Гринвуд - Макс Корбин
- Дата:15.07.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Разное фэнтези
- Название: Гринвуд
- Автор: Макс Корбин
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Аудиокнига "Гринвуд" от Макса Корбина
🌲 Добро пожаловать в удивительный мир фэнтези, где каждый шаг наполнен магией и приключениями! В аудиокниге "Гринвуд" вы окунетесь в захватывающий рассказ о главном герое по имени Джейкоб, который отправляется на поиски своего истинного предназначения в загадочном лесу Гринвуд.
🌳 Джейкоб - обычный парень из маленького городка, но судьба сводит его с таинственным волшебником, который открывает ему путь к миру магии и загадок. Вместе с ним Джейкоб погружается в опасные приключения, где ему предстоит пройти через множество испытаний, чтобы раскрыть свои истинные способности и стать героем, способным изменить ход событий в Гринвуде.
📚 "Гринвуд" - это увлекательная история о дружбе, предательстве, магии и самопознании. Слушая эту аудиокнигу, вы окунетесь в мир, где реальность переплетается с фантазией, а каждая глава приносит новые открытия и эмоции.
Об авторе:
Макс Корбин - талантливый писатель, чьи произведения покоряют сердца читателей своей яркостью и оригинальностью. Его книги всегда наполнены глубоким смыслом и захватывающим сюжетом, который не отпускает до последней страницы.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе и погрузиться в увлекательный мир слова.
Не упустите возможность окунуться в мир фэнтези с аудиокнигой "Гринвуд" от Макса Корбина. Погрузитесь в приключения, которые заставят вас поверить в себя и в магию!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А, мой маленький друг! — Старик сел возле барьера и улыбнулся Дуги недоброй улыбкой. — Я не забыл, — указал он на единственный глаз и сорвал черную бархатную повязку с другого. Под ней оказался совершенно здоровый, но полностью желтый глаз. — Тебя я убью последним.
Грянул выстрел, и на груди старика расцвел кровавый цветок. Это Клод разрядил сразу все три ствола пистолета.
— Не люблю, когда перебивают! — рявкнул демон и, подтянув винтовку, выстрелил в Клода.
Тот удивленно моргнул, схватился за пробитую грудь и рухнул замертво.
— Что за фигня? — очухался наконец-то Дэрек. — Ох и удар у тебя, парень, — промычал он одобрительно.
— Ты тоже хочешь умереть раньше времени? — вежливо осведомился демон. Дэрек хотел сказать, что думал, но, заметив, с каким страхом смотрят друзья, передумал. — Молодец, — похвалил старик.
— Это ведь шкура того старика, а в печке ты сжег свою, — сказал Лиам. — И глаз оттуда же.
— Знаешь, сколько мороки было, чтобы заставить его не желтеть? И все же браво! Быстро соображаешь. А еще я вырезал село и призвал там парочку чертей, пустив ваших дружков по ложному следу. Плохо, конечно, что профессора под боком не было, подлечиться бы… да, добавили вы ему работы… — Стюарт похлопал себя по ноге и, опершись на винтовку, поднялся.
— Не поможет он тебе… — улыбнулся Лиам.
— Это еще почему?
— Фэйри чем-то не понравился. — Лиам картинно провел большим пальцем по горлу.
— Что ж, очень жаль. Кажется, не то ты время выбрал, чтобы злорадствовать, я же собираюсь тебе кишки выпустить.
Лиам выхватил револьвер и пальнул демону в голову. Тот легко уклонился, да и самому Лиаму движения показались слишком медленными.
— Ничего знакомого не замечаешь? Например, сходства с той камерой в академии?
— Здесь не действует магия, — хмуро сказал Лиам.
— Поправочка. — Демон поднял руку, и на ней полыхнуло пламя. — Здесь не действует ваша магия! — Демон подул на пламя, и оно, как живое, набросилось на ближайшего мага, заставив того завопить от боли. — Музыка ушей моих! — перекрывая вопли, сказал демон, а потом пристрелил второго, и символы засияли еще ярче. — Ну да ладно, эти — они здесь так, главное блюдо — вы! Как же достали за этот месяц… И вот, мои труды вознаграждены.
— Рано радуешься, демон, — сказал с капитанской рубки ворон.
— Ты! А я ведь знал, что тебя не так просто укокошить.
— Зверь! — понял Финли. — Я же чувствовал тебя! Не мог сразу признаться, что жив?
— Да я нагнал вас, когда на корабль садились, а потом его увидел.
— И чем тебе это помогло? — улыбнулся Стюарт. К его большому удивлению, ворон расправил крылья и спланировал прямо на котелок Лиаму.
— Я тут тоже доски немного поклевал.
Демон взревел, рванул винтовку и выстрелил Лиаму в грудь. Парень рухнул на палубу, а ворону на мгновение пришлось зависнуть в воздухе. Воспользовавшись моментом, демон достал из внутреннего кармана трехлучевую черную звезду и метнул в птицу. Финли среагировал быстрее Зверя, подставил ладонь. Один из длинных шипов пробил плоть, и Зверь увидел, как металл светлеет.
— Выдерни! — закричал он.
Финли отбросил звездочку, но уходящая из металла тьма не захотела с ним расставаться. От звезды к руке потянулась прозрачная, словно сотканная из теней, нить. Зверь клацнул клювом, и нить разорвалась.
Стюарт выстрелил. Зверю обожгло пернатый бок, и он свалился на землю, как и внезапно обессилевший Финли. За барьером взвыл Дуги, уперся и толкнул магией, надеясь, что бесконтрольный поток разорвет фигуру. От натуги солнце на груди засияло, и барьер начал медленно поддаваться.
