Волшебники в бегах - Ллиотар Анна
0/0

Волшебники в бегах - Ллиотар Анна

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Волшебники в бегах - Ллиотар Анна. Жанр: Разное фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Волшебники в бегах - Ллиотар Анна:
Что делать, если на вас объявил охоту могущественный маг? Бежать! Скрыться, сменить имя и внешность, чтобы потом неожиданно подобраться к противнику и в свою очередь нанести удар. Ах, если бы все в этом мире было так просто…Вам небезразлично творящееся в этом мире, и вы решили немного изменить существующий порядок вещей? Собрали команду, гм, единомышленников, с трудом добились того, чтобы эти пауки наконец договорились… Отлично. Вперед! Но что прикажете делать, если ваши соратники беспрестанно норовят вцепиться друг другу в глотку, срывая тем самым ваши тщательно проработанные планы? А если учесть, что на вас вдобавок точит зубы парочка влиятельных организаций, положение становится совсем уж незавидным…
Читем онлайн Волшебники в бегах - Ллиотар Анна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 96

- Конечно, виконт, с большим удовольствием. - К чему клонит граф, было ясно даже троллю, и Линн покорно приняла предложение Рейнарда. Ей и самой хотелось спрятаться подальше от внимательных глаз его светлости. Девушка боялась, что он прекрасно распознал, что скрывается за хрупким налетом ее светского лоска, и чуть ли не в открытую смеялся над ней.

Она приняла предложенную Рейнардом руку и чинно вышла из комнаты, оставив мага наедине с графом.

В то же время виконт напряженно соображал, какого лешака его отцу нужно от Джейда. Сомнительно, что они будут беседовать о вакантной должности мага, тем более что Рейнард пообещал отцу лично заняться этим делом. Возможно, Джейд расскажет все после - ведь граф наверняка отослал сына именно из-за Линн.

Он повел девушку во внутренний дворик поместья, неловко, словно боясь сломать, сжимая ее ледяные пальцы. Гвендолин напряженно хмурилась, чувствуя себя явно не в своей тарелке, и действительно стоило ее как-то отвлечь. Чем же ее заинтересовать? Для Рейнарда так и осталось загадкой, как она попала в темную историю с Советом, но открыто спрашивать об этом было невежливо.

- Гвендолин, - наконец сказал он. - Вам тут действительно нравится?

- Конечно, ваша светлость.

- Должен сказать, что дом построили сравнительно недавно. Раньше на этом месте был глухой лес, в котором водилось исключительное количество разбойников. Мой прадед, будучи человеком со странностями, приказал возвести на этом месте хорошо укрепленную усадьбу - фактически форт - и разместить в ней небольшой гарнизон, который поддерживал бы порядок в окрестностях. Забавно, не правда ли? Потом эта усадьба стала нашей летней резиденцией - после того как ее немного перестроили.

- Очень интересно, ваша светлость. - Заинтересованности в голосе девушки, вопреки ее словам, нимало не прибавилось, а мрачное лицо и не думало разглаживаться.

- Тем не менее все это не слишком облегчило существование местным жителям, потому что командующий гарнизона оказался нечист на руку и, когда это обнаружилось, пустился в бега вместе с остальной шайкой. Поскольку они перебрались в другое графство, прадед не стал более утруждаться поимкой, предоставив разбираться с ними соседям.

Линн попросту промолчала, понимая, что очередная "вежливая" реплика с ее стороны покажется верхом нахальства.

- Может быть, вы хотите осмотреть дом? - отчаявшись, предложил Рейнард, не зная, что еще сказать.

- Если вам будет угодно, ваша светлость…

- Гвендолин! Какого лешака? - Рейнард с удовлетворением отметил, что девушка вскинула на него глаза, полные неподдельного удивления. - Что на вас нашло? Я прекрасно помню, какой милой и общительной вы были при первой нашей встрече в том трактире. Вы действительно очень помогли нам тогда, а теперь отчего-то усердно делаете вид, что нас ничего не связывает!

- В трактире вы не были графским наследником, виконт! - парировала Линн, но тут же осеклась.

- Ах вот в чем дело… Не обижайтесь, но не мог же я представиться полным титулом в такой дыре. Мы с Джейдом часто путешествуем, и я не хочу, чтобы кто-то был в курсе наших приключений.

- Да, но в тот раз у путешествия была определенная цель! - против воли вырвалось у нее. Отступать было поздно. - Вы вовсе не дурно все просчитали, и мы угодили прямо в капкан. Кто придумал план, как перехватить нас по дороге, - вы или этот маг?

- Клянусь, мы даже не подозревали, кто вы на самом деле. Джейд догадался только в ночь праздника. Но взгляните на ситуацию с другой стороны. Теперь мы не враги и, надеюсь, никогда не ими не станем. Вас впутали в эту историю вместе с Лориссой, и, как я полагаю, вы намерены участвовать в ней до конца. Прекрасно вас понимаю, я тоже не брошу Джейда в подобных обстоятельствах, как и вы - свою подругу Лориссу. Линн, подумайте, стоит ли злиться на меня и Джейда? Вспомните, что эта игра начата не нами, и мы также участвуем в ней не по своей прихоти.

Рейнард говорил так убежденно, что девушка начала сдаваться. Забавно, однако, что виконт счел Лориссу ее подругой.

- И кстати, больше никаких "светлостей", "виконтов" и "выканий", иначе настанет мой черед оскорбиться. Право же, церемоний мне хватает и без ваших обид. Ну что? Мир?

- Я с тобой не ссорилась, - проворчала Линн, глядя себе под ноги. И улыбнулась.

Граф подождал, пока Рейнард и Линн выйдут из комнаты, потом подошел к дверям и плотно прикрыл их. Джейд спокойно ждал. Предстоял серьезный разговор, и он уже догадывался, чего тот коснется. Граф резко опустился в кресло напротив мага, нервно сжал подлокотники и попросил:

- Прошу вас, расскажите, во что на этот раз ввязывается мой сын? Ранее у меня не было причин опасаться за него, но что-то подсказывает мне, что сейчас все далеко не просто. Это ведь не обычное путешествие, Джейд?

- Простите, но я не смогу поведать вам подробности. Слишком многое поставлено на кон. - Джейд ощутил себя последним подлецом. Такие отговорки только усилят беспокойство графа. - Вы правы, нам предстоит довольно опасная игра. Я не хотел, чтобы Рейнард ехал со мной, но мне не удалось отговорить его. Возможно, он недооценивает ситуацию. Единственный выход - вы можете запретить ему ехать. Вас он не ослушается. Мне так будет только спокойнее, хотя, не стану отрицать, помощь Рейнарда могли бы пригодиться. Его происхождение, его знания, дипломатический опыт…

- Как я понимаю, это не ваша затея?

- Нет.

- Рискну предположить, что дело связано с вашим братом.

- Отчего вы так решили, Коннор?

- Оттого, что я неплохо вас знаю. Ради себя самого вы, Джейд, не стали бы вмешивать моего сына. И употребили бы все свое немалое, должен заметить, влияние на него, чтобы заставить Рейнарда остаться. Ведь кому, как не вам, понять, что чувствую я, отпуская своего ребенка - пусть он давно вырос - в неизвестность… Я угадал?

- Да, все верно. Я бы назвал это стечением обстоятельств, которое может сильно повлиять на судьбу моего брата и мою тоже. Остальных имен назвать, простите, не могу. Скажу только, что проблема связана с магическим сообществом… - Джейд не знал, может ли он рассказать еще хоть что-то. Он доверял графу, но чем меньше народу в курсе, тем лучше. - Так как? Вы запретите Рейнарду ехать?

- Разве я могу? - грустно усмехнулся граф. - Я сам учил его никогда не бросать друга в беде. Да, я предпочел бы не отпускать его, но он достаточно взрослый, чтобы самостоятельно принимать такие решения…

- Обещаю, что не позволю ему лезть на рожон.

- Бросьте, вы не сможете быть моему сыну нянькой. - Граф покачал головой. - Да и он сам быстро почувствует, если вы начнете слишком уж его опекать. Пусть делает то, что считает нужным. Но больше всего на свете я буду желать, чтобы он вернулся домой живым и невредимым.

Джейд не знал, как унять его тревогу.

- А что скажет графиня? - спросил он, чтобы по крайней мере не молчать.

- Я еще не знаю, как объясню ей положение дел. Но уверен, Констанца меня поддержит.

Напряжение и тишина, все-таки повисшая в комнате, угнетали мага. Он почти задыхался. Граф, то ли уловив ощущения Джейда, то ли разделяя их, поднялся, подошел к окну и рывком распахнул его. Вместе с теплым ветром, пахнущим полевыми травами, в комнату влетел солнечный зайчик и притаился на стене. Граф отвернулся от окна. На его лице больше не было сумрачной усталости, лишь ставшие уже привычными уверенность и спокойствие.

- Сколько времени это может занять? - спросил он. - Проще говоря, когда вы намерены вернуться? И куда лежит ваш путь?

- Я не знаю, - покачал головой Джейд, отвечая сразу на все вопросы. - Это может затянуться до осени, а то и дольше. Куда мы направимся… Надеюсь, это я узнаю, вернувшись в Моинар. Прошло уже два дня, с тех пор как… гм… - Он мысленно велел себе заткнуться. Иначе придется рассказывать все до конца - и про разговор в поместье, и про то, как их с Линн затянуло в круг перехода. Посвящать же графа в детали Джейд не собирался, хотя видел, что тот жаждет их услышать. - К нашему возвращению у Кеннета уже должна быть какая-нибудь информация. Думаю, потом мы обсудим план действий и, дождавшись вашего сына, уедем. Да! Ведь Рейнард может и не найти мага в назначенный срок, а мы не сможем задержаться дольше обещанного…

- Вы хитрец, Джейд, - засмеялся граф Коннор. - Но я уверен, что Рейнард сделает все вовремя. Скорее всего, проводив вас, он незамедлительно помчится в Осс. Если он сказал, что найдет мага, то сделает это. Наверняка у него уже есть какие-то соображения по этому поводу.

- Я тоже так думаю, - согласился маг. - Кстати, если мы не управимся до осени, я могу отослать его домой в конце августа.

- Не стоит. С делами я вполне справлюсь и в одиночку. Пусть остается с вами до конца.

- Коннор, разрешите мне хотя бы заставлять его писать вам?

- А вот этого я никогда бы не запретил. - Граф серьезно посмотрел на мага, как будто что-то прикидывая. - Мне только что пришла в голову неплохая идея. Раз уж Рейнард будет с вами, я передам с ним письмо, которое может стать неплохим подспорьем. Особенно в некоторых графствах… Рейнард знает. Уж во всяком случае оно откроет вам многие двери. Вам наверняка известно, Джейд, что в графских резиденциях порой можно услышать много интересного - если уметь слушать. Рейнард без труда сыграет роль шпиона, никто и не подумает его заподозрить.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волшебники в бегах - Ллиотар Анна бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги