Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико
0/0

Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико:
Кирико Кири - молодой автор, начавший свой творческий путь в первых месяцах 2019 года, пишет в жанрах фэнтези, попаданцы, РеалРПГ. Информации он никакой о себе не раскрывает, поэтому ни настоящего имени, ни других данных не известно. Настоящий том-Авторский!   Содержание:   "ВЕЛИКИЙ ПРЕДЕЛ": Он был матросом на судне, которое потерпело крушение во время шторма в центре Атлантического океана. Казалось бы, это конец, без шансов. Но вот он обнаруживает себя на берегу. Там, где воздух пропитывает энергия, а люди, занимаясь боевыми искусствами, способны обрести неслыханную силу и дотянуться до небес. Это мир бескрайних земель и огромных возможностей, хранитель великих тайн и место бесконечной борьбы за возможность стать подобным богам. У него нет ни великой силы, ни скрытого таланта и судьба не сделала его избранным. Но у него есть то, что способно затмить остальное — упорство и цель, ради которой он готов идти, несмотря ни на какие трудности, и даже сама судьба ему не будет помехой. Потому что только он решает, каким будет его будущее. 1. Черные начала. Том 1. Том 2 2. Черные начала. Том 3 3. Черные начала. Том 4 4. Черные начала. Том 5 5. Черные начала. Том 6 6. Черные начала. Том 7 7. Черные начала. Том 8 8. Черные начала. Том 9 9. Черные начала. Том 10 10. Черные начала. Том 11 11. Черные начала. Том 12 12. Черные начала. Том 13   "МИР ИЛЛЮЗИЙ" -Обычная семья, обычная жизнь, счастливые родители и их дети. Кто об этом не мечтает?Смертельная болезнь, медленно отбирающая жизнь у молодой девушки. Кто этого не боится? Её брат, в отчаянии готовый сделать всё от него зависящее, чтоб помочь сестре, и вступающий на очень хрупкую и опасную дорожку. Кто такого пожелает? У всего есть предел, и человек не является исключением. Готов ли ты выйти за собственный предел ради родной крови, которую любишь? Ради того, кто тебе дорог настолько, что ты готов рисковать собой? Готов ты столкнуться с той реальностью, что находится по ту сторону? 1. За пределом. Том 1  2. За пределом. Том 2 3. За пределом. Том 3 4. Тонкие грани. Том 4 5. Тонкие грани. Том 5 6. Тонкие грани. Том 6   "ОХОТНИК НА ВЕДЬМ" -Он очнулся на краю мёртвого города. Он сильно искалечен и ничего не помнит. Единственное, что ему удалось узнать, так это то, что он ищет свою сестру в банке памяти. Единственное, что ему остаётся – идти по каменной дороге. Той, что приведёт его в новый и прекрасный мир. Мир, живущий в век расцвета и благополучия, наполненный магией и удивительными существами.Что такое банк памяти? Почему он ищет свою сестру здесь? Ему предстоит ответить на эти вопросы, встретить много интересных и необычных личностей и узнать много нового об этом мире. И принять много важных решений, которые сложат его дальнейшую судьбу.А заодно он попытается выяснить, почему потерял память, и кто оставил его умирать на краю одного из самых опасных мест этого мира. И, возможно, узнать одну из темнейших историй этого мира, случившейся много веков назад, которая скоро начнёт свой повтор. 1. История одной девушки 2. Охотник на ведьм и потерянные 3. Охотник на ведьм и дитя смерти 4. Охотник на ведьм и повелительница теней 5. Охотник на ведьм и земли падших                                                                         
Читем онлайн Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

— Ты как-то долго, — заметил я.

— Попросила замолвить словечко за неё, чтоб ты её не убил, — пожал он совершенно спокойно плечами без каких-либо испуганных ноток в голосе. — Кстати, да, а чего ты так рано?

— Учитель попал в перестрелку и сегодня не пришёл. Нас отпустили пораньше.

— Ясно… — протянул он. — Сочувствую твоему учителю.

— Переживёт. Идём ко мне, нечего в коридоре об этом разговаривать.

Мы поднялись ко мне, где Джек уже привычными движениями стал заваривать чай. Правда, мой был в пакетиках, так как я не относился к заядлым чаеманам, но ему, видимо, был важен сам факт того, что он есть. Хотя повозмущаться насчёт того, что у меня пакетики, конечно, он не преминул.

— Это как моча, — пробормотал он, отпивая от кружки.

— Прости, я не эксперт. Не мог бы ты уточнить, на какую конкретно мочу это похоже?

Он посмотрел на меня и усмехнулся.

— Ха, ха и ещё раз ха. Иной раз я думаю, ты вообще умеешь шутить или нет, и вот ты выдаёшь её.

— Интересно, как ты меня вообще видишь.

— Вижу тем, кто в лице слабо меняется, словно тебе всё просто похую.

— Нет, просто не вижу смысла отражать всё на своём лице.

— Странный ты.

— Сказал мне ты. К тому же, я думал, что ты не разговариваешь, когда пьёшь чай.

— Это не чай, а моча. Нечем наслаждаться.

— И всё же ты его заварил.

— Конечно, — невозмутимо кивнул Джек.

— Ладно… вернёмся к Фее, как тебя угораздило? — спросил я.

— Ну… разве не в этом был смысл затеи? — ответил он вопросом на вопрос.

— Мы только вчера это обсуждали, а сегодня ты её уже жаришь. Как-то оперативно ты приступил к задумке, с каким-то нездоровым стремлением.

— Да ты бы знал, какая она горячая! — выдохнул Джек, уже вспоминая её. — Так и не скажешь, что полтинник стукнул женщине.

— Она сама тебя к себе позвала?

— Ну… почти. Я кушать принёс ей, потом слово за слово, молчание, поцелуй и понеслась. Было, кстати, отпадно! Ты бы попробовал!

Это прозвучало странно, но я не стал заострять на этом внимание. Будто он предлагал её как вещь, которой можно попользоваться.

— Я понял, — кивнул я. — Что-нибудь говорила?

— Не, чисто секс, ничего больше. Ну, если только тебя не интересует, как ей нравится больше…

— Я понял.

Да, я знал, что так выйдет. И да, я знал, что Джек с ней переспит, на этом план и строился. Нередко женщины таким образом пытаются переманить на свою сторону людей, пользуясь тем, что подарила им природа, и пудря голову парням. Особенно молодым. По крайней мере именно об этом пишут в книгах и показывают по телевизору, так что доля правды в этом точно есть.

Мне тоже стало интересно, попытается нечто подобное выкинуть Фея, если ей дать волю, или нет. Если попытается выкинуть, то что предложит? Иначе говоря, я рассчитывал на то, что Джек сыграет эдакого дурачка, поверившего в её любовь и желающего получить больше. Он должен был попробовать расколоть её на дальнейшие действия: попросить освободить её, предать меня или что-то в этом духе. А так как Джек был совсем не против женщины, что годилась ему в матери, решили, что так и поступим. Проверим.

Только быстро он справился со своей задачей, хочу заметить, слишком быстро. У меня даже возникли некоторые подозрения по этому поводу. Они там, случаем, заранее не стали этим заниматься, и не успела ли Фея уже нашептать ему что-нибудь?

А то получится так, что меня обыграли в мою же игру, что выйдет мне не то что боком — убьют просто.

Может установить камеру?

Пока я раздумывал над этим вариантом, Джек продолжил:

— Слушай, а если ты ей сказал ноги не раздвигать, как тогда мы будем пытаться понять, попытается она меня использовать или нет?

— Тобой будем проверять, — пожал я плечами. — Сразу спрошу, ты к этому нормально относишься? К тому, что мы тебя используем как способ проверки на плешивость.

Я не стал говорить, что конкретно я его использую таким образом. Незачем акцентировать на этом внимание.

— Да какая разница? — пожал он плечами. — Круто же, можно теперь трахать её, когда захочешь. Ни проституток, ни девок искать не надо, просто зашёл в соседнюю комнату и трахнул. Не вижу ничего плохого.

— Ясно. Хорошо, если так. Теперь насчёт проверки: придёшь сам к ней, будешь ластиться, предлагать, лезть и так далее. Иными словами, мягко принуждать. Можешь шепнуть что-нибудь на ушко ей, что она тебе, например, нравится. Посмотрим, насколько она понятливая и будет ли держать ноги на замке, как ей сказали.

— Окей… — задумчиво протянул он. — Ластиться, я понял. А если согласится?

— Плохо, если сразу.

— Тогда смысл, если и так, и так согласится?

— Хочу посмотреть, будет ли она слушаться и пытаться держать себя в руках или нет. Знаю, что не удержит, в конце концов, уже наслышан. А как согласится, посмотреть, будет ли пытаться вскружить тебе голову или нет.

Потому что поведение Джека будет выглядеть как поведение того, кто влюбился. Хочу посмотреть, попытается ли она этим воспользоваться, когда всё уже у неё почти в руках. По крайней мере, мы попытаемся это обыграть, а там уже как получится.

— Ясно-ясно… Кстати, когда оружие перевозить будем? Мы же уже дежурим на складе, нет?

— Как только, так сразу, Джек. Кстати, тебе надо придумать позывной.

— Как твоя «Голова»? — хмыкнул он. — Я тогда буду «Правой рукой»?

— Ага, а Фея «Членом», и тогда у нас всё сходится, — кивнул я, заставив его рассмеяться. — Нет, будешь у нас…

— Потрошителем!

— Снегоочистителем, блин, — фыркнул я.

— Коса.

— Ты себя рукой смерти возомнил?

— Ну… не знаю, давай тогда лошадь, — пожал Джек плечами.

— Ты серьёзно? — прищурился я.

— Ну, мне нравятся лошади, — любитель верховой езды, что ли? — Они вкусные.

Понятно… гурман хренов.

— Гурманом будешь, — вынес я вердикт.

— Чего?

— Любитель вяленых лошадей, блин, — вздохнул я. — Так вот, Гурман Джек, насчёт Феи, я надеюсь, ты понял, что делать, да?

— Да понял я, понял. Только зря ты стрелял в неё, она же могла и обидеться.

— Тем лучше для нас. Проверим на прочность. Не нужно мне счастье, которое после любой взбучки будет на меня вилы точить. Кстати, тебе придётся поставить синяк.

— Это зачем ещё?! — возмутился он.

— Для достоверности. Во-первых, чтоб она воспринимала это как твоё желание, а не хитрый план. Во-вторых, увидит, что тебе досталось, может попытаться склонить тебя на свою сторону. Не думаю, что она настолько глупа, чтоб делать это сразу, но думаю, что через недельку другую, когда это станет привычкой и всё уляжется, может попытаться.

— Достоверность, блин… — пробормотал он, вставая. — Только давай быстрее, не хочу тянуть.

Только вот получилось не сразу у нас. В первый раз он дёрнулся, и я разбил ему губу. Второй раз он дёрнулся, и я разбил ему бровь. Поставили синяк с третьего раза. Только теперь он выглядел не как тот, с кем поговорили, а как жертва издевательств, которую бью почём зря. Хотя тем лучше, больше шансов расколоть.

Единственное, что меня смущало — Джек слишком быстро подкатил к ней. Так она могла и догадаться до того, что её пытаются расколоть таким вот странным образом. Но сейчас уже было ничего не исправить, оставалось действовать дальше и ждать её реакции.

— Ты, кстати, уже говорил с людьми?

— Ну… говорил, конечно… — немного уклончиво начал он.

— И что сказали?

— Сказали, что подумают, — пожал он плечами.

— А в прошлый раз они сразу отказали, верно? — заметил я. — Значит, есть шансы. Сейчас ещё пройдутся по своим Юн с Чарли и Кондором, и может даже наберём кого-нибудь.

— Ну… да, никто не сказал нет, — оживился он. — Только сомневаюсь, что много наберётся, без обид.

— Ничего, пойдём на улицу, там будем набираться. Всегда найдутся те, кто ради денег захочет рискнуть всем. Или же для кого предел мечтания стать частью банды, коих тоже немало.

— Всякая малолетняя шпана? Но… они же дети.

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико бесплатно.
Похожие на Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги