Ученица падшего бога (СИ) - Канарейкин Андрей
- Дата:25.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Ученица падшего бога (СИ)
- Автор: Канарейкин Андрей
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Аудиокнига "Ученица падшего бога (СИ)"
📚 "Ученица падшего бога (СИ)" - захватывающая фэнтези история, написанная талантливым автором Канарейкиным Андреем. В центре сюжета - главная героиня, которая отправляется в опасное путешествие, чтобы раскрыть свои тайны и силы.
🌟 В этой аудиокниге вы найдете увлекательные приключения, загадочные существа и неожиданные повороты сюжета. "Ученица падшего бога (СИ)" погрузит вас в мир магии и тайн, где каждый шаг героини наполнен опасностью и возможностью.
🎧 Сайт knigi-online.info предоставляет возможность слушать аудиокниги онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения различных жанров, включая фэнтези.
Об авторе
Канарейкин Андрей - талантливый писатель, чьи произведения завоевывают сердца читателей. Его книги полны загадок, приключений и неожиданных сюжетных поворотов. Автор умело создает уникальные миры, в которых легко потеряться и проникнуться атмосферой.
Не упустите возможность окунуться в захватывающий мир "Ученица падшего бога (СИ)" и познакомиться с удивительными персонажами, созданными воображением автора.
Погрузитесь в мир фэнтези и приключений вместе с аудиокнигой "Ученица падшего бога (СИ)" и насладитесь увлекательным чтением!
🔗 Ссылка на категорию аудиокниги: Фэнтези
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, дорогая Виктория, с твоей внешностью тебе всегда будет что предложить мужчине… — игриво промурлыкала взрослая дама.
— В могилу меня свести хочешь, женщина? — фыркнул Трой, — Мне более чем хватает и твоего ненасытного аппетита.
— О, я так польщена…
— Это был не комплимент.
Эш на этом моменте невольно усмехнулся: «надо бы Трою задарить кое-что особенное из запасов столичных алхимиков, раз такое дело. Пусть порадует эту свою Марию, да и себя… Ну и ещё с пяток девок за компанию, хе-хе-хе.»
— Я потеряла много жреческих способностей, когда отреклась от Чодоса. Осталось только исцеление и защитный барьер. А боец из меня никакой, — вновь зазвучал голос девушки.
Вот здесь Морелло уже потерял шутливый настрой и серьёзно напрягся: «падшая жрица, отрёкшаяся от самого Чодоса? Как она вообще жива до сих пор? Нашла защиту у другого из Великой Семёрки? Но среди Семерых Чодос конфликтует только со своим братом и Архидемоном… Но как девчонка могла получить их покровительство, будучи жрицей Чодоса? Может, вмешалась сама Верховная? У Троя очень любопытная знакомая.»
— Всё равно нежить вокруг города исчезла, да и теперь у нас есть нормальные жрецы заместо Мелавия и его выводка, так что это не слишком важно. Для начала я бы хотел наконец послушать про твою «уникальную» способность, Виктория. А после этого уже можно будет подумать, что делать дальше.
Старик присвистнул. «Так вот она, разгадка» — подумал он.
— Слушай, может не стоит об этом здесь говорить?! — зашипела Мария.
— Да брось, ты же поставила заклятие. Если бы нас пытался подслушать кто-то кроме Эша в обход твоей магии, я бы заметил.
— Так разве он не должен сегодня вернуться?
— Ага, сегодня. Он отправился в Подземелье, так что в ближайшую неделю я бы его не ждал. Старый вояка не успокоится, пока там каждый угол не будет знать наизусть.
Как раз на этих словах дверь кабинета распахнулась, полупрозрачная плёнка защитной магии лопнула, и в помещение вошёл Эш Морелло. Глава решил, что услышал достаточно, и пора бы ему поучаствовать в обсуждении.
