Игры чародея, или Жезл Ниерати - Дмитрий Браславский
0/0

Игры чародея, или Жезл Ниерати - Дмитрий Браславский

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Игры чародея, или Жезл Ниерати - Дмитрий Браславский. Жанр: Фэнтези, год: 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Игры чародея, или Жезл Ниерати - Дмитрий Браславский:
Добро пожаловать в мир классического фэнтези, в котором вольготно чувствуют себя друиды и жрецы, эльфы и гномы, где магическая энергия бьет через край и преображает реальность! В таких мирах живут герои сериалов «Сага о Копье» и «Забытые королевства», в таком мире разворачивается и действие книг Дмитрия Браславского. Отряд, состоящий из лучших бойцов и самых умелых боевых магов, отправляется на поиски могущественного артефакта — жезла Ниерати. Члены отряда ввязываются в схватку с превосходящими силами противника, не подозревая, что стали участниками игры Чародея. Но те, кто попытался сделать пешек из гордых воинов, еще пожалеют, что появились на свет!
Читем онлайн Игры чародея, или Жезл Ниерати - Дмитрий Браславский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 138

— Пока нет.

— И слава Деве. Нам надо найти место, которое кое-кто уже не считает необходимым контролировать. Кладовку, тупик — что угодно.

— Интересно, как же я тогда к тебе пробилась?

— Вот и мне интересно.

— Так ты что же!..

— Тс-с-с! Рассчитывал. Только на тебя и рассчитывал. И на то, что к этому кольцу приложила руку Меркар. Которая посильнее будет. Давай налево.

Медленно, чтобы та не заскрипела, Лентал отворил боковую дверь.

— Я видел, как сюда спускались, — пояснил он в ответ на удивленный взгляд Бэх. — Осталось узнать, куда она ведет. Держись за мной.

Легат убедился, что лестница пуста, и, взяв со стены горящий факел, вручил его жене.

— Стой-ка. — Бэх прислушалась. — Слышишь? Вернее, чувствуешь?

Лентал кивнул.

На первый взгляд в коридоре ничего не изменилось. Только воздух стал как будто свежее и холоднее. И откуда-то издалека донесся шелест, похожий на шорох разворачиваемого пергамента.

— Значит, с этой дверью я не угадал, — спокойно признал легат. — Защита. Хорошо, тревогу не подняли. Ладно, придется поторопиться. Но до того…

Когда ее губы заныли, Лентал милосердно отстранился и, улыбнувшись, прошептал:

— Какая же ты у меня все-таки умница!

— Ты думаешь? — Бэх вспомнила свои сомнения, стоило ли касаться колечка.

— Уверен! — кивнул Лентал на факел в ее руке. — Хотя бы потому, что не подожгла мне шевелюру.

И, не дожидаясь, пока Бэх реализует эту прекрасную идею, легат бросился дальше по коридору, увлекая жену за собой.

* * *

— Господа!

— Э-э-э, — зашевелился во сне Макобер.

— Господа! — Чуть громче и настойчивее.

— Что случилось? — Посмотрев на лицо Хагни, Мэтт принялся одеваться.

— Мист!

— Я не сплю. А вот Торрер, кажется, еще дрыхнет.

— Опять Торрер? — шепотом возмутился эльф. — Что, пора уже?

— Пора. Но не так, как мы думали. Я только что поговорил с госпожой Пээ — сюда вот-вот придет один из чародеев Круга.

— Прямо к нам? — спокойно спросил Хельг.

— В лагерь. И мы окажемся в ловушке.

— Что-то мне это напоминает, — пробормотал мессариец. — Где ты, где ты, «Свиной бок»?

— Ну, раз в лагерь, нам-то что за дело? — прищурился страж. — Пускай приходит. Если госпожа Пээ ничего не заподозрила, и тут сойдет. Да, Бэх вернулась?

— Нет, — резко бросил жрец.

Проткнув кинжалом дырку в шатре, Макобер приник к ней глазом:

— Пока все тихо.

— Пока да. — По лицу Хагни промелькнула тень раздражения. — Но опытный чародей легко сможет понять, кто мы: среди архитекторов едва ли бывают жрецы и маги. У нас нет выбора. Уходим.

— С чего это вдруг? — фыркнул страж. — Мы ж не тайком пробрались. А вот стоит нам заметаться…

— Хельг прав. — От обычной ворчливости гнома не осталось и следа. — Выскользнуть-то мы выскользнем, да только пустой шатер неминуемо наведет их на ненужные мысли. Узнают, кого не хватает…

— Не так быстро, — не сдавался жрец. — Я посмотрел: они нигде у себя не помечали, кто в каком шатре. Придется будить всех — это даст нам еще час. Нет, надо уходить.

— И бросить Бэх здесь? — Торрер с трудом сохранял спокойствие. — Чтобы она отвечала за всех?

— Бэх знала, на что шла, — стиснул зубы жрец. — А если нас обнаружат, придется принять бой.

— Нас? — Гном упер в бока кулаки. — Или тебя?

— Меня. Или Мист. Но без меня Жезл вам не найти.

— Вот что. — Мэтт говорил медленно, точно вбивая каждое слово в голову жреца. — Обнаружат, дадим отпор. А до того времени, может, и Бэх появится. Мак?

— Согласен.

— Торрер?

— Еще бы.

— Хельг?

— Я с вами.

— Мист?

— Как решите. Едва ли Бэх обрадуется, если мы погибнем до того, как она вернется. Но бросать ее здесь…

— Ясно, — оборвал Мэтт. — Решено. Хагни, рады были познакомиться.

— Я не уйду, — насупился жрец. — А раздумаете драться, я могу и один.

— Отчего же, — не без ехидства возразил мессариец. — Мы друзей в беде не бросаем. Но если ты так уверен, что они ищут именно жрецов и магов, так, может, вам с Мист просто спрятаться?

— Бесполезно, — покачал головой Хагни. — Они почуют, что мы здесь были. Да и Бэх почуют. А раз так…

— Что-то там началось, — вгляделся в темноту Макобер. — Но пока далеко…

— Кого разглядываем? — раздался голос у него из-за спины.

— Бэх! — Торрер обнял жрицу почти так же крепко, как Лентал. — Все в порядке?

— Да что со мной случится! Вы-то чего не спите?

Торрер вкратце объяснил жрице, в чем дело.

— Ясно… Ну что ж, — Бэх присела прямо на пол, — раз я здесь, то и спору нет: можно идти. Дайте только дух перевести.

— Тебя не ранили? — с тревогой всмотрелся Мэтт в бледное лицо жрицы.

— И не надейся! Это колечко такое, с сюрпризом.

— Кстати, о сюрпризах. — Макобер пристально посмотрел на Хагни. — Что ты имел в виду, когда говорил, что Жезл нам без тебя не найти? Разве мы не договорились покатать колесико?

— Договорились, — признал жрец, отчаянно ругая себя за то, что поднял тревогу раньше времени. — Но то было в Майонте. Мне и тогда казалось, что это опасно, а теперь в колесике просто нет необходимости. Я сам отведу вас к Жезлу.

— И откуда ты знаешь, где он? — В голосе эльфа промелькнула подозрительность.

— Я его чувствую. Ну, если Бэх передохнула…

— Не передохнула, — отрезал гном. — Рассказывай.

— Что?

— Все. Желательно от начала и до конца. Ты ведь так и так собирался с нами поделиться, да только потом, когда Жезл был бы уже в твоих руках. Я прав?

Моргиль устало улыбнулся:

— Напротив: я очень не хотел об этом говорить. Предрассудки, знаете ли. Нас не слишком-то любят.

— А за что вас любить-то?! — фыркнул мессариец. — Вон сколько голову морочишь, а так и не сказал, в чем тут соль.

— Это и я вам могу сказать.

— Ты? — удивленно повернулся к Хельгу Мэтт.

— Конечно. Помнится, в Майонте Хагни говорил, что в двух других талиссах, которые охотились за Жезлом, есть жрецы Орробы и Айригаля. Значит, к вашей талиссе должен был присоединиться…

— Жрец Сентарка… — пробормотал мессариец.

В шатре повисло молчание.

— Было бы что скрывать! — первой пришла в себя Бэх. — Подумаешь — жрец Сентарка! Не Айригаля же…

— Тогда бы я точно не признался, — усмехнулся Моргиль, чувствуя, как у него отлегло от сердца. — Сказал бы, что Сентарка, и все дела.

Бэх с подозрением взглянула на Хагни — тот был само простодушие.

— Так это правда? — нахмурилась Мист.

Жрец кивнул.

— И как же ты чувствуешь Жезл?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 138
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игры чародея, или Жезл Ниерати - Дмитрий Браславский бесплатно.
Похожие на Игры чародея, или Жезл Ниерати - Дмитрий Браславский книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги