Тени огня. Трилогия. - Николай Степанов
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Тени огня. Трилогия.
- Автор: Николай Степанов
- Год: 2008
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это я вредитель?!
– Вот видишь, ты сам сознался.
– Не надо меня путать. – Посредник был на грани истерики. – Я обязан следить за строгим соблюдением контракта.
– Правильно, – охотно согласился Мишка. – И в данном конкретном случае выполнению моих обязательств помешало внезапное вторжение бородатого мужичка в зеленой рубахе.
– Не на меня ли намекаешь?
– Я не намекаю. Я излагаю факты.
– Это чушь собачья, а не факты!
– Не стоит спешить с выводами, – спокойно начал Сомов. – Ты когда ко мне пришел?
– Недавно. Но вовремя, – еще раз решил похвалить себя ночной визитер, – еле успел тебя перехватить.
– Вот видишь? Можно сказать, снял с уходящего поезда. – Мишка деланно нахмурил брови. – И куда я, по-твоему, собирался?
– Улизнуть от меня.
– Назови место, хотя бы приблизительно. Из нас двоих только ты специалист по исчезновениям.
– То ли в Огар, то ли в Кантилим… А может, и в Грунзон. Точнее тебе все равно никто не скажет.
– Угу. А не хочешь узнать, зачем я туда собрался? Версию побега можешь исключить сразу. Объяснить почему?
– Не надо, – махнул рукой посредник. Он уже понял, куда клонит собеседник, и чувствовал, что у того более чем достаточно весомых аргументов. И основной – неведомая мощная сила, удерживавшая чародея в этой квартире.
– Хорошо. Так вот, я собирался к Саргонту, чтобы выполнить свои обязательства, и вдруг – стук в дверь. Здравствуйте, гости дорогие! Мы вас так ждали, так ждали… А теперь ты, сорвав мои планы, абсолютно не желаешь помочь мне добраться до компаньона. И что это, если не самое настоящее вредительство?
– Подожди! Минуту назад ты говорил, что кто-то похитил твою девушку, а теперь утверждаешь…
– Я буду менять свои утверждения хоть каждую секунду – до тех пор, пока ты не согласишься отправить меня в Кантилим, – полным решимости голосом заявил Михаил.
– Но как? – окончательно сдался бородач.
– Сам же говорил о перекидном заклинании. Вот и примени его.
– Я не имею права пользоваться такой магией. К тому же для перекидного нужны голубые кристаллы. Пять штук. И желательно каждый – размером не меньше горошины. У тебя есть?
– Нет. – Сомов хорошо запомнил пять голубых огоньков, вспыхнувших на платье Маринки, когда раздался стук в двери.
«И в каком же магазине ей продали ТАКОЕ платье? Неужели проделки Кондратия? Он ведь как-то побывал в нашем мире. Может, решил отомстить?»
– Я не верю, чтобы в ваш мир не было другого пути. Ты же сумел как-то перебраться? Вот и меня перетащи.
– Ну да! И как мне самому эта идея в голову не пришла? – съехидничал мужик. – Только учти – за один раз мне твой вес не осилить. Только по частям. Придется раз десять мотаться. С какого куска начнем?
– Ладно, если мой вариант не подходит, предложи другой.
– Давай я отправлюсь домой и найду нужного чародея с кристаллами. Он вернется за тобой и поможет.
– И сколько на это уйдет времени?
– Откуда мне знать?
– Если управишься за день, я готов подписать с тобой контракт.
– Какой еще контракт? – заволновался чародей.
– Обычный, можно сказать, типовой контракт об оказании транспортных услуг по переброске гражданина Сомова М. А. целым и невредимым из этой квартиры в Кантилим. В нем мы оговорим все условия сделки, включая и форс-мажорные обстоятельства. И особо – сроки и ответственность сторон за невыполнение.
– А вдруг я нужного человека целый год искать буду? – Бюрократическая подкованность неугомонного победителя кантилимских игр произвела на законника неизгладимое впечатление, но окончательно его добила фраза о форс-мажорных обстоятельствах. Смысл заковыристого слова бородач не понял, но звучание показалось угрожающим.
– Понятно, и этот вариант отпадает. – Мишка задумчиво осмотрел потолок, словно трещины в побелке, напоминавшие японские иероглифы, таили в себе ответ на мучивший его вопрос. – Слушай, в прошлый раз мы попали в Кантилим с помощью путеводителя. Теперь их у меня два. По этому поводу соображения есть?
Мужик дважды измерил шагами комнату, внимательно изучил пол, затем достал из-за пазухи пожелтевшую бумагу и осторожно положил ее на журнальный столик.
– Тащи свой путеводитель. Попробую его настроить, – вздохнул посредник. – Только пообещай, что в Кантилиме меня сразу отпустишь.
– Договорились, – сжалился Сомов.
Бородач с полчаса колдовал над компасом, пока прибор на миг не вспыхнул ярким светом.
– Ух! – дед смахнул пот со лба. – Тяжелый у вас мир. Столько помех! С огромным трудом нашел нужное направление. Держи.
Избавившись от компаса, он снова спрятал бумагу за пазуху, как великую драгоценность.
– Что это у тебя? – поинтересовался Михаил.
– Ты ЭТО не видел и вопросов ненужных мне не задавал. – Посредник одарил парня «ласковым» взглядом и пробурчал: – Мы идем или нет?
Посредник пребывал в отвратном настроении – ему пришлось временно лишить себя лицензии, чтобы воспользоваться заклинанием, не входившим в список разрешенных для его деятельности. По сути, такое нарушение считалось преступлением, но сейчас другого выхода для себя он не видел.
– Ты зачем под колеса бросился? – уже на улице вспомнил Мишка о сегодняшнем дорожном происшествии.
– Никуда я не бросался. Чтобы не искать тебя долго, я просто возник в пяти шагах. А тут эта колымага.
– А квартиру мою как нашел?
– Второй раз я рисковать не стал. Залечил немного руку и пошел по следам. Я же говорил, что настроился на твой образ. Путь этот более долгий. Пришлось посетить большой гремящий дом, в котором множество народу швыряется круглыми железяками, затем – харчевню, и только потом попал в твою каменную коробку. Кстати, – оживился бородач, приподняв раненую руку, – за причиненные увечья при исполнении с тебя причитается. Я думаю – не меньше пяти монет.
– Выставишь сразу весь счет, когда мы найдем похитителя моей Маринки.
– Что значит «мы»? Лично я никого искать не собираюсь. Моя миссия посредническая. В крайнем случае, могу передать чего.
– Вот я и попрошу тебя вернуть кое-какие вещи одной даме. – Сомов захватил джинсы и блузку с собой.
Догадываясь, о ком идет речь, мужик остановился.
– А ты адрес знаешь?
– Конечно, знаю. Она находится то ли в Огаре, то ли в Кантилиме. А может, и в Грунзоне. Точнее тебе все равно никто не скажет, – процитировал посредника Михаил.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Альфа - Крисси Смит - Фэнтези
- Корпоративная культура современной компании. Генезис и тенденции развития - Анжела Рычкова - Культурология
- Создание электронных книг в формате FictionBook 2.1: практическое руководство (beta 4) - Михаил Кондратович - Прочая околокомпьтерная литература
- Религия и культура - Жак Маритен - Религиоведение
- HR-брендинг. Как стать лучшим работодателем в России - Нина Осовицкая - Маркетинг, PR, реклама