Тайны наследников Северного графства - Алёна Дмитриевна Реброва
- Дата:01.10.2024
- Категория: Детективная фантастика / Прочие приключения / Фэнтези
- Название: Тайны наследников Северного графства
- Автор: Алёна Дмитриевна Реброва
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хорошо. Значит, с тобой та комната, которую я нашел, не связана?
– Нет. А ты что, думаешь, будто это я превращаюсь в монстра и бегаю по лабиринтам? – удивился он. – Нет, вовсе нет. Я мог бы превратиться в такого же, если бы смог получше его разглядеть. Но обращаться в то, чего я не видел, я не могу… Все, вино-чай готово!
Сняв с помощью тряпочки котелок с очага, Леопольд осторожно разлил вкусно пахнущей напиток по кружкам, затем поставил их на стол вместе с корзинкой печенья.
– А чего-нибудь посущественней нет? Я тебе не барышня-сладкоежка, – морщусь.
– Есть суп из грибов и зайцев. Хочешь?
– Хочу, – киваю.
– Я тогда его сейчас поставлю греться, – кивнул Леопольд.
Он быстренько сбегал в подвал-кладовку, а вернулся с котелком. Подвесив его над огнем, Леопольд сел обратно, прихлебнув странный напиток из вина и трав.
– Я думал, будет хуже, – сказал я, пробуя свой. Впрочем, само по себе старое вино меня бы порадовало больше.
– Спасибо, – заулыбался Леопольд. Выпирающие клычки делали его белозубую улыбку еще более ослепительной.
– А теперь вернемся к нашей теме. Значит, ты не знаешь, откуда взялось то животное, кто его хозяин и как часто он кормит своего питомца?
– Ничего не знаю, – покачал мокрой головой Леопольд. – Я стараюсь держаться подальше от территории зверя, а он не заходит на мою.
– У вас что, есть понятия о территориях? – я удивленно вскинул брови.
– Конечно. Я же тоже зверь, а значит, у меня есть своя территория.
– Скорее всего, мы имеем дело с самцом, – предположил я. Уже что-то.
– Да, – подтвердил Леопольд.
– И кто же он? Зверь, я имею ввиду? Мне показалось, это большая собака.
– Не знаю, кто это… Но это точно не корова, – со знанием дела объяснил мне Леопольд. – Я находил в лесу обглоданные кости волков, потому могу сделать определенные выводы. Ведь коровы волками не питаются, – очень серьезно заметил он.
– Мммм… Да, не питаются. Да и хищники волками не питаются.
– Когда жажда крови будет, и не такое съешь, – заметил нелюдь.
– Тебе знакома жажда крови? – насторожился я.
– Нет, но я читал о ней. Когда чудовища входят в жажду крови, они могут сожрать даже дерево, если оно их разозлит.
– У деревьев нет крови, как они его могут их разозлить?
– В лесу Татяхе есть живые деревья – энты. Когда вараньи сходят с ума осенью, то они едят эти деревья, – пожал плечами Леопольд.
– Умник, значит?
– Мне делать нечего, я много читаю, – объяснил он. – Бэйр говорит, что я умный, – чудик счастливо улыбнулся.
– Меньше ее слушай, эту Бэйр.
– Почему? Она рассказывает очень интересные вещи. Например, она рассказала мне о том, как она жила в своем мире и как попала сюда и стала ведьмой.
– Нашла, где и кому трещать об этом!…
– Почему ты злишься? Разве она не может рассказывать о себе другу?
– Злюсь, потому что она должна понимать, что такие вещи нужно скрывать! Особенно, когда рядом инквизитор, охотящийся за теми, кто не отсюда.
– Я же никому не скажу, – пожал плечами Леопольд. – Мне можно все рассказывать. Вообще, ты слишком строг к Бэйр. Накричал на нее зачем-то, а теперь еще и ругаешься. Она так хорошо о тебе отзывалась, я думал, вы друзья.
