нУндарун - Ирина Сидоренко
- Дата:03.07.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: нУндарун
- Автор: Ирина Сидоренко
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Аудиокнига "нУндарун" от Ирины Сидоренко
📚 "нУндарун" - это захватывающая фэнтези история о мире, где волшебство переплетается с реальностью. Главный герой, *нУндарун*, оказывается втянутым в опасные приключения, где ему предстоит пройти через множество испытаний и сразиться с темными силами.
Автор Ирина Сидоренко создала увлекательный мир, полный загадок и тайн, который не отпускает читателя до самого финала. *нУндарун* - это не просто герой, это символ силы и мудрости, способный преодолеть любые препятствия.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая фэнтези, детективы, романы и многое другое.
Ирина Сидоренко - талантливый писатель, чьи произведения завоевывают сердца читателей. Ее книги полны душевных моментов и неожиданных поворотов сюжета, что делает их по-настоящему уникальными.
Не упустите возможность окунуться в увлекательный мир аудиокниги "нУндарун" и познакомиться с удивительным героем, который станет вашим проводником в мире магии и приключений.
Погрузитесь в атмосферу волшебства и загадок вместе с *нУндарун* и насладитесь увлекательным путешествием по страницам этой захватывающей истории!
Фэнтези
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мизраэль приложил руку к груди, останавливая кровь, а второй рукой остановил мечущиеся молнии. Удивительно быстро и легко, почти не задумываясь…
Теперь он знал, что нужно делать. Юноша вскинул руку, нацелившись не на противника, а чуть в сторону. По залу прокатился грохот — огромная огненная стена смела всё на своём пути.
Вокруг не уцелело почти ничего. По всему залу кружились маленькие смерчики пламени — отголосок заклинания. Из угла в угол тянулась борозда, оставленная основным ударом.
Мизраэль стоял над бессознательным, но живым противником. Дуэль была окончена.
* * *Юноша материализовался на том же месте, где исчез — хмурый, сосредоточенный, напряжённый. Он бросил цепкий взгляд вокруг. Летия лежала в трёх шагах от него. У Мизраэля потемнело в глазах: неужели он истратил сил больше, чем у неё было?
Она была бледна и холодна, как лёд. Мизраэль осторожно подхватил её на руки. Взбегая по белой лестнице, ведущей в его комнату, он думал лишь о том, чтобы успеть.
Юноша заботливо уложил её на свою кровать. Одним нетерпеливым жестом развязав плащ, тяжело упавший на пол и тут же растворившийся, он склонился над девушкой. Она приоткрыла глаза.
Мизраэль стиснул зубы: он знал, что нужно сделать, и он не колебался ни минуты, но… Хватит ли у неё самой сил?
Медлить больше было нельзя. Он сорвал с лица маску и наклонился к ней так низко, что она видела только полные заботы и теплоты глаза.
— Поцелуй меня, — тихо попросил он.
Она потянулась к нему, и он мгновенно вызвал чары. Вокруг запорхали яркие синие бабочки. Он чувствовал, как слабость наполняет его, лишая сил, но только теснее прижал свои губы к её, отдаваясь этой слабости, снимая все барьеры на её пути, пуская её внутрь себя.
Магия вокруг растаяла; Летия вздрогнула. Мизраэль медленно, тяжело выпрямился. Она смотрела на него широко раскрытыми глазами.
Юноша вздрогнул. Рубашка превратилась в белую. В том месте, куда его ударила молния противника, стремительно расползалось кровавое пятно; рана на скуле кровоточила.
— Простите меня, — хриплым голосом пробормотал Мизраэль и, пошатываясь, направился к двери. — Прошу, уходите. Никто не должен Вас здесь видеть.
Она молчала, не выказывая ни удивления, ни страха. Её взгляд светился грустью. Мизраэль судорожно вздохнул, как-то неуклюже качнулся, будто хотел опереться о дверь, и повалился на пол.
* * *Он пришёл в себя почти сразу. Странное чувство разливалось по его телу. Острая боль в ранах утихала, сменяясь жгучим теплом и приятной слабостью. Облегчением.
Мизраэль чуть приоткрыл глаза. Он лежал на кровати, Летия сидела рядом с ним и легко касалась тонких прямых ран на его груди. Светящиеся золотые лучи лились из кончиков её пальцев; раны на глазах затягивались. На коже оставались лишь тонкие, едва заметные полоски шрамов.
Он открыл глаза чуть шире, изумлённый её мастерством. Такие магические формулы были под силу только самым искусным Чтецам. Он сам едва справлялся с ними, да и то они почти полностью лишали его сил. Летия же делала это без видимых усилий — только сосредоточенно сдвинула брови и плотно сжала губы.
Девушка быстро взглянула на него, будто почувствовав, что он за ней наблюдает. Лёгкий взмах руки в его сторону, короткое глубокое «Спи!» — и он почувствовал, как тёплая тяжесть расползается по телу, мысли затуманиваются, краски вокруг тускнеют… Последним, что промелькнуло в его голове, была далёкая мысль о том, что Сонные чары так не действуют. Так быстро. Так эффективно. Так естественно…
* * *Юноша проснулся так резко, будто кто-то толкнул его. Комнату заливал солнечный свет: штора на окне была аккуратно приподнята.
Он попытался понять, что произошло. Последнее, что он помнил — это как Летия лечила его… но это должен был быть сон. Она не могла, у неё бы не получилось! Это слишком сильная магия для неё… да и не категория силы Чарующих.
Мизраэль откинул одеяло; по его груди бежали белые, едва различимые шрамы. Он изумлённо провёл по ним рукой. Неужели она?..
Юноша вскочил на ноги; необходимо было её найти. Он решительно шагнул к выходу, но, как только он коснулся холодного металла ручки, дверь осторожно открылась.
Летия стояла на пороге, держа в руках поднос с дымящимся чайником, парой чашек и вазой с воздушным печеньем.
Она укоризненно посмотрела на него.
— Зачем Вы встали, Мизраэль? — тихо спросила она. — Вы ещё слишком слабы.
— Нет, я здоров… благодаря Вам, — последние слова он произнёс шёпотом, будто боялся, что она испугается и убежит.
— Я всего лишь… ускорила заживление, — она скромно пожала плечами, проходя мимо него в комнату и ставя поднос на низкий столик у кровати.
Летия обернулась. Мизраэль молча смотрел на неё. Со страхом.
— Это ты? Кто ты? — проговорил он, болезненно хмурясь, будто этот вопрос доставлял ему страдания; она опять была в белом и, стоя в лучах солнечного света, ослепляла.
Девушка слегка побледнела.
— Рано, — тихо ответила она. — Слишком рано. — Летия, не поднимая глаз, пошла к выходу. — Выздоравливайте. Вам нужен покой.
Она подняла голову, посмотрев ему прямо в глаза, и чуть приоткрыла рот, словно собиралась что-то добавить. Но передумала, развернулась и быстро вышла из комнаты.
Дверь за ней бесшумно закрылась. Мизраэль бессильно рухнул на кровать.
Двойное дно. Вот угораздило.
Скверно.
Глава 5
Н'Ундарун
Она очень сильная.
Может быть, она — н'Ундарун?
Нет, совершенно невозможно! Н'Ундарун — Пустая, а Летия не может быть Пустой. А её имя, её Первое имя означает силу доверия…
И… она слишком светлая…
Он нахмурился.
Неоспорим только один факт: она чрезвычайно сильная. Намного сильнее, чем он думал. Вероятно, сильнее его.
Нужно найти её.
* * *— Почему Вы меня избегаете? — спросил Мизраэль.
— Простите, — Летия не смотрела ему в глаза, — я вынуждена оставить Вас…
Она отвернулась и быстро зашагала прочь.
— Н'Ундарун! — имя прозвучало, как удар хлыста.
Летия резко остановилась.
— Мне нужно поговорить с Вами… Летия, — тихо, но отчётливо произнёс Мизраэль.
Девушка вздрогнула. Медленно повернувшись, она внимательно посмотрела ему в глаза.
— Не здесь, — так же тихо ответила она.
Они оказались в саду, около мраморной скамьи у белого фонтана.
Летия села, сохраняя молчание и не отрывая глаз от Мизраэля.
— Вы избегаете меня, — повторил юноша.
Она легко вздохнула и отвернулась, не отвечая.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Английский сад. Книга 1. Виктор. - Савански Анна - Современные любовные романы
- Килиманджаро. С женщиной в горы. В горы после пятидесяти… - Валерий Лаврусь - Русская современная проза
- Изумрудный сад - Андреа Кейн - Исторические любовные романы
- Тень свободы - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Девочки Гарсиа - Хулия Альварес - Русская классическая проза