Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико
0/0

Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико:
Кирико Кири - молодой автор, начавший свой творческий путь в первых месяцах 2019 года, пишет в жанрах фэнтези, попаданцы, РеалРПГ. Информации он никакой о себе не раскрывает, поэтому ни настоящего имени, ни других данных не известно. Настоящий том-Авторский!   Содержание:   "ВЕЛИКИЙ ПРЕДЕЛ": Он был матросом на судне, которое потерпело крушение во время шторма в центре Атлантического океана. Казалось бы, это конец, без шансов. Но вот он обнаруживает себя на берегу. Там, где воздух пропитывает энергия, а люди, занимаясь боевыми искусствами, способны обрести неслыханную силу и дотянуться до небес. Это мир бескрайних земель и огромных возможностей, хранитель великих тайн и место бесконечной борьбы за возможность стать подобным богам. У него нет ни великой силы, ни скрытого таланта и судьба не сделала его избранным. Но у него есть то, что способно затмить остальное — упорство и цель, ради которой он готов идти, несмотря ни на какие трудности, и даже сама судьба ему не будет помехой. Потому что только он решает, каким будет его будущее. 1. Черные начала. Том 1. Том 2 2. Черные начала. Том 3 3. Черные начала. Том 4 4. Черные начала. Том 5 5. Черные начала. Том 6 6. Черные начала. Том 7 7. Черные начала. Том 8 8. Черные начала. Том 9 9. Черные начала. Том 10 10. Черные начала. Том 11 11. Черные начала. Том 12 12. Черные начала. Том 13   "МИР ИЛЛЮЗИЙ" -Обычная семья, обычная жизнь, счастливые родители и их дети. Кто об этом не мечтает?Смертельная болезнь, медленно отбирающая жизнь у молодой девушки. Кто этого не боится? Её брат, в отчаянии готовый сделать всё от него зависящее, чтоб помочь сестре, и вступающий на очень хрупкую и опасную дорожку. Кто такого пожелает? У всего есть предел, и человек не является исключением. Готов ли ты выйти за собственный предел ради родной крови, которую любишь? Ради того, кто тебе дорог настолько, что ты готов рисковать собой? Готов ты столкнуться с той реальностью, что находится по ту сторону? 1. За пределом. Том 1  2. За пределом. Том 2 3. За пределом. Том 3 4. Тонкие грани. Том 4 5. Тонкие грани. Том 5 6. Тонкие грани. Том 6   "ОХОТНИК НА ВЕДЬМ" -Он очнулся на краю мёртвого города. Он сильно искалечен и ничего не помнит. Единственное, что ему удалось узнать, так это то, что он ищет свою сестру в банке памяти. Единственное, что ему остаётся – идти по каменной дороге. Той, что приведёт его в новый и прекрасный мир. Мир, живущий в век расцвета и благополучия, наполненный магией и удивительными существами.Что такое банк памяти? Почему он ищет свою сестру здесь? Ему предстоит ответить на эти вопросы, встретить много интересных и необычных личностей и узнать много нового об этом мире. И принять много важных решений, которые сложат его дальнейшую судьбу.А заодно он попытается выяснить, почему потерял память, и кто оставил его умирать на краю одного из самых опасных мест этого мира. И, возможно, узнать одну из темнейших историй этого мира, случившейся много веков назад, которая скоро начнёт свой повтор. 1. История одной девушки 2. Охотник на ведьм и потерянные 3. Охотник на ведьм и дитя смерти 4. Охотник на ведьм и повелительница теней 5. Охотник на ведьм и земли падших                                                                         
Читем онлайн Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Кстати говоря…

— Алло. Когда подъедете, пусть один останется в машине, отъедет подальше и следит за тем, кто въедет, помимо нас, на просёлочную.

— Оставить вдалеке караульного, понял.

— Отлично. А теперь избавьтесь от симок.

То же самое сделал и я, сразу сломав её зубами и выбросив в окно, после чего уже вставил новую. Теперь дело оставалось за малым — перегрузить товар в другую машину и уехать в закат.

Глава 117

Самой большой проблемой после того, как мы покинули порт, была продажа груза такого объёма. Перегрузить было делом техники, как и отвезти на точку, где его смогут забрать. А вот встретится с покупателем, договориться о цене, получить деньги, а не пулю, было весьма и весьма рискованным делом. Даже идиоту будет ясно, что это мы украли этот груз, потому за нами никого нет и никто не хватится, если нас убьют. Это с человеком картеля, за которым сам картель, ничего не сделают, опасаясь мести и желая дальнейшего сотрудничества. А нас ради такого груза убить могут как нечего делать.

Значит, надо обезопасить нас. Не нашими силами, понятно, а местностью, которая даст нам преимущество. Во-первых, полный обзор, чтоб была возможность заметить и уехать ещё до того, как нас попытаются взять в клещи. Или чтоб они вообще не могли взять нас в клещи. Во-вторых, чтобы было видно, кто к нам подходит или попытается обойти с фланга издалека. Желательно, чтоб сделать они этого не могли. В-третьих, уединённость, и такая, чтоб только два человека вели разговор.

Я бы, честно говоря, выбрал какое-нибудь многолюдное место, но в Нижнем городе едва ли это станет препятствием. А в Верхнем не сильно посидишь на людях и не посчитаешь денег, которых будет много.

Поэтому нам нужно… что-то…

Пока я раздумывал, что же нам нужно, Дунь гнал уже по трёхполосной дороге, что шла к границе с Сильверсайдом и Маньчжурией. Нам надо было на другую сторону, поэтому он притормозил у съезда с автострады, после чего резко свернул на грунтовку, уходящую вниз. Грузовичок понесло, и тот едва не вылетел с дороги, пройдясь задним левым колесом с пробуксовкой по траве. Спустившись вниз, он свернул на едва заметную дорогу, проходящую прямо по ручью. Тот протекал прямо под автострадой через бетонный туннель. Судя по натоптанной колее, не только мы пользовались этим техническим туннелем для ручья, чтоб попасть на другую сторону дороги.

Выскочив на той стороне, Дунь погнал грузовик по грунтовке в лес, где нас должна была ждать другая машина. Мы ехали около десяти минут по буеракам, подлетая на кочках и едва не переворачиваясь, уничтожая подвеску. Мне даже пришлось пристегнуться, чтоб не вылететь с кресла. Но я сам сказал ему гнать, потому молчал, терпя. Мои желания и неприятные ощущения в животе вообще сейчас были на последнем месте.

Мы буквально вылетели к ждущим нас Чарльзу и Юну, едва не врезавшись с ними лоб в лоб. Ремень спас меня от полёта через лобовое стекло в кузов грузовика, что нас ждал на дороге. В последний момент Дунь выкрутил руль, и мы скатились в лес, причём довольно удачно — в таком положении было удобно перетаскивать груз. А то, что машина застряла, так это ерунда, всё равно мы избавимся от неё.

— Дунь, помогай.

— Без пэ-э-э… — протянул он, так же медленно вылезая из машины.

В этот момент послышался металлический щелчок — Юн срезал болторезом замок и распахнул дверцы.

— Хрена себе тут груза… — протянул он. — Сколько здесь?

Я сам заглянул в кузов.

— Полтонны, примерно.

Я не понимал, почему нельзя сразу вести всё на склад и оттуда уже развозить, если честно. Так же проще, разве нет? Зачем дробить на партии в порту, одну часть везти на склады, другую на точки, если этого может не хватить и потом всё равно придётся везти со складов на точки? Возможно, таким образом он не светил этим грузовиком перед другими свои главные склады?

Или же партии изначально приходили дроблёными частями, и одну из них просто отвозили сразу, а другие собирали вместе, после чего уже объединяли в одну партию? Но это так и останется домыслами, а нам в любом случае это было на руку.

— Полтонны… Блять, это же сколько?!

— Много, — хрипнул я, запрыгивая в кузов. — Всё, быстрее, парни.