– Мы и есть друзья. Но Бэйр думает только о себе, из-за ее беспечности я несколько раз чуть не погиб. У меня есть причины злиться.
– Все равно ты зря ее обидел, – с чего-то заупрямился Леопольд.
– Да, как же, обидел я ее! Он наверняка уже обо всем забыла… Подожди-ка, а сколько нас уже нет в поместье?
– Часа два, может.
– Так… два часа она одна, с ней нет ни меня, ни тебя… А Арланд вышел из комнаты еще раньше нас… Так, нам срочно нужно возвращаться!
– Думаешь, он с ней что-то сделает? – обеспокоенно спросил нелюдь.
– Я почти уверен в этом! Закон о магнетизме задницы этой ведьмы – самый постоянный закон в мире! Черт, как я мог забыть об этом инквизиторе!?…
– Все из-за Марты, ты слишком расстроился, – заметил Леопольд, вставая из-за стола и принимаясь тушить угли в очаге. – Эх, а суп тут так и останется висеть… Хотя давай его с собой возьмем, поедим где-нибудь.
– Мне не до твоего супа! Где у тебя тут выход в подземелья!?
Схватив с перил свою одежду и натянув на ноги еще мокрые сапоги, я бросился за Леопольдом к двери, ведущей в коридоры.
– За сколько мы доберемся?
– За полчаса – самое маленькое.
– Черт! За это время ее могут тридцать раз убить!
– Как же ты ее оставил, раз так о ней беспокоишься?
– Я беспокоюсь не о ней, а о себе! Если с ведьмой хоть что-нибудь случиться, мой меч потемнеет, и я проживу не дольше нескольких дней.
По коридорам я почти бежал, подгоняя медлительного нелюдя. Бесчисленные коридоры сливались в один огромный лабиринт, который никак не кончался, встречал меня все новыми и новыми поворотами.
За время пути мне в голову приходили самые невероятные предположения о том, что могло случиться с Бэйр за время моего отсутствия.
Учитывая то, какой у нее необычный талант, она могла встретиться со зверем, попасть на прием в личную пыточную Арланда, нарваться на какую-нибудь пакость, о которой никто не знал, провалиться в яму, вырытую сказочными феями для дракона, утонуть в озере, которое сама же и наколдовала… Да что угодно! Уж если она умудрилась познакомиться с Леопольдом и завести себе призрака домового вместо домашней зверушки, то для нее просто нет ничего невозможного!
Эти полчаса, который я блуждал в подземельях, были самыми долгими в моей жизни.
Когда я, наконец, увидел первую потайную дверь, мне сперва показалось, что это очередная галлюцинация, но потом стало ясно, что на этот раз мы действительно пришли.
– Подожди, мне же нельзя разгуливать по поместью!
– Да мне до одного места, что тебе там можно! – огрызаюсь, и влетаю в комнату, куда вела дверь.
Это оказалась комната Марты.
Выйдя в коридор, я побежал к выходу из поместья, а потом в сад. Именно там сейчас должна быть Бэйр.
Но на обычном рабочем месте ведьмы не оказалось. В ее постройке над фонтаном ничего не изменилось, чайник с чашками никто так и не убрал со стола, сейчас их наполняла дождевая вода. Видимо, сюда ведьма даже не заходила.
– Черт, куда уже она могла пойти? – пробормотал я, осматриваясь вокруг.
Наверное, она должна быть в нашей комнате. Ну конечно! Стала бы Бэйр под дождем работать!
Успокаивая себя, я пошел
- Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку) - Ганс Фаллада - Зарубежная классика / Разное
- Лучшая рабыня для тирана (СИ) - Тонян Лаура - Короткие любовные романы
- Зверь 3 - Алексей Калинин - Боевая фантастика / Детективная фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- Письма в 1943 год - Галина Дмитриевна Вильченко - Прочая детская литература
- Ветер и крылья. Старые дороги - Гончарова Галина Дмитриевна - Историческое фэнтези