Под сенью проклятия - Екатерина Фёдорова
- Дата:20.08.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Под сенью проклятия
- Автор: Екатерина Фёдорова
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Под сенью проклятия" от Екатерины Фёдоровой
📚 "Под сенью проклятия" - захватывающая фэнтези аудиокнига, которая погрузит вас в мир магии, интриг и приключений. Главный герой, *Иван*, оказывается втянутым в опасную игру сил света и тьмы, где каждое решение может изменить ход событий.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Об авторе
Екатерина Фёдорова - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Ее книги полны загадок, неожиданных поворотов и глубоких мыслей. Фёдорова умеет создавать уникальные миры, в которых легко потеряться и невозможно остаться равнодушным.
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас переживать, смеяться и задумываться. Слушайте аудиокниги на knigi-online.info и откройте для себя новые миры и приключения!
🔗 Погрузиться в мир фэнтези можно здесь.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Словарик старых слов (анахронизмов) и терминов, использованных в книге:
Шибко — скоро, быстро.
Полукафтанье — мужская одежда, носимая поверх рубахи, с рукавами и полами короче и уже, чем у кафтана.
Порскнуть — стремительно броситься куда-либо.
Колымага — тяжелая закрытая четырехколесная повозка, на высоких осях, иногда с лестницами.
Инда — даже.
Смурная — хмурая, мрачная.
Бельча — местная монета.
Ить — ведь.
Поршни — простейшая кожаная обувь, раскроенная и гнутая из одного лоскута сырой кожи.
Прошва — узкая полоска ткани, вышитой или узорчатой, которую вшивают между деталями одежды.
Небось — наверное.
Стребовать — спросить, потребовать.
Поверх — этаж дома.
В одной бельче двадцать медяков.
Баклажка — небольшой металлический сосуд с крышкой или пробкой.
Шанежка — круглый открытый пирожок, ватрушка.
Туесок, туес — небольшая берестяная коробка с крышкой, в форме цилиндра.
Негоже — плохо, дурно.
Окоём — горизонт, пространство, которое можно окинуть глазом.
Повойник — мягкая шапочка из ткани, с круглым дном, околышем и завязками сзади.
Балясина — фигурный столбик, поддерживающий перила или полог кровати.
Ряднина — грубый холст из льняной (или пеньковой) пряжи.
Клеть — неотапливаемый сруб, примыкающий к избе в виде сеней.
Сенник — сарай для сена.
Посолонь — движение по солнцу (по часовой стрелке).
Противосолонь — движение против солнца (против часовой стрелки). Вздевать что-либо — поднимать, возносить.
Заступа — здесь защитница.
Узорочье — все виды узоров: резные, вышитые, плетенные, драгоценные. Подклеть — цокольный этаж (первый этаж) в доме.
Палаты — жилой каменный или кирпичный дом.
Терем — бревенчатый жилой верхний ярус хором или палат. Протараторить — произнести быстро, торопливо.
Сафьян — кожа козы, выдубленная и покрашенная в яркий цвет. Разоблакаться — раздеваться.
Вежественная — знающая обычаи, вежливая.
Вежество — образованность, вежливость.
Склянница — небольшой стеклянный сосуд с пробкой или крышкой. Немочная — болезненная, бледная, хилая.
Немочь — болезнь.
Узвар — прохладительный напиток из сухих фруктов и ягод, иногда с добавлением меда. Узвар вариться или просто настаивается.
Вой — воин.
Ушат — деревянная кадка, ведро, с двумя ушками на верхнем срезе.
Пестрядина, пестрец — грубая льняная ткань из разноцветных ниток.
Подзор — полоса ткани с вышивкой или кружевом, которую подшивают к краю покрывала или свисающей длинной простыни. Здесь — полоса ткани, пришитая к накидке на подоконник.
Поставец — небольшой шкаф с полками для утвари или книг.
Г ольцы-перекаты — обточенные водой камни на речных перекатах.
Простенок — перегородка, переборка между покоями.
Топчан — дощатая кровать на козлах.
Ендова — медный или деревянный сосуд для питья, в виде ладьи.
Несподручно — неудобно, неловко.
Охальник — озорник, нахал, развратник.