Я начал перекидывать свёртки Юну, который стоял у грузовика, а тот Чарли — он складывал их в кузове угнанного нами грузовика. Дунь же просто хватал столько, сколько мог, и перетаскивал их в кузов.

Каждый свёрток должен был весить по кило. Потому я внимательно считал, сколько перетаскивает Дунь и сколько перекидываю я Юну. Это дело не заняло много времени, и к концу я мог уже точно сказать, сколько мы украли.

Четыреста килограмм. Если сбывать в наше сложное время на территории банд, то можно получить от десяти миллионов, если отдать за двадцать пять тысяч кило, до двенадцати миллионов, если отдать по тридцатке за каждый килограмм.

Это более чем неплохо, учитывая, что я рассчитывал на куда более маленькие партии.

Когда мы уже закончили, с нами связались Джек и Кондор. Только что мимо них промчалось машин десять, среди которых было две инкассаторских, перекрашенных в чёрный, и два микрика. Проехали они мимо наших засевших друзей прямиком к выезду. Думаю, что у них там есть свои люди, и как только они поймут, что мы не проезжали границу, будут пытаться шерстить окрестности.

— Можете уезжать, — отдал я приказ. — Мы тоже сворачиваемся.

— Понял.

Сразу после этого я включил рабочий телефон и позвонил Французу. Тот ответил почти сразу.

— Про меня спрашивали? — задал я самый главный вопрос.

— Нет, — буркнул тот недовольно.

— Отлично. Я скоро буду, — положил трубку и обратился уже к своим. — Юн, пали машину, и в кабину. Дунь, за руль, Чарли, ты поедешь в кузове.

— В кузове?

— Спереди вместятся только трое. Или хочешь идти пешком? — вскинул я одну бровь.

— Да нет, не в этом смысле, — покачал он головой. — Я о своём…

Все сразу разошлись по своим местам. Юн облил грузовичок припасённым бензином и поджёг. Вытащил глушилку из уже горящего грузовика, которую передал в кабине Дуню, и мы сорвались с места.

Наша езда выглядела как ролик из машины, что участвует в ралли-гонках. Можно было сказать однозначно одно — то, что там раскладывал аккуратно Чарли, сейчас летает по кузову вместе с ним. Своё мнение я строил на том, что сам буквально подлетал головой в потолок и едва не целовал панель перед собой.

Деревья вокруг неслись с такой скоростью, что кружилась голова, а дорогу как таковую я различал с трудом. Она появлялась отчётливо лишь перед самыми глазами, и было несколько удивительно, как такой тормознутый, как Дунь, может разглядеть что-то впереди. Казалось, что мы несёмся по лесу, а не по дороге, едва избегая деревьев. В иной раз мы дружно с Юном вжимались в спинки, молясь, чтоб не врезаться и не вылететь с дороги в то время, как Дунь что-то напевал себе под нос.

Это длилось на протяжении получаса, за которые я даже успел привыкнуть к такой езде. Оттого было ещё более удивительно выехать на дорогу, где нас не швыряло по кабине, словно мячики. И после узкого коридора между деревьев езда по пути и двухполосной, но дороге, казалось очень медленной, хотя скорость была даже выше. Причина была в том, что деревья уже не летели нам навстречу, а вполне себе спокойно плыли сбоку.

— Блин… ты нас убить хотел, укурыш, — пробормотал Юн.

— Да но-о-орм бра-а-ат… Выехали.

— Да, выехали, — выдохнул я. — Причём быстро.

— Ну ещё бы, бра-а-ат. Уговор же.

— Но не так же. Я думал, мы разобьёмся.

— Подумай о бедном Чарли, что сейчас в кузове. Он там вообще летал вместе с наркотиками от стены к стене, — напомнил я. — Кстати, как бы там не порвался пакет, иначе там сейчас Чарли будет очень хорошо.

— А сейчас куда?

— Высаживайте меня, после чего прячете грузовик в условленное место. Я работаю, потому не могу с вами быть постоянно. Но сегодня вечером, скорее всего, уже созвонюсь с контактом и предложу сделку.

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико бесплатно.
Похожие на Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги