Исчезновение во тьме - Никс Смит
- Дата:24.11.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Исчезновение во тьме
- Автор: Никс Смит
- Год: 1997
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В конце разговора Л. Кан заметил:
— У китайцев есть пословица: «Чтобы вы жили в интересное время». С вами интересно вести переговоры, мистер Рико. Я запомню ваши пожелания. А вы не забудьте о моих.
Взглянув на Рэвейдж, Рико поднялся и вышел.
ГЛАВА 6
— Улетай!
Залп смонтированной на крыше пусковой установки сорвал ее с бетона. Ускорение едва не согнуло титановое шасси. Мощный толчок счетверенных турбовинтовых сопел унес ее в ночную тьму.
До предела напрягая моторы, она поднималась все выше и выше, словно стремясь потеряться в звездной дымке. Перед глазами мелькали прозрачные красные цифры, сообщая высоту, расход топлива и прочую необходимую в полете информацию. Она краем сознания отмечала показания приборов. Никакие цифры не могли передать подлинной прелести полета и скрытой во тьме истины. Она распростерла, крылья, сбросила обороты и плавно развернулась, наполнив тоской сердца двадцати миллионов человек, обреченных ходить по душной земле внизу.
Только сейчас удалось глубоко вздохнуть. Ее аппарат едва ли можно было сравнить с напичканными вооружением и электроникой могучими «Боинг-Иглом» и «Страйт-Хоксом», но ее он вполне устраивал. Свой первый полет она совершила в четырнадцать лет. Успокаивало то, что, если она нарвется на режим 3А и система обеспечения полета не выдержит, не ее тело рухнет на бетон со скоростью двух звуковых и не ее кровь зальет пыльные плиты.
Во-первых, модуль «Стилс снайпер», разработанный в «Сайберспейс дизайн», не мог развивать сверхзвуковую скорость. Во-вторых, ее собственное тело находилось далеко внизу, стянутое ремнями в кресле командно-штабной машины бригады специального назначения.
Она могла видеть этот автомобиль благодаря собирающим свет линзам на днище. Модифицированный «Роудмастер» со спутниковой тарелкой на крыше прятался среди железобетонных домов далеко внизу.
В ушах звучал шепот радиообмена:
— Где «Воздух-один»?..
— Сейчас ответит, сэр…
— Передай этой заднице, пусть иногда выходит на связь.
Она ясно представляла, что происходит внутри «Роудмастера». Полумрак, тускло светящиеся приборы. Командир бригады специального назначения полковник Батлер Йейтс нервно ходит взад-вперед. Майор Скип Нолан, начальник штаба бригады, прослушивает радиообмен между наземными службами, проверяет работу операторов, затем заглядывает через ее плечо. Она единственный настоящий риггер в бригаде.
В ушах неожиданно зазвучал голос Скипа. Казалось, он находился рядом, в планирующем в темноте аппарате.
— Выйди на связь, Бобби Джо, — негромко произнес он. — Полковник нервничает.
— Слушаюсь, — улыбнулась она.
Улыбка предназначалась Скипу. Она надеялась, что он ее увидит. Все, в том числе и собственная мать, называли ее «Би Джи», и только Скип Нолан пользовался ее полным именем. Он всегда хотел чего-то особенного, словно намеревался напомнить, что между ними существует некая связь. Бобби Джо это нравилось. Мир становился теплее и уютнее.
Она понимала нервозность полковника. Когда-то бригада была лучшим наемным подразделением в западном полушарии. Тогда она именовалась по-другому. После аннексии Мексики Азтланом и прекращения бесконечных войн в Южной Америке наемники остались без работы. Полковнику пришлось распустить большую часть авиационного крыла и перейти в службу безопасности корпораций. Отсутствие специалистов в бригаде и слабые связи полковника ставили под сомнение разумность такого шага. Все было сделано наспех, без должной подготовки и могло оказаться бесперспективным.
Бобби Джо проверила курс, пролетела над дюжиной улочек, едва различимых благодаря тусклым цепочкам огоньков, потом замедлила ход и зависла над сплетением дорог, где находилась цель всего полета.
Зависание в скрытом режиме поглощает горючее, как огонь кислород. Хорошо, что ей удалось убедить полковника поставить на многоцелевой «Снайпер» дополнительные баки.
— «Воздух-один» на связи, полковник.
— Самое время, черт бы вас взял.
Сверху улицы Спрингфилд и Маркет-стрит напоминали огромную букву V, пересекающую запутанный лабиринт улочек и переулков центральной части Ньюарка. По иронии буква указывала на раскинувшийся за рекой Пассейик Джерси-Сити и мрачные башни Манхэттена. Оплот власти и денег. Место, где хотели бы оказаться все и куда никогда не попадут большинство обитателей многомиллионного Ньюарка.
— Доложите о ходе полета, «Воздух-один», — подчеркнуто официальным голосом потребовал Скип. Должно быть, полковник перегнулся через ее плечо и тяжело дышит в шею майора.
Бобби Джо занялась работой: сфокусировала линзы и принялась делать компьютерные увеличения наиболее удачных видов. В этом и состояла на данном этапе ее работа.
Клуб находился на Спрингфилд. Фасад здания был мрачен и черен, за исключением сияющих над входом золотых букв: «Чимпира». Полагали, что это место сбора якудз и прочих преступников. Характерно, что именно последние и наняли бригаду для охраны своего мероприятия.
Перед ее глазами мелькали индикаторы цели, компьютер отслеживал только движения людей. Установленная на борту камера тут же делала моментальные снимки всех двуногих существ, оказавшихся поблизости от входа в клуб. В их число попали | три тролля и одиннадцать нормов азиатской внешности, все мужского пола. Полученная информация тут же заносилась в компьютер. Полковник следил за ситуацией, а особый отдел бригады пополнял базы данных цифровыми портретами потенциальных преступников.
Прошел час. Полковник по-прежнему требовал от Скипа новую информацию, и Скип запрашивал Би Джи о дополнительных цифрофотографиях. Она кружилась над клубом. Когда появился первый преступник, он же предполагаемый лидер группировки, Бобби Джо передала на компьютер командной штабной машины сигнал тревоги: вижу «Цель-один», вижу «Цель-один»…
Цифрофотографии шли непрерывным потоком. «Цель-один» выходит через парадные двери клуба… Компьютерное приближение позволяло разглядеть, что это похожий на латиноамериканца мужчина, среднего роста и телосложения. Изображение полностью совпадало с уже имеющимися в памяти наземного компьютера цифровыми фотографиями этого человека. Вскоре вслед за ним из клуба вышла азиатского типа женщина — «Цель-два». Высокая и красивая. Пожалуй, слишком светлая для азиатки, хотя разрез глаз не оставлял сомнений в расовой принадлежности. «Цель-один» ждал ее в переулке перед клубом, откуда они уже вместе проследовали на соседнюю улицу. Там они встретились с «Целью-три» и «Целью-четыре»: массивного сложения орком и длинноволосым карликом. Все вместе направились по переулкам к Королевскому бульвару и остановились на углу Стерлинг-стрит. Затем сели в черно-серый призрак фургона.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- В море погасли огни - Петр Капица - Биографии и Мемуары
- История Энн Ширли. Книга 3 - Люси Монтгомери - Детская проза
- Тишина - Юрий Васильевич Бондарев - Советская классическая проза
- «Пушки & Маяк». Альманах-2022 - Коллектив авторов - Газеты и журналы / Поэзия / Русская классическая проза
- Огни Небес - Роберт Джордан - Фэнтези