Чувство времени (СИ) - Евгения Федорова
- Дата:19.07.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Чувство времени (СИ)
- Автор: Евгения Федорова
- Год: 2015
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Аудиокнига "Чувство времени (СИ)"
📚 "Чувство времени (СИ)" - это захватывающая фэнтези история о загадочном мире, где время играет особенно важную роль. Главная героиня, *Алиса*, обладает удивительным даром - способностью чувствовать время. Ее жизнь переворачивается с ног на голову, когда она узнает о существовании таинственного артефакта, способного изменить ход истории.
Вместе с *Алисой* читатель отправится в увлекательное путешествие, полное опасностей, загадок и неожиданных открытий. Каждая минута станет ценнее, а каждое решение - роковым. Сможет ли *Алиса* раскрыть все тайны прошлого и будущего, или же время окажется слишком сильным противником?
Об авторе:
🖋️ *Евгения Федорова* - талантливый российский писатель, чьи произведения завоевывают сердца читателей своей глубокой философией и захватывающим сюжетом. Ее книги покоряют читателей со всего мира и погружают в удивительные миры и приключения.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог насладиться увлекательным чтением в любое время.
Погрузитесь в мир фэнтези и загадок вместе с аудиокнигой "Чувство времени (СИ)" и окунитесь в увлекательное приключение, где каждая секунда имеет значение. Не упустите шанс изменить свое представление о времени и пространстве!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Преградившая проход дочь старейшины поставила к нашим ногам таз, сделанный из панциря черепахи, часть воды расплескалась на камни. Похоже, эрвинка считала недостойным прислуживать чужакам, но подходить к старейшине не обмыв ноги также было нельзя. Щурясь от контраста света и тьмы, я смыл с ног налипшие иглы и песок.
Здесь все казалось предельно простым: в стенах были вырублены полки для утвари, и более глубокие и длинные для сна. На полу лежали плетеные из водорослей циновки.
Слабо мерцал зеленоватыми узором потолок на головой. Я не сразу понял, что вижу, а когда разглядел, глубоко задумался.
Фантом тоже поднял голову и сообщил:
— Они очень наблюдательны и очарованы небом, так что подобные карты ты можешь увидеть здесь во всех помещениях. Эрвины наносят их каким-то светящимся веществом, добываемым из внутренностей глубоководных рыб.
— А связи?
— Так разделяются созвездия, — немного едко подсказал фантом.
— Это не те созвездия, Шива, — как зачарованный, сказал я. — Не южного полушария — северного. У меня было достаточно ночей на то, чтобы разглядеть небо, когда я вел галеон к цели. И достаточно дней, чтобы изучить карты севера. Откуда они могут знать об этом?
— Не знаю, возможно, одна из мореходных книг попала к ним. Ты прав, это Ожерелье Столов и Кольцо Змеи. Ох, не даром я говорил тебя быть настороже, эрвины опасны. Нет, не хотел бы я, чтобы мои собственные карты попали к ним…
Я огляделся. Из-за небогатой растительности вряд ли много где можно было найти мебель, но там, где жил старейшина, стояло большое, сделанное из бамбука и рыбьих костей кресло, покрытое какими-то дурно пахнущими шкурами. Стол заменял большой плоский камень. На кресле сидел не старик — мужчина, которого сильно старили шрамы, рассекающие лицо и руки. Тем не менее, стоя перед старейшиной, вокруг которого на корточках сидело с десяток женщин разного возраста, начиная от совсем уж юного, я размышлял о том, что эти дикари в некоторой степени выглядят даже лучше, чем живущие в предгорьях пастухи, чьи ногти поражены грибком, а тела вшами. Если подумать, за это стоит благодарить засушливый климат и морскую воду, смывающую инфекции.
Старейшина заговорил степенно и потому, как менялась интонации, и по настойчивым паузам сразу стало понятно, что он привык приказывать и привык, чтобы ему повиновались. Не сразу я приметил за его креслом в темноте худые фигуры, удерживающие в руках копья. Эрвины хорошо охраняли своего управителя.
Мархар кашлянул и с силой толкнул меня в бок, я приподнял бровь и сообразил, что сидящий предо мной старейшина требовательно машет, чтобы я подошел. Медлить было бы неуважением и я, подойдя ближе, покорно протянул перед собой руку, покрытую символами, зная, что именно для этого и приглашен сюда. Одна из женщин, находящаяся справа от кресла, неприятно зашипела на меня, показывая белые, отличные зубы. В ее позе, в ее движении и голосе было что-то от змеи.
Некоторое время старейшина внимательно разглядывал мою руку, потом покосился на свою дочь и что-то спросил. Та ответила утвердительно. Их язык был жестким и шипящим. Фантом тоже что-то сказал, и я чувствовал себя как экспонат, выставленный в музее в какой-то чужеземной стране.
— Они не говорят по-нашему? — уточнил я тихо.
— Высшие, конечно же нет, зачем им это?
— Чтобы торговать, — проворчал я.
— Про припасы и воду можно рассказать жестами, а обмен товара — дело глаз, — фантом казался напряженным.
— О чем же они говорят? — уточнил я, видя, что старейшина заспорил со своей дочерью.
— О том, что если ты очистишь свою голову огнем, то сможешь взять ее, потому что рисунки на твоем теле станут украшением ее рода.
— Смеешься? — млея от растерянности, спросил я.
— Нет, конечно. К твоему сведению, Шаоша лучшая ныряльщица, гордость своего отца, превосходит в умениях многих мужчин, знает, как добывать пищу, ткать и шить; знает, как убивать.
— Шива, помилуй, мы же шутили…
— Я — Мархар, — процедил фантом и обратился к островитянам, прерывая их разговор. Выслушав его, старейшина кивнул и развел руками, потом указал на сидящих поодаль женщин, но фантом лишь отрицательно покачал головой.
— Чего это он? — заволновался я, видя, как Шаоша, развернувшись, уходит в глубину пещер.
— Не важно.
— Да что ты им такое сказал?!
— Потом, — Мархар едва заметно наклонил голову и, повернувшись, вышел под ярчайшие солнечные лучи. Я чувствовал его напряжение и был вынужден смирить свое любопытство до более удобного случая. Мы возвращались тем же путем, и я подумал, что наше посещение вышло каким-то… бессмысленным. Постояли, посмотрели, пошли обратно.
Когда мы вышли на береговую линию, никто не увязался за нами, и фантом, несколько раз глубоко вздохнув, нагнулся и плеснул себе в лицо воды.
— Драконьи кости, что случилось? — с тревогой спросил я, глядя на колышущуюся вдалеке Эстоллу.
— Они хотели тебя, — совершенно серьезно повторил фантом. — Хотели, чтобы ты обрюхатил ее, потому что род Лалы медленно вымирает. Мне это не нужно, это задержит нас и может навлечь беду.
— Ты сказал им, что я никчемный мужчина? — я оглянулся, думая об островитянах. Их кровь год за годом смешивалась между собой и не удивительно, что племя медленно умирает.
— Нет, Демиан, ложь должна быть достоверной и такой, чтобы нельзя было проверить.
Он явно не хотел говорить, но видя, что я ожидаю ответа, сообщил:
— Сказал им, что они не имеют такой цены, которая могла бы меня устроить.
— Ты сказал, что я раб?
— Я сказал, что ты принадлежишь мне, — согласился Мархар и вошел в воду. Звонко свистнули с корабля, фантом ответил дважды и махнул рукой. — Что ты отрабатываешь на моем судне свой долг.
— Вот оно что, — пробормотал я, нагнувшись, подобрал несколько камушков, гладких, вылизанных прибоем. Всмотревшись в приятные для газа переливы, сжал их в руке и последовал за Мархаром, думая о том, что, возможно, в его словах есть какая-то часть правды.
Когда мы поднялись по веревочной лестнице на борт, все уже было готово, и команда в напряжении ждала приказа к отплытию. Мархар не стал медлить и велел брать Эстоллу на буксир, потому что в бухте было совершенно безветренно. На мое предложение наполнить паруса ветром, капитан лишь отмахнулся с возмущением, в котором отчетливо читалось пожелание, чтобы я убрался с палубы и перестал мешать его работе. Под палубу я прятаться не стал, но постарался не попадаться экипажу на глаза. Впервые мне довелось видеть, как буксируют крупные суда. На воду спустили две лодки за неимением одной большой, были проброшены канаты к бушприту, выбраны якоря и гребцы налегли на весла под громкие, задающие темп, выкрики. Сначала мне показалось, это попросту не сможет сдвинуть шхуну с места, но не тут-то было: Эстолла начала медленно поворачиваться за увлекающими ее в открытое море тросами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Стрелки Дикого Запада — шерифы, бандиты, ковбои, «ганфайтеры» - Юрий Стукалин - Военная история
- «Запрещенные» удушающие приемы, техники дыхания, которые увеличивают силу, скорость и реакцию. По системе спецназа КГБ - Александр Травников - Самосовершенствование
- Кресла, стулья, столы, этажерки и другая плетеная мебель - Подольский Юрий Федорович - Сделай сам
- Первая энциклопедия Дикого Запада – от A до Z - Юрий Стукалин - Военная история
- Король замка - Виктория Хольт - Исторические любовные романы