
— Довольно спорный вопрос. Помимо простых йокаев существуют еще Принцы. Их так просто не одолеть.
Акито придирчиво осмотрел манекен и удовлетворенно кивнул.
— Но ты признаешь, что шанс все же есть?
— Садахару, — Акито повернулся к нему. Яцуно увидела, что его глаза обрели совершенно нечеловеческий блеск, который предшествует использованию Сейкатсу. Девушку всегда поражало умение командира пользоваться Силой Жизни на таком высоком уровне, что не каждый ками сможет. Обычно активация Сейкатсу чувствуется сразу — воздух сгущается, становится, точно сахарный сироп, трещит, на виски, будто что-то давит, но с Акито всегда было не так. Как и подобает гению. — Конечно, у них он есть. Но они так глупы, что постоянно упускают его.
— Всем правит Рихард. Это камень в его огород.
Акито покачал головой. Резко повернулся и одним мгновенным движением рассек надвое манекен. Яцуно вскрикнула, отчаянно выставляя щит. Синий цвет Сейкатсу Акито вспыхнул и сразу же погас, оставаясь лишь на мече. Сила Жизни, точно кровь, выступила на срезе, тихо шипя, она пожирала бамбуковую плоть.
— Нет, — ответил командир, стряхивая Сейкатсу с лезвия заученным движением, точно это была кровь. — Господин ректор здесь не при чем. Лично мне он доказал свою лояльность и готовность защищать людей, как подобает, а не так, как велит Инстинкт.
— Доказал? — не удержалась Яцуно.
Акито кивнул.
— И как же он тебя переубедил? — Садахару бросил на нее предупреждающий взгляд — Накатоми всегда знал, как правильно подойти к командиру, и как с ним говорить, чтобы он не злился, — но Яцуно его проигнорировала.
Акито сделал к ней несколько шагов и навис над ней.
— Он спас мою сестру.
— Но она же пропала после Церемонии!
— Он ее нашел. Благодаря ему Амэ в целости и безопасности сейчас.
Яцуно опустила голову, смотря в пол. Порой ей было обидно, что Акито видит лишь свою сестру, и больше никого. Порой она проклинала судьбу, что родилась Таманоей, а не Сарумэ, а порой смиренно молчала, понимая, что в жизни существует много вещей, которые от нее просто не зависят.
— Вот как… Что ж, прими мои поздравления, — она поднялась на ноги. — Я рада, что все закончилось благополучно. Знаешь, ведь была вероятность… — начала Яцуно, но еще раз взглянув в лицо Акито, вдруг вспомнила, как оно потемнело там, в большом зале. Как в глазах появилось то пугающее ощущение сумасшествия, которое холодом прошло по позвоночнику, и решила не волновать командира. — Ладно, забудь. У меня еще остались дела в лаборатории. Когда будет общий сбор?
— В шесть.
— В шесть, — повторила она. — Хорошо. Ну, я пойду?
Акито кивнул. Яцуно ему поклонилась, бросила прощальный взгляд Садахару, и направилась к выходу. На пороге она остановилась, оглянулась и поджала губы, увидев, что командир что-то говорит Накатоми.
— А ведь слова того Хищника можно проверить… — прошептала она и пошла прочь из додзе.
Сегодня Академия походила на разворошенный улей — все жужжала. Аши, как старшие, так и младшие курсы, носились туда-сюда. Яцуно видела это не в первый, и даже не в девятый раз, потому общая суета ее не волновала. Задумавшись, она сняла с рук несколько браслетов и стала привычно перебирать их чувствительными пальцами. Цепь — блок управления, кольцо — блок идентификации, камень — блок хранения информации… Вещи, знакомые с детства, сейчас ее успокаивали, как никогда. Только вот почему она вдруг разволновалась так? Неужели из-за той самой боязни, что Сарумэ Амэ здесь, в Академии?
— Яцуно!
Она вздрогнула, сильнее сжимая в руках заветный браслет, и обернулась. Широким шагом к ней приближался Садахару. Девушка улыбнулась ему в качестве приветствия.
— Садахару? Акито тебя уже отпустил?
Накатоми кивнул. Яцуно обратила внимание, что лицо его серьезно. Не сказать, что оно раньше казалось другим, но сейчас Садахару выглядел так, будто у него вопрос жизни и смерти.
— Что-то случилось? — спросила она озабоченно. Привстав на цыпочки, она заглянула в его глаза. Накатоми, будто прочитав ее мысли, успокаивающе улыбнулся.
— Ничего такого страшного. Я просто хотел тебе сказать пару слов.
— А, понятно, — она опустилась с цыпочек и сделала шаг назад. — Я тебя слушаю.
— Я знаю, зачем ты приходила.
Он умеет читать мысли? Хотя, мы же о Садахару говорим. Он всегда смотрел так далеко, как мог.
— Это уже неважно.
— Важно. Данте из рода Идзанами надо проверить. Ты ведь можешь?
Яцуно пожала плечами.
— Какой в этом толк? Акито сказал, что сестра вернулась. Значит, ками просто лжет. Я не знаю, каковы причины, но он лжет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- 5 душевных травм. Исцеление души и тела по методу Лиз Бурбо - Ангелина Могилевская - Эзотерика
- Тоси Дэнсэцу. Городские легенды современной Японии - Антон Викторович Власкин - Русская классическая проза
- Исцеление - Табата Варго - Современные любовные романы
- Городские заметки - Сергей Михайлович Иванов [II] - Русская классическая проза
- Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 18 - Вальтер Скотт - Исторические приключения