Убийца - Олег Бубела
- Дата:03.11.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Разное фэнтези
- Название: Убийца
- Автор: Олег Бубела
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Убийца" от Олега Бубела
🔪 "Убийца" - захватывающий детектив, который не отпустит вас до последней минуты. Главный герой, *Дмитрий*, оказывается втянутым в опасное расследование серии загадочных убийств. Он сталкивается с темными силами и тайнами, которые грозят его жизни. Сможет ли он разгадать головоломки и найти убийцу, прежде чем будет слишком поздно?
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокнигу "Убийца" онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие бестселлеры и захватывающие произведения для вас. Погрузитесь в мир загадок и интриг с нашими аудиокнигами!
Об авторе Олеге Бубеле
🖋️ Олег Бубел - талантливый писатель, чьи произведения завоевывают сердца читателей. Его работы отличаются увлекательным сюжетом и неожиданными поворотами. Олег создает атмосферу, в которую хочется погружаться снова и снова.
Не упустите возможность окунуться в мир "Убийца" и других захватывающих аудиокниг на сайте knigi-online.info. Слушайте, читайте, наслаждайтесь каждым моментом историй, которые оживают в ваших ушах!
🔗 Погрузиться в мир фэнтези можно также в категории Разное фэнтези.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Держи уши торчком! Если все хорошо закончится, я найду вам хороших учителей.
- Имперцев? - спросил подошедший с камнем в руке Ренард.
- Нет, таких же ушастиков, как и я, - сказал я в ответ и занялся амулетами.
Нет, что мне нравится в альтарах, это то, что они совсем не испытывают страха или преклонения передо мной. Казалось бы, легендарный Повелитель, исчезнувший пять сотен лет назад, но нет - буквально через несколько часов все уже отошли от шока и вполне нормально могут общаться. Даже Далох вон, решился набиваться ко мне в ученики, что о многом говорит. Машинально формируя плетения и вкладывая их в камни и прочий мусор, я поставил горцам еще один жирный плюсик. Этот народ действительно стоит уважать, да и многому от него поучиться. Заряжая последний амулет, я поймал себя на мысли, что уже не рассматриваю их, как только средство для достижения цели. Нет, теперь я уже действительно хочу им помочь вернуть свои земли, свою свободу. И что из этого выйдет, даже не представляю.
Глава 22. Стычка.
Закончив с амулетами, я снова вернулся в седло и вновь поскакал дальше. Теперь у воинов появился хоть какой-то шанс остаться в живых после схватки. Маскировка - это сильный козырь, и возможно, именно он позволит мне выиграть эту сдачу. Несмотря на подобные заверения, я все же чувствовал напряжение внутри себя. Или это я начал нервничать по поводу предстоящей драки с тремя магами на голову превосходящими меня по мастерству, или же это подавала голос моя интуиция, предупреждая об опасности.
- Приехали, - сообщил мне Ренард, когда мы остановились.
Оглядевшись, я понял, что лучшего места для засады и впрямь не найти. Дорога с двух сторон была окружена горными склонами, не отвесными, но довольно крутыми. С одной стороны это была скальная порода, изобилующая трещинами и нишами, а с другой - нагромождение камней, поросших лишайниками, редкими кустиками и даже деревьями, неведомым образом сумевшими закрепиться на склоне.
Я скомандовал спешиться, а потом поднял шесть камней и быстро сделал три пары разговорных амулетов.
- Ты, ты и ты, - показал я на трех женщин из отряда стрелков. - Оставляете лошадей здесь, а сами пешком отправляетесь дальше. Маскируетесь поодиночке неподалеку от дороги через каждые две тысячи шагов и ждете появления каравана. Как только он поравняется с вами, сжимаете амулет. После того, как степняки пройдут, аккуратно следуйте за ними, но на хорошем расстоянии, потому что куст, марширующий по тропе, точно привлечет их внимание.
- Слушаюсь, Повелитель, - синхронно ответили женщины и побежали по дороге навстречу каравану.
- Вы четверо, - кивнул я на трех девушек-магов и совсем молоденькую лучницу, которой не исполнилось еще и восемнадцати. - Берете всех лошадей и отводите подальше отсюда к той пещерке, что мы проезжали, оставляете их там и потом возвращаетесь сюда. Занимаете вон то углубление и ждете сигнала атаки, понятно?
Девушки споро связали лошадей вместе и весь этот табун поскакал обратно. Вот и хорошо, подумал я, семерых из-под удара вывел. Больше - просто нельзя, будет заметным, вон, уже Ренард удивленно косится, но пока ничего не говорит, за что ему отдельное спасибо. Дальше я, не мудрствуя особо, распределил по склонам лучников и магов, исходя из понятной мне одному схемы нападения, в результате которой должен был получить возможность подобраться поближе к магам и воспользоваться своим клинком. Всех я строго настрого предупредил, чтобы начинали атаку только после того, как я завалю одного из магов, но не раньше. Лучникам я совсем немного помог, превратив наконечники их стрел в некое подобие разрывных снарядов, предупредив, чтобы они держали их в колчане за спиной, а не клали на землю, подготавливаясь к стрельбе, иначе маскировка перестанет их скрывать.
А дальше потянулось ожидание. Сам я занял место у самой дороги, превратившись в замшелый валун, остальных я попросил раньше времени маскировку не активировать, так как беспокоился за резерв энергии в амулетах. Кто знает, сколько ждать придется? Рядом со мной пристроился Ренард, сообщив, что хочет прикрыть мою спину в бою. Я не стал его обижать отказом и говорить, что нужен он мне, как пятое колесо, поэтому просто кивнул. Минуты бежали одна за другой, напряжение, охватывающее меня, становилось все сильнее, а сигнала все не было.
- А зачем вы выслали дозорных? - поинтересовался вдруг Ренард. - Ведь с караваном будут двое стражей, которые встретили его на границе. Они же и подадут сигнал, когда приблизятся.
- Во первых, для надежности, - мрачно ответил я. - А во-вторых, потому что мне никто не сообщил об этой мелкой детальке.
- Прошу прощения, Повелитель. Я думал, что вы знаете об этом, - повинился Ренард.
- Ладно, проехали, - сказал я.
Помолчали.
- А скажите, зачем было нужно так далеко отводить лошадей?
- Ренард, а прямо спросить боишься? - ехидно ответил я.
- Как пожелаете, Повелитель. Почему вы ослабили наш отряд?
- Ты думаешь одна магичка и шесть лучниц - представляют угрозу для трех имперских магов? - спросил я в ответ.
- Я думаю, что не стоило ослаблять и без того скудные силы перед ударом, а даже один наш страж может легко противостоять пяти кочевникам, которые будут идти с караваном.
Я вздохнул.
- Ваша с отцом ошибка в том, что вы принимаете в расчет простых кочевников, когда вам предстоит бой с магами. Именно поэтому он навязал мне тебя, именно поэтому ты возмущаешься из-за того, что я решил отправить нескольких девушек подальше. Но вы отчего-то не можете понять, что маг и обычный человек - это две разные категории. И один одаренный может легко перебить не одну тысячу воинов. Поэтому для этой схватки важно лишь то, кто из магов останется в живых - имперцы или мы. Остальное уже неважно, так как даже если твоих воинов будет в десятеро больше, погоды это не сделает.
- Один одаренный? Тысячи воинов? Я не могу это себе представить, - признался немного поостывший Ренард.
- И не представляй. Эта картинка легко может испортить аппетит на всю оставшуюся жизнь.
Я вспомнил трупы в лагерях кочевников, располосованные моими лезвиями, степняков, заживо сгорающих от моих огненных шаров, и поежился. Несмотря на то, что я знал, что в будущем мне, возможно, придется это повторить, сейчас мне было жутковато от того, что я вытворял еще несколько дней назад.
- Повелитель… вам приходилось…
- Да, - оборвал я вопрос воина. - Именно поэтому я знаю, что в схватке магов обычным людям стоит только одно - убегать подальше. Поэтому извини, но я должен был хотя бы попытаться спасти этих девушек.
После этого наступила тишина. Ренард больше не лез с расспросами, а я всецело отдался на волю мыслям о том, как мне уложить троих магов и остаться при этом в живых. Задумавшись, я едва не пропустил первый вызов. Вибрация камешка показала, что караван уже в шести тысячах шагов от нас.
- Приготовиться! - скомандовал я.
Сразу же на склонах горы появилось несколько новых камней, зеленых кустов и скальных выступов. Просканировав окрестности в магическом плане, я не обнаружил никого присутствия живых и тихо спросил у лишайника рядом со мной:
- Кто там притаился второй слева, прямо напротив нас?
- Корг, - ответило растение голосом Ренарда.
- Корг, - громко сказал я. - Сделай камень потемнее, выделяешься слишком!
Оглядев получившийся результат, я хмыкнул и замер. Второй вызов случился тогда, когда Ренарду по его разговорному амулету сообщили, что караван миновал Козырек Ветров. Проверяя все заготовки, я опять погрузился в ожидание. Когда прозвучал третий вызов, я уже заметил на дороге приближающийся караван. Он оказался больше, чем я думал Около десяти больших подвод с лошадьми, растянувшиеся цепочкой, несколько десятков всадников, много воинов на самих подводах… В общем, чуть больше шестидесяти человек. Но меня это не волновало. Главным было вычислить среди них магов.
Отпустив блокировку своих чувств, я мысленно воспарил над дорогой и начал исследовать караван. Один голубчик попался мне на глаза сразу. Он не сильно и скрывал свою ауру, яркую, странную. Такую, как я видел в Ратуше - из живых нитей, но светившуюся в магическом плане более ярко. Его окружало защитное плетение примерно такого же типа, что и у Селена, но в деталях немного отличавшееся. Например, здесь блок адаптации я навскидку определить не смог. Оставив этого, я продолжил поиски. Второй обретался в середине каравана, тщательно маскируясь под обычного человека. Вот только его плетение маскировки и рядом не стояло с тем, что придумал Парсон. Это был банальный амулет, скрывающий потоки силы в ауре мага, нечто наподобие абажура на лампе, уменьшающего ее яркость.
Определив и отметив для себя его местонахождение, я стал искать третьего. Последний имперский маг оказался всадником, замыкающим караван, и представлял собой наибольшую угрозу. Во-первых, его сила была сравнима с моей, во-вторых, окутавшие его защитные плетения были такими надежными, что мне стало не по себе. На расковыривание этой защиты мне понадобятся часы. Ну, и на закуску - его аура представляла собой не шевелящиеся нити, а единый монолитный клубок, сплетенный из них и повторяющий контуры тела. Не теряя времени даром, я внимательно запомнил все плетения, чтобы на досуге поразмыслить над ними, а затем вернулся обратно в тело. Колеса первой подводы, нагруженной чем-то тяжелым, как раз поравнялись с тем местом, где я сидел.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Клятва верности Книга 2 (СИ) - Окишева Вера Павловна "Ведьмочка" - Фэнтези
- Дом напротив - Алекс Хариди - Детские остросюжетные
- Истинно моя - Николь Роуз - Современные любовные романы
- Убийца - Олег Бубела - Героическая фантастика