Милость Монтуна (СИ) - Дис Кейн
0/0

Милость Монтуна (СИ) - Дис Кейн

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Милость Монтуна (СИ) - Дис Кейн. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Милость Монтуна (СИ) - Дис Кейн:
Кобольд Венни многое повидал за свою долгую жизнь. На его глазах появлялись и исчезали королевства, возводились и рушились империи. Одно не менялось — люди всегда правили кобольдами. Немало лет Венни потратил, пытаясь понять, почему мир устроен именно так. Он отправился в Дайгон, чтобы выяснить правду о взаимоотношениях людей и кобольдов. Там он встретил юного охотника Кенрона, который выручил его из беды. Вскоре Венни осознал правду к несчастью для своих сородичей и самого Кенрона.

Аудиокнига "Милость Монтуна (СИ)"



📚 "Милость Монтуна (СИ)" - захватывающая фэнтези история, написанная талантливым автором Дисом Кейном. В центре сюжета - загадочный герой, чье имя стало легендой в мире волшебства и приключений.



Главный герой, Монтун, обладает уникальными способностями, способными изменить ход истории. Его судьба переплетена с судьбами других персонажей, и каждое их действие влияет на ход событий. Сможет ли Монтун преодолеть все преграды и найти свою истинную судьбу?



Об авторе



Дис Кейн - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Его книги полны загадок, приключений и неожиданных поворотов сюжета. Каждая его работа - это увлекательное путешествие в мир фантазии и воображения.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог насладиться увлекательным чтением в любое время.



Не упустите возможность окунуться в мир захватывающих приключений и фантастических историй с аудиокнигой "Милость Монтуна (СИ)". Погрузитесь в мир волшебства и загадок вместе с героем, чье имя стало легендой!

Читем онлайн Милость Монтуна (СИ) - Дис Кейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 145
из стражников на всякий случай вытащил меч. Далин наклонился к Петри и тихо произнес:

— Нет, я продам твою задницу, если будешь выставлять меня дураком. Я знаю, что мы продадим. Иди готовь заявку на ящик “Львиной Крови”.

После чего Далин вышел на середину помоста и обратился к толпе.

— Довольно шуток. Эти кобольды сбежали от положенной им работы, за это им всем вынесен смертный приговор. Есть желание что-то сказать напоследок?

— Ты жалкий дурак и скоро дело твое прогорит, — крикнул Бену.

Этот момент впоследствии часто снился Баллире. И она знала, что что сказанное Бену оказалось правдой. Через два месяца после этого события она случайно узнала, что Урнир Голь так и не смог объяснить гибель множества кобольдов под его присмотром. Его сместили с поста, и Зеннат навсегда разорвал все деловые отношения с городом огранщиков. Более ни один кобольд не попал в злополучную шахту, погубившую множество жизней.

— Можешь тявкать, вот только пистолет у меня, а в кандалы закован ты, заговорщик. А начнем мы с тебя.

Далин подошел к Баллире.

— Уж не знаю, почему ты его выгораживала, но ничего у тебя не вышло, — сказал он, довольно ухмыляясь. — Вот тебя я и обменяю Зеннату на ящик вина. Но не думай, что легко отделаешься. Я напишу о тебе доклад зеннатцам, скажу, что ты не слушалась приказов и что тебя нужно отправить на самые опасные работы. Они такие доклады воспринимают всерьез, Голь мне рассказал.

Он спрятал пистолет в кобуру и достал шпагу.

— А еще ты не уедешь отсюда без подарка.

Он провел лезвием сначала по одному запястью Баллиры, а затем и по другому. Баллира почувствовала, как по рукам потекла кровь, но ее оказалось не так много, как она ожидала. Далин перерезал не вены, а жилы на ее руках.

— Вот так, теперь ни меч, ни кирку держать не сможешь, — довольным голосом произнес Далин. — Каждый раз, как что-то будет валиться из рук, вспомни, как ты со своими дружками решила обмануть Далина из Лимбов.

Городничий снова обратился к толпе.

— Ну, как вам представление? Сегодня даже будет один выживший. Похоже, я милосерден, когда трезв.

Толпа зааплодировала.

— Прежде, чем мы приступим к казни заговорщиков, — воскликнул Далин. — Нам нужно набрать добровольцев, которые отправятся в шахту завтра утром. Стража, схватить десятерых из первого ряда. Работать в шахте пока будут они.

Услышав это, люди тут же бросились в рассыпную. Толпа отхлынула от помоста, началась давка, стражники принялись хватать людей и тащить их в сторону казармы для оформления документов. Далин смотрел на все это и хохотал, а затем он подошел к одному из закованных кобольдов и нацелил пистолет ему в лоб.

Петри взобрался на помост, в руках он держал два куска ткани, которые оторвал от своей рубахи. Он принялся перевязывать запястья Баллиры, а затем толкнул ее со всей силы так, что она упала на траву.

Баллира открыла глаза, голова ее кружилась, из-за резкого пробуждения ее начало подташнивать, к тому же она не понимала, где находится. Вокруг монотонно шумел лес, хохот Далина и крики толпы исчезли. Рядом стоял человек в охотничьем костюме с перевязанной ногой, он опирался на палку-костыль. Баллира поняла, что ей не придется вновь наблюдать за гибелью своих друзей, за что могла простить разбудившему ее все на свете.

— Прости, толкнул слишком сильно, — сказал Кенрон.

— Дай угадаю, — сказала Баллира, потирая голову, — потроха не помогли.

— Пока нет, но время еще осталось.

Баллира оглядела поляну и не обнаружила на ней ни единого живого существа.

— Где Фэй и Лиара? — спросила она.

— Ушли к болшепам.

— Как это? — изумилась Баллира. — Зачем? Сейчас же день!

— Да, день, увы, — ответил Кенрон, — ночи ждать мы не можем. Но я уверен, они справятся, у нас появился отличный план.

— Ах, отличный, — усмехнулась Баллира. — Тогда точно сработает.

— Об этом потом, сейчас есть другие проблемы. У нас гости. Около двух десятков. Похоже, это охотники.

Баллира наморщила лоб, ей показалось, что она что-то неправильно расслышала. Дайгонец заявил, что к ним наконец-то пришла подмога и почему-то обозвал это проблемой.

— Они пришли тебя спасать? — уточнила Баллира.

— Боюсь, нет, — сказал Кенрон. — Помнишь, как я спросил каждую из вас, куда вы хотите пойти?

— Я сказала, что хочу попасть в Озриуд. Что с того?

— Похоже, твое желание исполнилось. В каком-то смысле. Они идут оттуда, со стороны Озриуда, а не из Керфена.

— А есть разница? — спросила Баллира.

— Они наверняка попытаются отнять все, что у нас есть, — сказал Кенрон. — По крайней мере, так мне описывала знакомая охотница Элион своих приятелей.

Глава 46

Не каждое начинание Кенрона оказывалось успешным. Он привык думать, что хорошего охотника не сломят неудачи, особенно те, которые произошли не по его вине. Приятно получать награду за свои старания, ее ждешь, ради нее и затеваешь дело. Однако, бывают и такие дни, когда все попытки чего-то добиться оказывались тщетными. В такие дни главное не падать духом, принимать их, как неотъемлемую часть непредсказуемой по своей природе работе охотника.

Покрепче ухватившись за два связанных друг с другом панциря, Кенрон с силой швырнул их через весь кузов так, что они вылетели наружу и врезались в скалу, по которой этот кузов несколько дней назад с грохотом съехал вниз.

Черепашьи потроха, вопреки его ожиданиям, не оказали никакого влияния на мокрицу, она все так же не спешила использовать скрытую в ней магию для излечения столь несвоевременно полученного перелома.

Фэй подошла к Кенрону и взяла его под локоть.

— Где же твоя выдержка? — спросила она. — Я думала, охотники умеют принимать поражения.

— А я и умею, — заверил ее Кенрон. — Но иногда так и хочется что-то куда-то зашвырнуть. Это от переизбытка энергии, не обращай внимания.

— Может, мокрице нужно время привыкнуть к новой обстановке, — сказала Фэй. — Мы добавим немного внутренностей черепахи в ее флягу, несколько часов должно хватить, чтобы она пообвыклась.

— Время осталось только до заката, — напомнил Кенрон.

— Главное не трясти ее дом, чтобы она поняла, что в безопасности, — сказала Фэй. — Вечером попробуем снова.

— Нужно сделать что-то еще. — Кенрон принялся расхаживать по полу кузова взад-вперед. — Мне не нравится просто сидеть и ждать.

— Ты в любом случае не сможешь никуда пойти с твоей-то ногой.

— В охоте всегда есть заказчики и исполнители, — сказал Кенрон. — Обычно исполнителем был я, заказчиком мне довелось стать впервые. Странное ощущение. Вместо того, чтобы пойти и сделать все самому, приходится упрашивать других, назначать награду, придумывать планы. Какая же это морока.

1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 145
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Милость Монтуна (СИ) - Дис Кейн бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги