Фея Желаний (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна
- Дата:19.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Фея Желаний (СИ)
- Автор: Гаврилова Анна Сергеевна
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И уже без улыбки, наклонившись к самому лицу Дикса:
— И тогда никаких церемоний, я просто выжгу все крысиные гнёзда вместе с вами. Не оставлю никого. Дом на Рябиновой улице, тот, что с синими ставнями, тоже уничтожу. Мне будет плевать, понял?
На последних словах в ледяных глазах переговорщика мелькнул страх.
Ведь я не мог знать про дом — данных нет ни у стражи, ни у внутренней разведки. Даже люди из ближнего круга самого Дикса не знают, но на каждую хитрую тварь найдётся свой болт с секретным отверстием.
Глупость ситуации заключалась в другом — до сего момента у меня и в мыслях не было трогать седовласую почти слепую старушку, вскормившую это чудовище. Не в моих правилах. Точно нет. Никогда! Но едва прозвучала угроза в адрес Ами, в голове что-то взорвалось, а всё благородство сдохло.
Можно трогать меня, моих парней, всех жителей, кого угодно. Ами — нет.
Новая пауза получилась короче предыдущих. По лицу и шее Дикса побежали алые пятна, а я выпрямился и глянул свысока.
— Значит сегодня ты тоже будешь добр? — уловив намёк, уточнил Меченый.
— Не ты, а вы. Не люблю фамильярностей.
Переговорщик медленно кивнул, улыбаться ему больше не хотелось. Пусть он молчал, но я неплохо читаю по глазам — меня поняли. Услышали и спланированных глупостей в адрес Ами не будет. А от глупостей спонтанных я её уберегу.
На том и разошлись.
Ну а в четыре утра я, как и собирался, начал новую операцию по уничтожению преступности. Мы с парнями посетили два притона и логово одной неприятной шайки с забавным названием.
В этот раз эффекта внезапности не получилось, но мы и не рассчитывали. Знали с чем столкнёмся, действовали быстро и слаженно. Потерь избежали, хотя один неприятный эпизод всё же возник.
Чипс. Боец невольно подставился, едва не поймал арбалетный болт, но я смертей среди своих не планировал. Отбил. В последнюю секунду сбил болт рукой, удар пришёлся в стальному наручу и выглядел как чудо.
Объяснять, что у каждого чуда есть свои причины, я не стал.
Глава 19
Амирин
Увы, но, как и ожидалось, все привезённые вчера записки оказались мусором. Я перетаскивала их в лавку частями, читала и жгла.
Грэм, Грэм, опять Грэм… В каждой бумажке, без исключения!
При взгляде на это помешательство возникло острое ощущение бессмысленности существования. Раньше мне писали про разное, включая мечты о занятиях наукой, литературой, искусством. Но оказалось всё ерунда, когда в городе появляется новый интересный самец.
А ведь подавляющее большинство мисс и миссис с Грэмом даже не знакома! С чего, спрашивается, решили, что он настолько хорош?
Записки не нравились категорически, а тут ещё Габи масла в огонь подливала.
— Ох, сколько живу, а никак не могу привыкнуть к несправедливости мира… — скорбно вещала шкатулка.
Вчера вечером, после устроенного мною разноса, Габи перебралась из жилой части в торговую и умудрилась влезть на верхнюю полку центральной витрины. Ума не приложу как у неё получилось, но теперь Габи имела идеальный обзор и возможность бурчать:
— Стараешься, идёшь на подвиг ради ближнего, а в ответ грязные ругательства. Вот уж не думала, что ты, Ами, настолько неблагодарная. Про остальных знаю, но ты… Ты!
Пауза, и с новой интонацией:
— А какой мужчина! Я ж в глаза не видела, только голос услыхала и сразу поняла — надо брать, нам подходит. Как он клинья к тебе подбивал? Сложно было самой сделать шаг навстречу? Если бы ты ушами не хлопала, я б и не полезла…
Не выдержав, я подняла голову и уставилась на шкатулку с суровым прищуром. Если Габи думает, что мне сложно сходить за стремянкой, она ошибается.
Если сильно разозлит, то и взлететь могу.
— Ой, только не надо меня запугивать! — верно расшифровала взгляд шкатулка. Шумно всосала выпавшую из-под крышки нить жемчуга и добавила: — Лучше о себе подумай. Будешь носом крутить, Грэма точно уведут.
— Пусть, — фыркнула я.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Отшвырнула очередную бессмысленную записку и откинулась на спинку стула, размышляя о собственном проколе. Столько лет всё было хорошо, а тут… Как умудрилась так подставиться? Очевидно, что Эйнардс и на мою способность к мышлению повлиял.
Было искушение сходить к храму и глянуть что там творится, но логика шептала — не смотри, всё плохо.
Только как с этим «плохо» справиться? Как?!
Несколько нервных кругов по торговому залу и возникла одна идея. Я резко остановилась и уставилась на тазик с записками, который стоял прямо на прилавке и раздражал.
Точно зная, что там всё про Эйнардса, я лично написала ещё три записки с другими, не связанными с новым начальником Департамента желаниями. Добавила их в тазик, перемешала всё это безобразие и, отойдя подальше, принялась вплетать в старое заклинание новый элемент.
Никогда подобного не делала, но сортировка… это ведь не так сложно? Через час, после новой чашки кофе и на пределе раздражения, я наконец добилась своего. Изменённое заклинание, толика волшебства, щелчок пальцами, и в мой карман упали все записки, в которых Грэм Эйнардс не упоминался.
Удивительно, но их оказалось четыре — то есть не только мои.
Я прочла про желание некой мастерицы освоить новую технику вышивки. Девушка уже полгода пыталась, и безуспешно. Вышивка не давалась, хоть плач.
Адрес оказался знаком, более того — именно сегодня я собиралась заглянуть на ту улицу. Проверить как поживает малыш, которого не могли вылечить, и с которым я вчера поделилась капелькой исцеляющего волшебства.
Точно знала, что ребёнок в порядке, но убедиться никогда не лишне. В том, что касается девушки — мастерица заслуживала награды хотя бы за то, что не написала имя «Грэм».
Когда я придумала как вытащить правильные записки, стало легче. Улыбнувшись, спалила всё, что лежало в тазике, и взглянула на часы. Пусть посетители в лавку почти не заглядывали, график я соблюдала старательно, просто для порядка.
Впрочем, сегодня, учитывая нервозность дня, от правил можно и отступить.
Рявкнув на Габи, чтобы та держалась прилично, я заперла двери и, вооружившись корзиной, отправилась в город.
Адрес был хорош ещё и тем, что рядом располагался мясной магазин господина Викиса, где продавали удивительной вкусности колбаски. Лучшие в городе. Идеальные! Их я тоже собиралась прикупить.
Глава 20
На абсолютно здорового ребёнка посмотрела, вышивальщице помогла, колбаски купила — всё сделала, со всем справилась!
Выйдя из магазина, улыбнулась яркому солнышку и, взяв курс на собственный дом, сделала несколько шагов.
А потом меня поймали. Подкравшись сзади, ловко приобняли за талию, дёрнули на себя и шепнули в ухо:
— Привет, золотко.
Миг растерянности сменился испугом, а потом яростью. Золотко? Снова? Он издевается?
Я не просто развернулась — ещё и замахнулась, готовая к членовредительству. То есть огреть главного стражника тяжёлой корзиной, а потом… в идеале благополучно спрятать труп.
— Оу, я испугал? — догадался он. — Прости, не нарочно.
Грэм отскочил и выставил руки в ограждающем жесте, а я уставилась хмуро.
— Амирин, это какое-то невероятное совпадение, — заявил новый глава Департамента стражи. — Иду, думаю о тебе, и тут ты.
— Может начнёшь уже думать о ком-нибудь другом? — взвилась я.
«Грэмушка» посмотрел с сомнением. Мол, в самом деле хочешь, чтобы я размышлял не о тебе? Серьёзно?
Это была как красная тряпка для быка, я взбесилась в доли секунды. Как-то вскользь отметила — он первый, от кого завожусь так быстро. Однако талант.
— Ами, не шипи. Я по делу.
— Опять? — не шипеть я не могла, но прошлое «дело» в виде чарки, конечно, вспомнила.
— Это даже лучше. Только обсудить нужно наедине, без свидетелей.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Морковь против опухолей и мочекаменной болезни - Мария Полевая - Здоровье
- Добрая фея - Фрида Митчелл - Короткие любовные романы
- Цифровой Зеркало. Выпуск №23 - Шарлотта Буше - Остросюжетные любовные романы
- Луна двадцати рук - Лино Альдани - Научная Фантастика