Ролевик: Кицурэ. Сталкер (СИ) - Дмитрий Чернояр
- Дата:06.07.2026
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Ролевик: Кицурэ. Сталкер (СИ)
- Автор: Дмитрий Чернояр
- Год: 2016
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Ролевик: Кицурэ. Сталкер (СИ)"
📚 В аудиокниге "Ролевик: Кицурэ. Сталкер (СИ)" от автора Дмитрия Чернояра мы погружаемся в захватывающий мир фэнтези, где главный герой, Ролевик, отправляется в опасное путешествие, чтобы спасти свой мир от темных сил.
🎭 Ролевик - загадочный и храбрый персонаж, который обладает уникальными способностями и силой воли. Он готов пойти на все ради спасения своего мира и защиты своих близких.
🌌 В этой аудиокниге автор погружает нас в мир приключений, магии и опасностей, где каждое решение героя может повлиять на ход событий и исход битвы между светом и тьмой.
Об авторе:
Дмитрий Чернояр - талантливый писатель, чьи произведения покоряют сердца читателей своей глубокой философией, захватывающим сюжетом и яркими персонажами.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог насладиться увлекательным миром слова.
🎧 Погрузитесь в мир фэнтези и приключений вместе с аудиокнигой "Ролевик: Кицурэ. Сталкер (СИ)" и окунитесь в захватывающее путешествие героя, где каждое решение имеет значение и каждая битва определяет судьбу мира.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- А с аурой-то что?
- А ничего. Семя Гоара легло в наших женщин, и благодатные всходы вернули в их детях былую власть над Силой, - кицунэ остановилась, дрожащими пальцами стала набивать трубку. - Но клану не суждено было стать на ноги. Череда землетрясений разрушила наши дома, иссушила реки и поля, и мы двинулись по Эрдигайлу в поисках нового дома. И нигде клан не находил себе приюта, десять-двадцать лет, редко - тридцать, и вновь в дорогу, прореженные болезнями, хосками, опасностями пути...
Блин. У девочки стресс, а ещё я в сапожищах да по голой душе...
Пальцы Кейтерры дрожали, она буквально дышала через трубку, непрерывно кутаясь в облака дыма, и было непонятно - он ли глаза раздражает, или же кицунэ прорвало и она плачет.
Остановившись, я прижал девушку к груди, успокаивающе гладил по волосам, по вздрагивающим плечам и спине, ощущая каждый позвонок под пальцами - боги, насколько же она худа! - и шептал что-то бессвязно-успокаивающее до тех пор, пока желтоглазая не затихла.
- Тоббо Кайна... Вы...
Ну вот, снова с ты на вы переходит. Но ничего, со временем исправим.
Носик покрасневший, веки набрякли, но даже так - выглядит чертовски мило. Хоть и не скрывает уже, что адски вымоталась, и давно уже балансирует на грани. Не удержавшись, я осторожно поцеловал желтоглазую в прохладный кончик носа:
- Что - я?
- Вы... Ты... Вы... - Кейтерра смущённо покраснела. - Могу я...
Нет, так дело не пойдёт. Будет сбиваться и подбирать форму обращения - до утра не выскажется. Так что надо рулить самому.
- Ты всё же согласна переехать?
Кицунэ опустила глаза и кивнула. Судя по опустившимся ушкам, ожидает злого смеха и упрёков в наивности. И от ворот поворот, ага. Хрена там!
- Замечательно же! А то сама всё никак не решусь переехать, всё у знакомой семьи обитаю.
- П-правда?..
- Что - правда?
- Вы...
- Ты.
Кейт выдохнула:
- Хорошо, тоб... Кайна. Ты правда приглашаешь к себе?
Я выцепил взглядом ближайшую лавочку и ненавязчиво подтолкнул девушку к ней.
Сев рядом, я приобнял кицунэ:
- А похоже, что я шучу?
Желтоглазая красавица интенсивно замотала головой:
- Ни в коей мере, то... Кайна. Прошу простить меня за проявленное недоверие...
Я фыркнул, едва удерживаясь от того, чтобы рассмеяться в голос:
- Да не надо стесняться меня, Кейт. Вдвоём всяко веселее, да и мне как-то спокойнее, - я замялся, подбирая слова, но, так и не найдя нужных, махнул рукой, - спокойнее, когда ты рядом.
В жёлтых глазах плескались недоверие, осторожность... и едва заметная надежда.
Я вновь прижал девушку к себе:
- Ты больше не будешь одна, Кейт. Я не буду клятвенно обещать или творить что-то в подобном духе, просто говорю - пока я здесь, пока я дышу, пока могу двигаться - не дам в обиду тебя, не позволю заживо тонуть в одиночестве и тоске. Ты мне веришь?
Напряжённая тишина как-то незаметно сменилась едва уловимым пофыркиванием вперемешку со спокойным мурчанием.
- Я верю тебе, Кайна.
Сильнее обняв хрупкую кицунэ, я на некоторое время замолк, наслаждась едва уловимой вибрацией, исходящей от мурчащей девушки, лицом уткнувшейся в мою грудь.
Какое время спустя я отстранился, заглянул в посветлевшее личицо Кейтерры и подмигнул:
- Ну что, Лисёнка, когда переезд?
Когда девушка на вопрос о переезде ответила едва слышимым шёпотом: "Да хоть сейчас", я только чудом удержался от того, чтобы не запрыгать на месте от радости. Всё-таки в одиночку осваивать новое жильё - не совсем моё.
Мда... По сравнению с каморкой Кейт моё старое общаговское койкоместо в комнатке на три рыла, населённой семью аборигенами со всех уголков нашей необъятной, казалось просто сказочными хоромами. Откидной топчан, у другой стены - столик, заваленный чертежами, письменными принадлежностями, мелкими запчастями. Окна нет, вместо него - дверцы шкафчика. И массивный табурет с резными ножками, стойко несущий на себе сложенные в несколько столбиков книги. Я мельком глянул на корешки. "Механика и гидравлика боевых шагоходов", "Сказания народности туоррсо", "Высшая артефакторика: теория и практика", "Эфиродинамика: курс для студентов удалённого обучения технических специальностей", "Мэлл, или Исследователь Пустошей. Сочинение в трёх томах, составленное архивариусом Дузто Хромоногим на закате жизни; Том 2", "Артефакты в медицине и целительском деле: специфика создания и применения", "История Анклава Эри-Тау со времён основания и до наших дней", "Мысль и сознание. Иерархия сущности. Магия, тело и мысль: взаимосвязи. Размышления Иотта Брейгзи ен Таен", "Сказки и легенды народов Эри-Тау"...
Кейтерра смущённо замерла на крохотном пятачке между книгами и столом:
- Я предупреждала, что у меня очень тесно и неуютно.
Чего-чего, а вот насчёт уюта она явно перегнула: несмотря на мизер пространства, тут хотелось остаться.
Впрочем, один фиг - переезжаем же, так что - шустренько собираем шмотки, пакуем багаж, загружаем всё это добро на нанятую грузовую колёсную платформу и тащим ко мне.
За время пребывания в Анклаве я почти не видел на улицах шагоходы, большей частью они использовались за Стеной. Хотя попадались и мобильные версии бронепауков. От обычных боевых они отличались только меньшими габаритами, отсутствием брони и толстыми резиноподобными прокладками на лапах - ясень пень, чтобы не уродовать мостовые ребристым металлом.
Комнатосдатчица Кейтерры, та самая давняя знакомая её мамы, оказалась говорливой, необъятных и просто таки героических пропорций женщиной-хумансом; непрерывно выспрашивая всякие разные вещи, от погоды за Стеной до имени кожевника, создавшего мой пояс, она угостила нас изумительно-вкусными булочками и обычным таким ржаным квасом. Всё это время госпожа Нарин причитала, что переезд на ночь глядя - идея не из лучших, и можно было бы дождаться утра, ибо оно, как известно, мудренее.
Но утро утром, а меня грыз махонький червячок сомнений - а вдруг завтра Кейтерра передумает? Нет уж, куй железо, не отходя от кассы, а в данном случае - всеми конечностями держись за желтоглазую.
Кейт довольно быстро упаковала немногочисленные вещи в некрупный чемодан, более ценные остатки загрузила в рюкзачок, а я взялся за книги. Оставлять их кицунэ и не думала, чему я был только рад - халявная информация лишней не бывает никогда.
Буквально за несколько минут вся работа была выполнена и мы, тепло распрощавшись с госпожой Нарин, сначала заехали к Тоффу и Терттес уже за моими шмотками, а оттуда через круглосуточную лавку и до нового жилья добрались.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Ставка на проигрыш - Михаил Черненок - Детектив
- Одиночество-12 - Арсен Ревазов - Триллер
- Ролевик: Шаман-2 - Сергей Давыдов - Фэнтези
- Быть победителем (Сталкер-2) - Андрей Андронов - Научная Фантастика