— А что это вы тут делаете, молодёжь? Меня ждёте небось? — гаркнул широко улыбающийся старик, обводя всех присутствующих взглядом.
* * *Когда в дверном проёме появился бодрый жизнерадостный старичок в тёмно-красных доспехах с гербом трёхглавого пса на груди, Виктория чётко осознала одну вещь — перед ней стоит Монстр. Да, от него не исходило угрозы, которую жрица привыкла ощущать от других высокоуровневых людей. Но аура силы, которую излучал мужчина, была настолько мощной и подавляющей, что у блондинки не было сомнений — он намного опаснее любого из смертных, кого она встречала в Верданте ранее. Сидевшая на диванчике рядом с Викой Мария при виде старика словно бы сжалась в комочек, и выглядела как напуганный котёнок. Трой, который во время разговора с задумчивым лицом ходил по кабинету кругами, замер на месте и в шоке уставился на гостя.
Эш же рассматривал напуганных дам, пользуясь моментом замешательства. Сначала его взгляд скользнул по Марии, одетой в синюю блузку с длинными рукавами и открытыми плечами, чёрные брюки на тонком ремешке с изящной пряжкой, и кожаные сапожки. Глаза старика задержались сначала на длинных ногах женщины, потом на плоском животе, а затем на груди четвёртого размера. Оценив фигуру, мужчина взглянул на красивое зрелое лицо с приятными чертами. Отметив про себя, что у Троя всё-таки хороший вкус и женщин он выбирать умеет, Морелло перевёл взгляд на Викторию. И чуть было не присвистнул — давненько ему не встречалась такая красота. Жрица была одета в короткий сарафан голубого цвета, не особо скрывавшее её соблазнительную фигурку. Чистая, нежная кожа девушки, так и пышущая молодостью, вызывала у старика сильное желание к ней прикоснуться. Взгляд Эша скользнул по полноватым бёдрам, тонкой талии, на несколько секунд задержался на груди пятого размера… Затем мужчина принялся изучать лицо блондинки, наслаждаясь красотой девушки. При взгляде на пухлые сексуальные губки авантюристу пришлось прогонять из мыслей чрезмерно развратную картину с их участием. Справившись с приступом похоти, Эш осмотрел четко очерченные скулы, красивые соболиные брови, взглянул в большие голубые глаза, в которых читался милый испуг… Виктория под взглядом старика рефлекторно откинула со лба прядь своих роскошных светлых волос, а Морелло при виде этого жеста вдруг захотел погладить излишне напряжённую блондинку по голове и успокоить. Но это желание, как и многие другие, Эш решительно подавил.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Несмотря на почтенный возраст, «мужское» здоровье Морелло было на высоте — спасибо высокому уровню, невероятно высоким физическим характеристикам и помощи лучших целителей, жрецов, магов и алхимиков Валорса и трёх соседних государств. Эш любил красивых молодых девушек. Любил любить красивых молодых девушек… И совсем бы не отказался полюбить Викторию, как и Марию. Но в большей степени, конечно, Викторию. Однако сейчас было не до того.
Старик перевёл взгляд на Троя: его действующий заместитель собрал свои чёрные волосы в хвост и сменил излишне пёструю одежду на неброский тёмный кафтан. Наконец, Эш решил разрядить обстановку и нарушил тишину, длившуюся уже с полминуты.
— Ну чего вы напугались так, я же не убивать вас пришёл, — широко улыбнулся Морелло.
Троя с Марией это заявление не убедило. Ведь если глава отделения слышал их разговор…
— Эм… здрасьте, — тихо сказала Вика, попытавшись изобразить улыбку. Жрицу больше пугала сама аура старика, нежели что-то ещё.
— И тебе привет! — Эш весело подмигнул жрице, после чего посмотрел на своего заместителя, — Слушай, Трой, я вот уже старый, забываю всё постоянно… Ты подскажи-ка мне, а какое в нашем славном королевстве наказание за сокрытие от властей информации о личностях с подтверждёнными способностями «мифического» и «уникального» ранга?
На лицах Троя и Марии проступила целая гамма эмоций, а Виктория про себя подумала: «Нифига себе у них тут законы… С этими рангами способностей всё похоже намного серьёзнее, чем мне казалось.» Морелло же, удовлетворённый реакцией колдуньи и своего заместителя, расхохотался:
— Да расслабьтесь вы, сказал же, что убивать никого не буду.
Старик прошёл ближе к центру кабинета и плюхнулся в одно из кресел, стоявших напротив диванчика, где сидели девушки. Как оно при этом не развалилось и даже не скрипнуло, для Вики с Марией осталось загадкой.
— Сколько ты слышал? — спросил Трой.
— Достаточно, чтобы тебя с Марией приговорили к смерти, если сообщить кому надо. Но делать этого я, конечно, не буду. Ведь если бы молодёжь за каждую небольшую дурость наказывали по всей строгости закона, в стране бы людей давно не осталось. А то, что я тут увидел, иначе как дуростью назовёт лишь полный кретин. Я-то знаю, что ты, Трой, человек хороший, честный, и раз уж решил замолчать подобную информацию, то сделал это не из корыстных побуждений, а из опасений за безопасность девушки. Ведь мало ли к кому в итоге попало бы твоё сообщение, учитывая вечную грызню в столице. Не все чиновники и аристократы в Валорсе чисты на руку, чего уж греха таить. В общем, не вижу в твоих действиях ничего что заслуживало бы порицания. Но теперь ситуация изменилась, я здесь, и поводов для беспокойства больше нет. Так что давайте я тут посижу с вами, поучаствую в обсуждении, а потом мы все вместе пойдём и расскажем о нашем юном даровании, — Морелло вновь подмигнул Виктории, — непосредственно Фредерику Зимнему, он свяжется с королём, а потом мы, как законопослушные граждане Валорса и верные подданные его величества Кристофера Вуднайта Третьего, будем делать то, что нам прикажет законный правитель этих земель. Возражения?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Возражения нашлись у Вики.
— А может не надо? — осторожно спросила девушка.
— Боишься? — с прищуром посмотрел на жрицу Эш.
— Ну… да.
— И правильно делаешь! Прекрасная юная дева с невероятно редким даром, каким бы он ни был, должна бояться всего и всех вокруг! Ведь она как вкуснейший беззащитный кролик в тёмном лесу, полном диких голодных хищников, желающих лишь нежной плоти невинного создания… — Морелло кашлянул, — Что-то я увлёкся. Хвалю за то, что боишься, это самая разумная реакция! Но в данном случае зря. Такой закон в Валорсе ввели не для того, чтобы устранять потенциально опасных личностей или кидать их в застенки. Его цель — предоставлять обладателям редчайших талантов достойную защиту и обучение, если они в них нуждаются! Конечно, в ответ королевская семья будет ожидать от тебя некоторой лояльности, но всё это дело сугубо добровольное. Да и, к слову, разве не того же самого ты хотела от Троя и Марии? Они помогут тебе сейчас, пока ты слаба, а ты поможешь им в будущем, когда станешь сильнее. Вот и здесь так же, только помощь будет более… Качественной. И не придётся прятаться, боясь, что информация о тебе попадёт в плохие руки. Ведь попытаться причинить зло тому, кто находится под защитой монарха значит бросить вызов всему государству. Так что настоятельно рекомендую тебе сделать всё как положено и выслушать, что скажет король.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Светоносная (ЛП) - Андрижески Дж. С. - Любовно-фантастические романы
- Тайны Изначальных. В оковах льда - Мария Боталова - Героическая фантастика
- Голубое платье - Марина Сергеевна Айрапетова - Русская классическая проза
- НИКОЛАЙ НЕГОДНИК - Андрей Саргаев - Альтернативная история