— Как интересно! — хохотнул демон. — Так ты у нас тоже непростой парнишка? На твоем месте я бы использовал эту силу, чтобы убраться! — Двое каперов одновременно пальнули демону в голову, но она только дернулась, будто от сильного удара. Стюарт щелкнул пальцами, и каперы завопили от охватившего их пламени. — Я учусь на своих ошибках.
Пуленепробиваемый плащ вновь спас Лиаму жизнь. В голове трещало, почему-то сильно воняло виски, еще живот был мокрым. Он откинул полу и засунул руку в карман жилетки. При падении разбился пузырек с остатками амулета. Осколок стекла больно разрезал палец, и кусочек серебра, который он достал, оказался в крови.
— Самый мощный амулет в мире… — прошептал он. — Никогда не разделять…
— О, так ты жив?! — Стюарт, опираясь на винтовку, доковылял до Финли и сказал: — Смотри, что пропустил. — Перенеся вес на здоровую ногу, он потыкал дулом.
Финли не шевелился, и демон засмеялся, довольный, как ребенок, получивший новую игрушку.
— Самый мощный… — прошептал Лиам и достал револьвер. Он бросил кусочек в ствол и взвел курок.
Демон этого не увидел, поскольку тыкал стволом тушку Зверя.
— Что, стрелять хочешь? А давай! — Он даже нагнулся, подставляя лоб.
Лиам потянул за крючок. Пуля в стальной рубашке наткнулась на серебро и размазала его по стволу, как масло. Из-за этого траектория изменилась, но на такой короткой дистанции все равно заканчивалась лбом демона. А еще на пуле остался тонкий слой священного металла. Стюарт даже не успел удивиться, рухнул, и тут же исчез барьер.
— Финли! Зверь! — Лиам упал возле них на колени, приложил ухо к груди отца. По крайней мере, еще дышит.
— Лиам… — слабо отозвался Зверь, — положи меня возле его руки. — Оказавшись рядом, Зверь приподнял себя крыльями и начал клевать черную рану, от которой по коже уже тянулись темные ростки.
— С ним все будет хорошо? — Слезы заливали глаза, а в груди внезапно потяжелело, будто бился кусок свинца, а не сердце.
— Не мешай, — только и ответил светлый дух.
— Лиам, — виновато сказал Дуги. — Нужно закончить работу.
— Так, почему стоим? Экипаж связать, пассажиров развести по каютам! — набросился Лиам на каперов.
Те неуверенно переглянулись.
— Давайте, ребята, нечего стоять, — скомандовал Дэрек, и бримийцы начали шевелиться.
— Ты пойдешь со мной, — приказал Лиам Дэреку. — Спроси у него, — кивнул он на официанта, — где третий раб.
— Говорит, что в каюте.
— Пойдем вместе. Пускай прикажет ему во всем повиноваться тебе.
— Мне? — удивился Дэрек.
— Ну не мне же, я ализонийского не знаю.
Чтобы официант не вздумал хитрить, Лиам пригрозил револьвером. Возможно, и зря, после недавних ужасов тот был как шелковый.
— Что это? — спросил Дэрек, кивнув на десятки ящиков, заполнивших каюту рабов.
— По большей части дерьмо, но в каких-то двух — погибель Новой Бримии. Помогай. — Лиам взял один и вынес на палубу. Вынув бутылку, он размахнулся и запустил в защиту гребного колеса. Бутылка ударилась о доски и разлетелась вдребезги. — И так каждую, а потом обыскать корабль и уничтожить все, что похоже на это.
— Трофеи брать можно?
— Можно.
— Сэр баронет, — крикнул еще с лестницы запыхавшийся капер.
— Что такое?
— Там это… птица откинулась… Фэйри за вами послал…
— Зверь! — Лиам вытер пот со лба и побежал к своим.
Сноски
1
Джентри — младшее дворянство: джентльмены, эсквайры, рыцари и баронеты. — Здесь и далее примеч. авт.
2
Пэры — высшее дворянство: бароны, виконты, графы, маркизы, герцоги.
3
Тинкер — массивная и грубо сбитая порода лошадей с густой гривой, челкой и хвостом. Их копыта полностью закрытые, поскольку обрастают фризами, которые начинаются возле скакательных и запястных суставов.
4
Элгландцы — народ, населяющий север Старой Бримии. Известны благодаря врожденной силе, любви к крепким напиткам и ношению килта. В большинстве своем — горцы, но встречаются и равнинные элгландцы.
5
Алдерцы — народ, населяющий остров величиной в половину Бримии. Входят в состав Свободного Союза Широв. Известны вспыльчивым, непокорным характером и умением придавать виски самые разнообразные оттенки вкуса. Ненавидят бримийцев так же, как и до революции.
6
Хобгоблин — крупный фэйри, который тайно помогает простолюдинам по хозяйству. Предпочитает грубую и тяжелую работу.
7
Брауни — фэйри, который тайно помогает простолюдинам по хозяйству. В отличие от хобов делает много мелкой работы. Придирчив к мелочам.
8
Пак — фэйри-проказник. Обычно может превращаться в животное, но могущественные паки принимают и человеческую форму.
9
Глефа — древковое оружие, увенчанное длинным лезвием.
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Две смерти - Петр Краснов - Русская классическая проза
- Поляна, 2014 № 03 (9), август - Журнал Поляна - Периодические издания
- Неизвестная революция 1917-1921 - Всеволод Волин - История
- До конца (ЛП) - Эбби Глайнс - Современные любовные романы