Убийца Гора - Джон Норман
- Дата:28.08.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Убийца Гора
- Автор: Джон Норман
- Год: 1995
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Убийца Гора" - захватывающее приключение в мире фэнтези
📚 "Убийца Гора" - это захватывающая аудиокнига, которая погружает слушателя в удивительный мир фэнтези. Главный герой, о котором пойдет речь, станет истинным символом силы и мужества.
🗡️ Главный герой книги, чье имя неизвестно, отправляется в опасное путешествие, чтобы покорить гору, на вершине которой, по легенде, находится великое сокровище. Но путь к цели усеян испытаниями, опасностями и загадками, которые герою предстоит преодолеть.
🌋 "Убийца Гора" - это не просто история о поиске сокровищ, это история о самопознании, дружбе и преданности. Автор умело переплел воедино элементы фэнтези и драмы, создав увлекательное произведение, которое заставляет задуматься над главными ценностями жизни.
Об авторе
Джон Норман - талантливый писатель, чьи произведения завоевали миллионы читателей по всему миру. Его книги отличаются увлекательным сюжетом, глубокими мыслями и неповторимым стилем. Норман - настоящий мастер слова, способный погрузить читателя в атмосферу своих произведений с первых же страниц.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Погрузитесь в мир захватывающих приключений, загадочных историй и увлекательных сюжетов вместе с нами!
Не упустите возможность окунуться в увлекательный мир фэнтези с аудиокнигой "Убийца Гора". Подготовьтесь к захватывающему путешествию, которое оставит незабываемые впечатления и заставит задуматься над главными ценностями жизни.
🔗 Ссылка на категорию аудиокниги: Фэнтези
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кернус криво усмехнулся.
Филемон указал на доску; молодой человек подошел к ней и сел за стол на место Кернуса, с видимой неохотой повинуясь ему.
Затем он раздраженно повернул доску, выбирая себе красные фигуры. Филемон тут же перевернул доску назад, чтобы он играл желтыми и первый ход принадлежал ему.
Юноша возмущенно взглянул на него, но промолчал.
– За стол, идиот! – крикнул Кернус Хулу.
Тот, очевидно шокированный подобным предложением, немедленно вскочил на ноги и прыгнул за стол, уперев подбородок в доску и пытаясь рукой дотянуться до лежащих неподалеку остатков хлеба.
Все, кроме Ремиуса, Хо-Сорла, юноши, меня и Суры, разразились хохотом. Сура со слезами на глазах, не отрываясь, смотрела на юношу. Я мысленно попытался представить себе, каким бы мог быть её собственный сын.
– Не соблаговолишь ли ты, – обратился Кернус к юноше, – сообщить заключенному свое имя?
Красавец парень, сидя в кресле Кернуса, сверху вниз посмотрел на меня и с видимым недовольством ответил:
– Я – Скорлиус из Ара.
Я закрыл глаза и невольно задрожал от смеха: шутка была вполне в духе Кернуса. Остальные, включая самого Кернуса, тоже рассмеялись.
Моим представителем в этой партии был Хул-дурачок, в то время как за Кернуса играл блестящий мастер не просто выдающийся, а феноменально талантливый Скорлиус, чемпион не только Ара, но, без сомнения, и всех остальных городов Гора. Он четыре раза завоевывал золото на чемпионатах игроков в дни проведения Сардарской ярмарки и ни разу не вставал из-за доски побежденным. Не было ни одного города на Горе, который не признавал бы в нем великого мастера, записей его поединков ждали повсюду, и они моментально расходились по рукам и разбирались всеми любителями игры.
Даже Кернус испытывал благоговейный трепет перед этим блистательным, высокомерным молодым человеком.
Вдруг Сура вскрикнула:
– Это он!
В этот миг прозрение пришло ко мне так внезапно, что комната на мгновение словно погрузилась во тьму, и я почувствовал, что задыхаюсь.
Скорлиус с раздражением поглядел на Суру, стоящую неподалеку от него на коленях.
– Ваша рабыня сумасшедшая? – спросил он у Кернуса.
Тот бросил на неё недовольный взгляд.
– Конечно, это он – Скорлиус из Ара, – крикнул он Суре. – А теперь, безмозглая, замолчи, и не мешай игре!
Глаза женщины увлажнились слезами. Она низко опустила голову, стараясь сдержать сотрясающие её тело рыдания.
Я тоже почувствовал невольную дрожь.
Мне показалось, Кернус просчитался.
Я увидел, как Хул вперевалку подошел к Суре и, едва дотянувшись, положил свои узловатые руки ей на плечи.
