Волшебники в бегах - Ллиотар Анна
0/0

Волшебники в бегах - Ллиотар Анна

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Волшебники в бегах - Ллиотар Анна. Жанр: Разное фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Волшебники в бегах - Ллиотар Анна:
Что делать, если на вас объявил охоту могущественный маг? Бежать! Скрыться, сменить имя и внешность, чтобы потом неожиданно подобраться к противнику и в свою очередь нанести удар. Ах, если бы все в этом мире было так просто…Вам небезразлично творящееся в этом мире, и вы решили немного изменить существующий порядок вещей? Собрали команду, гм, единомышленников, с трудом добились того, чтобы эти пауки наконец договорились… Отлично. Вперед! Но что прикажете делать, если ваши соратники беспрестанно норовят вцепиться друг другу в глотку, срывая тем самым ваши тщательно проработанные планы? А если учесть, что на вас вдобавок точит зубы парочка влиятельных организаций, положение становится совсем уж незавидным…
Читем онлайн Волшебники в бегах - Ллиотар Анна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 96

Джейд подъехал поближе.

- Может, древесина прогнила? Да нет, не похоже. И листья зеленые. Вполне здоровое дерево. Не понимаю.

- Наверное, та наемница свалила его на мантикору, - предположил Рейнард.

- Мы слишком далеко отъехали… А впрочем, что ты несешь, она его голыми руками, по-твоему, выдергивала? Такое и при помощи магии-то сотворить трудно. Мне бы, например, потребовалось изрядно приложить усилия.

- Я бы поверил чему угодно, если бы это касалось рыженькой наемницы. Прикончила же она мантикору в одиночку.

Джейд пожал плечами.

- Кто знает? Я вот знаю только одно - нам его не объехать.

- Даже по обочине?

- А ты попробуй.

Рейнард был вынужден признать правоту друга. С одной стороны корни, с другой - ветки мешали дальнейшему продвижению, да еще дерево, как назло высоченное, пролегло от правой кромки леса до левой, не оставив ни малейшей лазейки. Сами бы они, вероятно, без особого труда перелезли бы через преграду, но лошадей пришлось разве что перетаскивать на руках. Эта идея не понравилась бы ни путешественникам, ни лошадям.

- Джейд, а ты не мог бы перенести коней через ствол? - спросил виконт, взглядом измеряя высоту.

- Мог бы, но не хочу, - поморщился маг. - У меня от заклинания левитации три часа потом голова раскалывается. Лучше уж в обход.

- Каким образом?!

- Через лес. Лошадь там вполне пройдет. Конечно, придется спешиться.

Другого мало-мальски приемлемого выхода в голову не приходило, и они, спрыгнув предварительно на землю, повели животных в поводу. Джейд намеревался пройти лесом всего несколько ярдов, а потом снова подняться на дорогу, но деревья встали слишком плотно, чтобы между ними можно было протиснуться. Оставалось только двигаться вперед, удаляясь от тракта. Маг налетел на огромную паутину и долго, отплевываясь, счищал с лица липкие нити.

- Какого лешака ты остановился? - недовольно спросил Рейнард, которого нервировало создавшееся положение.

- Тьфу! В паутину вляпался. К тому же я не знаю, куда дальше идти. Впереди проход есть, но нам-то надо вправо.

- Может, вернемся?

- Да с другой стороны то же самое. Здешний лес очень густой. Ладно, пошли вперед. Там разберемся, авось где-нибудь поворот и найдется.

Но лес, словно издеваясь над ними, заставлял идти строго прямо. Друзья вынуждены были двигаться очень медленно, чтобы кони не сбили ноги. Вдобавок ко всему довольно быстро сгущались сумерки.

- Похоже, нам придется здесь заночевать, - со вздохом сказал Джейд. - Скоро совсем стемнеет.

- Давай пройдем еще немного.

- Да в общем-то, это уже не имеет значения, - пожал плечами маг, но пошел дальше. Через некоторое время они уперлись в овраг.

- Вот же незадача! - сплюнул Рейнард. - Не везет нам сегодня.

- Ладно, прорвемся. Лошади его вполне могут перепрыгнуть, а для нас я вон там вижу хорошую толстую ветку.

С лошадьми, к счастью, действительно проблем не возникло. Джейд первым ступил на импровизированный мост. Он предательски хрустнул под его весом, но выдержал, и маг, ловко перебежав на противоположную сторону, крикнул:

- Рейнард, не суйся. Ты потяжелее меня будешь, так что под тобой ветка скорее всего проломится. Слева от тебя, ярдах в десяти, кажется, еще что-то лежит. Попробуй там.

Рейнард прошел немного влево и обнаружил, что, хотя никакой ветки поблизости не наблюдается, овраг в этом месте поднимался так, что его можно спокойно было перейти. Что он и сделал. Однако, повернув снова вправо, Джейда не увидел и громко окликнул друга:

- Джейд!

Никакого ответа.

- Джейд, где ты?

Рейнард прошел еще несколько ярдов и похолодел. Ветки, послужившей мостом, не было, как не было и никаких следов чьего-либо присутствия. Джейд с двумя лошадьми словно провалился сквозь землю. Крикнув еще раз, он услышал слабый отклик и бросился на звук, но вскоре опять уперся в деревья. Показалось ему, что ли? И вообще, куда все подевалось? Местность была решительно ему незнакома. Рейнард вынужден был остановиться, потому что на лес опустилась темнота и на расстоянии вытянутой руки едва можно было что-то разглядеть. Еще не хватало переломать себе здесь все кости в потемках. Где бы ни находился Джейд, искать его сейчас было бессмысленно. Придя к этому неутешительному выводу, Рейнард нехотя стал устраиваться на ночлег. Сгребя немного хвороста и расстелив поверх него плащ, он улегся и почти сразу уснул.

Разбудило его ощущение чьего-то присутствия или взгляда. Рейнард открыл глаза, машинально схватился за рукоятку меча.

Девушка стояла в трех шагах от него. Невысокая, ладно сложенная, с пушистыми рыжевато-каштановыми волосами, вызолоченными лучами утреннего солнца, с трудом пробивавшимися через густую листву.

- Ты кто? - мелодичным, довольно низким голосом спросила она, слегка наклонив голову.

Рейнард молча пялился на бледное личико с широкими скулами и тонкими, но изящно очерченными губами, красивое какой-то странной, далекой от канонов красотой. В янтарно-карих глазах золотистыми огоньками вспыхивало любопытство. Никакой угрозы с ее стороны Рейнард не видел, поэтому спокойно ответил:

- Путник. Похоже, я немного заплутал. А вы кто?

Ее свободное платье переливалось всеми оттенками зеленого, кремового и коричневого. Перед глазами молодого человека заплясали тени, и он поспешно снова перевел взгляд на лицо девушки, но и оно - что за дьявольщина?! - тоже, казалось, переливалось, не давая подробнее рассмотреть черты. Рейнард заморгал, пытаясь восстановить ясность зрения.

- Твой друг ждет тебя в нескольких минутах ходьбы отсюда. Ступай направо, к тем двум елкам, и вскоре встретишься с ним.

- О, спасибо. - Рейнард предпочел не вдаваться в подробности, выясняя, откуда ей это известно. - Но не соблаговолите ли назвать ваше имя, чтобы я знал, кого благодарить?

- У меня нет имени, - легко улыбнулась она и протянула вперед тонкую руку. - Кажется, тебя зовут, рыцарь.

Рейнард и сам уже услышал голос Джейда, выкрикивающий его имя, и оборотился на звук.

- Я здесь, Джейд! Сюда!

Когда он повернулся, чтобы еще раз поблагодарить свою спасительницу, то обнаружил, что девушки рядом нет. Вообще нет никого, кроме маленькой рыжей белки, которая, махнув пушистым хвостом, упрыгала от него на верхушку елки. Сам не зная зачем, Рейнард потянулся было к ней, но белка, метко запустив ему в лоб орехом, рыжей молнией мелькнула и пропала в зелено-золотистом мареве утреннего леса. Рейнард потер лоб и пошел по направлению к елкам. Пройдя между ними, он снова услышал голос Джейда и почти сразу наткнулся на него самого.

- Где ты пропадал?! - выпалили они одновременно.

Рейнард рассказал обо всем, что с ним случилось, но когда он попытался описать внешность девушки, указавшей ему дорогу, то понял, что не помнит ее лица. Не помнит совершенно никаких деталей ее облика. Он помотал головой.

- А я ждал тебя на той стороне оврага, пока окончательно не стемнело, потом плюнул и лег спать. Все равно ночью искать тебя в лесу было бессмысленно. Пошли, я, кстати, нашел дорогу.

Через полчаса блужданий по лесу, который успел им основательно надоесть, друзья вышли к тракту и вновь сели в седла. Джейд пустил лошадь рысью. Рейнард поравнялся с ним и спросил:

- Как думаешь, кого я видел? - Он оглянулся на пересекавшее тракт дерево, доставившее им столько хлопот. - И видел ли кого-нибудь вообще?

- Не знаю, Рейнард, - задумчиво ответил маг. - Может статься, то была пресловутая хозяйка леса. Может, тебе действительно померещилось. Скорее всего, мы никогда не узнаем правды. Это утешает.

- Прости, но что ты имеешь в виду?

- То, что в нашем мире осталось нечто, не поддающееся объяснению.

- Что-то я не улавливаю твою мысль, - удивленно воззрился на друга Рейнард. - В нашем мире полно всяческих загадок. Хочешь, я тебе с ходу задам с десяток вопросов, на которые ни ты, ни кто другой не сможет ответить?

Джейд сделал неопределенный жест рукой.

- Не обращай внимания. У меня от наших блужданий в голове слегка помутилось. Пройдет.

Рейнард фыркнул.

- Мало тебе загадок? Ну так отправляйся к тем же эльфам и попробуй выведать у них какую-нибудь информацию. По мне, это бессмысленно, но…

- Я не о том. С эльфами связано много тайн, но что они собой представляют, в принципе, известно. Известна, в том числе, и природа их магии. А это, я имею в виду твою собеседницу, даже не магия, это нечто совсем иное. Нигде мне не попадались упоминания о подобных существах, а я, поверь, прочел немало книг. Разве что деревенские поверья, да кто их принимает в расчет…

- Мало ли чего ты не знаешь. Все знать невозможно.

- Согласен. Мне просто интересно.

- А зачем? - подумав, спросил Рейнард. - Так ли сильно нам необходимо это знание?

Джейд тряхнул головой.

- Никак в толк не возьму, с чего это нас потянуло на философию, - скривил губы он. - Подобные рассуждения присущи скорее какому-нибудь седовласому профессору Арусского университета, а меня на них тянет разве только после шестой бутылки вина.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волшебники в бегах - Ллиотар Анна бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги