Невеста Дерини - Кэтрин Куртц
- Дата:23.07.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Невеста Дерини
- Автор: Кэтрин Куртц
- Год: 2002
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Аудиокнига "Невеста Дерини" 🌟
Ждете захватывающее приключение? Тогда аудиокнига "Невеста Дерини" от автора Кэтрин Куртц именно то, что вам нужно! Это захватывающая история о молодой девушке, чья судьба переплетается с магией, интригами и любовью.
Главная героиня, Дерина, оказывается втянута в опасную игру сил, где каждый шаг может стать решающим. Сможет ли она найти свое место в этом мире, где ничто не так, как кажется? Слушайте аудиокнигу, чтобы узнать!
Об авторе
Кэтрин Куртц - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги полны загадок, приключений и непредсказуемых поворотов сюжета. Каждая ее работа - это увлекательное путешествие в мир фантазии.
На сайте knigi-online.info вы можете насладиться прослушиванием аудиокниг онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения в жанре фэнтези, детективов, романтики и многих других.
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые захватят ваше внимание с первых минут прослушивания. Погрузитесь в мир волшебства и приключений вместе с аудиокнигами на knigi-online.info!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Меарец, похоже, на время лишился дара речи, но, насколько мог судить Келсон, вид у него был не слишком огорченный.
— Не следует забывать и о том, — продолжил Келсон, — что брак должен быть основан на взаимной приязни. Сколько себя помню, меня всегда восхищала истинная любовь, какую питают друг к другу родители Рори, которые также женились по любви. И я надеюсь, что сам Рори в этом похож на отца, для которого очень важно было выбрать супругу себе по сердцу… И он уверен, что обрел ее в вашей Ноэли.
Джолион устремил взгляд куда-то вдаль, рассеянно поглаживая свою птицу.
— Я всегда желал счастья моей малышке, — промолвил он наконец. — Это ее мать грезит о титулах.
— Она получит и счастье, и титул, если вы позволите им с Рори пожениться, — отозвался Келсон. — Я собираюсь восстановить одно из прежних меарских герцогств специально для них, в тот самый день, когда будет заключен брак… А сделать это я вам предлагаю тогда же, когда поженятся Брекон и Ришель. Не станем уделять этому излишнего внимания, но все же учтите, что такая договоренность позволила бы вам сэкономить деньги на отдельной свадьбе для Ноэли, так что она вернулась бы в Меару с молодым мужем и титулом.
— Но ведь Нигель никогда не позволит своему наследнику отправиться в чужие края, — возразил Джолион, тактично намекая на причину, сделавшую Рори наследником Нигеля, которая была общеизвестна.
— Нам еще предстоит обсудить это соглашение в деталях, — признал Келсон. — Но если они пожелают, то я соглашусь отпустить его… Хотя мне и будет недоставать Рори здесь, при дворе.
Джолион медленно кивнул.
— Это весьма соблазнительная перспектива, ведь тогда я гораздо чаще смогу видеть будущих внуков, — он неуверенно усмехнулся. — Вы предвосхитили большинство доводов, которые непременно выскажет моя дражайшая супруга. Знаете, в гневе она принимается швыряться вещами… а ни для кого не секрет, что она надеялась выдать Ноэли за вас.
Келсон хмыкнул.
— Не только она, но также и родичи большинства юных дам подходящего возраста во всех Одиннадцати Королевствах. Но не могу же я жениться на всех разом.
— Нет, одной было бы достаточно, — согласился Джолион, — и весь Гвиннед возрадуется в этот день. Но, несомненно, выбор для вас понемногу уменьшается. Осмелюсь ли я спросить, когда вы примете свое решение?
— Да… это случится скоро, — признал Келсон. — Хотя, надеюсь, вы поймете, что сейчас я не вправе ни о чем говорить. Однако не сомневайтесь, что, одобрив сватовство Рори, я никоим образом не желал оскорбить вашу дочь. Напротив, свое решение я принял из искреннего к ней уважения и любви к своему кузену… Мне хотелось позволить им уступить одновременно и чувству долга, и сердечной склонности. Для меня одновременно большой честью и радостью будет стать родичем Ноэли по браку.
— Все это я понимаю, — нетерпеливо перебил Джолион. — Но мы с вами мужчины. А вот заставить смириться с этим ее мать, пожалуй, будет потруднее.
— Не сомневаюсь, — отозвался Келсон. — Но если вы и впрямь заботитесь о счастье дочери, то найдете способ убедить ее.
— Разумеется, постараюсь. — Джолион склонил голову набок, делая вид, что всецело поглощен разглядыванием охотничьей птицы. — Вы сказали, что скоро примете решение о собственной свадьбе… Могу ли я спросить, насколько скоро?
Келсон не мог удержаться от улыбки перед такой настойчивостью меарца.
— Достаточно скоро… Но я и правда не могу сказать вам ничего больше… и в любом случае, с публичным объявлением о помолвке я подожду до той поры, пока не свершатся браки обоих ваших детей.
— Чтобы пощадить чувства моей дочери?
— И ее матери также, — с натянутой улыбкой добавил Келсон. — Рори заверил меня, что ваша дочь всегда получает то, чего желает.
Джолион невольно засмеялся:
— Страсти ярко горят в ее душе… в точности как у матери. Мне всегда было трудно отказать им обеим хоть в чем-то… И если на то пошло, то малышка отличается еще большей решительностью, чем моя супруга. Надеюсь, юный Рори понимает, во что ввязался!
— По счастью, это уже не моя забота, — отозвался Келсон. — Так могу ли я считать, что вы дали свое согласие?
— Мне по-прежнему остается уговорить жену… Однако, да, я даю согласие на этот брак, — ответил Джолион. — Но могу ли я попросить вас никому ничего не говорить, пока все не решится окончательно? Я бы предпочел сделать это на свой лад.
— У меня и в мыслях не было вмешиваться.
— И не удивляйтесь, если вечером из наших покоев будут доноситься крики, вопли и звон посуды, — продолжил Джолион. — Думаю, ради общего спокойствия нам с женой будет лучше отужинать у себя; а молодежь может присоединиться к придворным развлечениям. Я также хочу напомнить, что нам придется еще обговорить условия этого второго брака, но обещаю, что не буду выдвигать непосильных требований. Я желаю только счастья своей дочери.
Он устремил взор на другой край широкого луга, где Рори, Ноэли и Аракси во весь опор скакали за охотящимся соколом.
Неподалеку, в тени раскидистого дуба, прислонившись спиной к стволу, сидела Ришель с Бреконом, который положил ей голову на колени. Они весело смеялись, и она с руки кормила его виноградом.
— По крайней мере, они кажутся вполне довольными судьбой, — заметил Джолион.
— О, да, — согласился Келсон. — Я надеюсь, что оба эти брака окажутся удачными.
— Посмотрим, — промолвил Джолион, подбирая поводья. — Но помните, никому ни слова.
Чуть позже Рори присоединился к Келсону и Дугалу, которые, сами не принимая участия в охоте, наблюдали за Нигелем, Джолионом и остальными. Ноэли и Аракси присоединились к Ришель, которая по-прежнему сидела в тени дерева, и принялись радостно щебетать между собой, потягивая ледяной эль, который обожающие их пажи охладили в ручье специально для девушек.
— Ну что, ты его спросил? — выдохнул Рори с горящими глазами. — Вы вдвоем разговаривали довольно долго.
— Спросил, — признал Келсон. — Но мы договорились, что я пока никому ничего не скажу.
— Он на меня едва посмотрел, когда только что проехал мимо, — прошептал Рори. — Он что, сердится? Он считает меня выскочкой?
— Я же сказал, что не могу говорить об этом, — повторил Келсон, но все же не удержался от улыбки, а Дугал отвернулся, чтобы не засмеяться… ибо ему, разумеется, Келсон сообщил обо всем под строжайшим секретом.
Рори зажмурился и вздохнул с облегчением, сообразив, что Келсон поддразнивает его.
— Он согласился. Я понимаю, что об этом пока нельзя говорить. Боже правый, я сейчас взорвусь, если стану держать это в себе. Мне хочется рассказать всему миру!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Высший Дерини - Кэтрин Куртц - Романтическое фэнтези
- Собрание речей - Исократ - Античная литература
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Байки из дворца Джаббы Хатта-19: Толщина кожи (История толстой танцовщицы) - Э. Криспин - Боевая фантастика
- Пойманные под стеклом - Сара Кроссан - Научная Фантастика