Чернавка — служанка, выполняющая черную (самую грязную) работу.
Г узка — задок птицы.
Докука — надоедливое дело.
Пустельга — мелкая хищная птица. Здесь — надоедливая баба, нападающая без толку.
Позумент — золотая или серебряная тесьма, златотканая или сребротканая лента.
Сход — спуск, выход.
Правеж — суд, принуждение, кара.
Г оже ли — подходит ли, допустимо ли.
Долдонить — повторять одно и те же.
Личина — часть шлема в виде металлической маски.
Орясина — дубина, жердь.
Облыжно — ложно.
Зарукавье — браслет.
Скань — ювелирная техника, при которой на металлическую основу припаивается узор из золотой или серебряной проволоки, одиночной или свитой в жгуты (веревочки).
Зернь — ювелирная техника, при которой на орнамент из скани или на металлическую основу напаиваются мельчайшие шарики из золота или серебра.
Курник — высокий пирог с курицей, в котором могут быть прослойки из грибов, каши, орехов, яиц и ягод.
Подовый пирог — пирог, испеченный на низу печного зева, с которого уже сгребли прогоревшие угли.
Телепаться — медлить, копошиться, рассусоливать.
Исполать — хвала, слава.
Глоссарий
Тридцать трав лечащих:Априха — высушенные стебли хороши от зубной боли, семена — от головной.
Нижинка — помогает от головных хворей, а кашица из стеблей, корней и листьев, наложенная на голову, лечит тех, кто повредился в рассудке после травы саможорихи.
Чудова травка — хороша в заваре от головных хворей.
Хрящиха — очищает живот, если кто поел порченной еды. Потреблять желательно рядом с отхожим местом, потому как действует быстро.
Беличьи ушки — вызывает рвоту, если положить в рот свежий или сухой лист.
Семицвет — останавливает кровь.
Трясица — зажимает жилы.
Живолист — заставляет тело бороться за жизнь. Заживляет раны. Длинные острые листья, поверх которых на стеблях растут желтые цветы — по пятку на каждую гроздь.
Калюжница — успокаивает.
Тридцать трав калечащих.
Саможориха — свежий лист заставляет человека сказать правду, но пережигает разум.
Кольша — растет в воде. Стебли треплют, не вынимая из воды, вышедшие жилы режут и гнут в крючки. Высохнув, крючки становятся махонькими. Проглоченные с едой, снова разбухают и вцепляются в кишки. Через день или сутки набухающие жилы достигают своей полной величины. Еда, съеденная после этого, будоражит крючки, и они распарывают внутренности.
Блажная травка — туманит человеку разум, приносит видения.
Месяцы.Март — таянь.
Апрель — перволист.
Май — черемшань.
Июнь — первокур.
Июль — жарень.
Август — яблонь.
Сентябрь — жатень.
Октябрь — перволед.
Ноябрь — думник.
Декабрь — снежинь.
Январь — морожень.
Февраль — перевёртень.
Населенные пункты: деревня Шатрок, село Неверовка, городок Прости, городок Соболеково, городок Балыково, город Оксиград, город Лаишев-град. Чистоград — столица.
Географические названия: Касопа-море, Дольжа-река, Урьи горы.
Верчества: Чистоградское (верч — король Досвет), Ужарское (верч — Кирень), Рубельское (верч — Ушата), Алабужское (верч — Эмет Алабуга), Берсугское (верч — Алтын Берсуг), Новинское (верч — Яруня, жена — Г орява), Ламаньское (верч — Медведа, жена — Ерислана), Атаньское (верч — Егедя, жена — Ланьша).
Королевская семья — король Досвет, королева Голуба, королевишна Зоряна, старший королевич Градень (погиб двадцать один год назад от неизвестного колдовства), младший королевич Темень (погиб девять лет назад на охоте).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Левая Рука Бога - Пол Хофман - Фэнтези
- И вырастут крылья (СИ) - Кадуцкая Татьяна Владимировна - Любовно-фантастические романы
- Красные каштаны - Михаил Коршунов - Советская классическая проза
- Красные пианисты - Игорь Бондаренко - Прочие приключения
- Степные цветы умеют прятаться (СИ) - Калитина Наталья - Любовно-фантастические романы