Некоторые из сидящих за столами рассмеялись. Сура не отвернулась от приблизившегося к ней нелепого, страшного в своей уродливости лица. И тут, ко всеобщему изумлению, Хул, этот убогий, бесформенный карлик и полоумный дурачок, с нежностью, которой от него никто не мог ожидать, коснулся губами лба Суры. Глаза женщины были мокрыми от слез, плечи её вздрагивали, но какая-то светлая улыбка озарила её заплаканное лицо, и она низко опустила голову.
– Что происходит? – удивился Кернус.
Но Хул уже, издавая дикие звуки, снова заковылял на своих кривых ногах по всему залу и даже погнался за обнаженной рабыней, одной из тех, что прислуживала за столами. Та вскрикнула и ускользнула от него, а Хул, добежав до середины зала, завертелся на одном месте, пока у него не закружилась голова и он, жалобно хныкая, не упал на пол.
Скорлиус из Ара потерял терпение.
– Давайте начнем игру, – сказал он.
– Иди играть, дурачок! – крикнул Кернус Хулу.
Тот мигом уселся за стол.
– Играть! Играть! – заверещал он. – Хул играет!
Он схватил фигуру и неловко ткнул её на середину доски.
– Сейчас не твой ход! – рявкнул на него Кернус. – Первыми ходят желтые!
Скорлиус раздраженно, с едва сдерживаемой яростью и презрением снял с доски своего наездника.
Хул поднял красную фигуру и принялся внимательно её разглядывать.
– Какая хорошая деревяшечка! – забормотал он.
– Да знает ли этот идиот хотя бы, как ходят фигуры? – уныло поинтересовался Скорлиус.
За столами послышался смех.
– Хорошая деревяшечка! – пропел Хул и вверх ногами поставил фигуру на пересечение сразу четырех клеток.
– Нет, – раздраженно заметил ему Филемон, – не так!
Однако внимание Хула уже было приковано к лежащей на столе засахаренной пастиле, которую он пожирал глазами не в силах отвести от неё взгляд.
Я с радостью заметил, что Скорлиус из Ара, взглянув на доску, внимательно и как-то оценивающе посмотрел на Хула. Затем он пожал плечами и сделал свой следующий ход.
– Тебе ходить, – подтолкнул Хула Филемон.
И тот, не глядя на доску, своими кривыми пальцами передвинул одну из фигур, насколько я полагаю, писца убара.
– Хул есть хочет, – захныкал он.
Один из охранников бросил ему пастилу, на которую тот смотрел с таким вожделением, и Хул, взвизгнув от радости, поймал сладость и, усевшись на подлокотник кресла Кернуса, принялся с жадностью запихивать её в рот.
Я посмотрел на Суру. Ее глаза сияли. Она взглянула на меня, улыбаясь сквозь слезы. Я кивнул ей в ответ.
Она бросила взгляд на остатки куклы, валявшейся у её ног, потом подняла голову и засмеялась.
У неё был сын. Тот, что сидел сейчас перед Хулом, этим безмозглым карликом, и звали его, конечно, Скорлиус из Ара. Он был зачат много лет назад, на праздновании Кейджералии. Поэтому и я узнал парня, хотя никогда не видел его раньше. Черты его были такими же, как у Суры, хотя, конечно, мужскими. Хромота Скорлиуса была, вероятно, наследием его несчастного отца, но парень был удивительно хорош собой и, что не вызывало ни малейшего сомнения, обладал высочайшим интеллектом. Это был тот самый блестящий, неповторимый Скорлиус, молодой, не знавший поражения гроссмейстер, живая легенда для всех поклонников игры.
Я смотрел на Суру со слезами на глазах, я был счастлив за нее.
Хул поцеловал её. Он все знал. Так мог ли он быть тем дурачком, каким хотел казаться? И Скорлиус из Ара, непревзойденный, прирожденный игрок, мастер, был сыном этих двоих. Сила Суры, её поразительная, интуитивная хватка в игре передалась сыну, и я подумал, что, вероятно, и Хул-дурачок, будучи отцом парня столь блестящих дарований, человек, знающий в игре толк. Я бросил взгляд на слепого игрока Квалиуса: он улыбался.
После второго хода Хула Скорлиус долго смотрел на доску, а затем на дурачка, жадно поглощавшего пирожное.
Кернус начал проявлять нетерпение. Филемон предложил Скорлиусу выигрышную комбинацию.
– Нет, это просто невозможно, – пробормотал Скорлиус, обращаясь скорее к себе самому. Снова пожав плечами, он сделал третий ход.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Труба Восьмого Ангела - Алексей Корепанов - Научная Фантастика
- Дерево-людоед с Темного холма - Содзи Симада - Классический детектив / Ужасы и Мистика
- Красная площадь - Пьер Куртад - Русская классическая проза
- Тоси Дэнсэцу. Городские легенды современной Японии - Антон Викторович Власкин - Русская классическая проза
- Городские легенды - Ольга Воликова - Ужасы и Мистика