За двумя кладами погонишься... - Татьяна Дихнова
- Дата:05.08.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Название: За двумя кладами погонишься...
- Автор: Татьяна Дихнова
- Год: 2006
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы что, с ума сошли? Забыли, где мы находимся?
Я вспомнила, но поздно — на лестнице загрохотали шаги. Повинуясь инстинкту, я нырнула под стол, попутно ликвидировав свои шарики. Спутник и стоящий у стены скурр совершенно вылетели у меня из головы.
Через пару секунд дверь распахнулась, и в кабинете замелькали тени от переносных ламп в руках охраны особняка. Осторожно заглянув вниз, я разглядела три пары ног. Тут один из охранников громко присвистнул:
— Смотрите-ка, у нас и правда гости, причем явно спустившиеся с неба.
Так и знала, они обнаружили мой несчастный скурр. Закусив губу, я съежилась и стала ждать развития событий, которое, впрочем, не замедлило последовать — сделав несколько шагов, один из мужчин, обладатель густой темной бороды, заглянул под стол, быстро обнаружив меня в импровизированном укрытии.
— А гости довольно симпатичные, — усмехнувшись, бородач крепко ухватил меня за предплечье и с силой вытащил наружу.
Возмущенно фыркнув, я дернулась и попыталась вывернуться, но в ответ мою руку заломили за спину.
— Эй, больно! — заорала я. — Отпустите.
В ответ охранники лишь дружно загоготали.
— Крошка, ты тут одна? — нехорошо ухмыляясь, поинтересовался самый высокий из них. — Тогда мы тебя отпустим, если пообещаешь быть паинькой.
— Вы отпустите ее в любом случае, — раздался со стороны книжного шкафа весьма уверенный голос.
Уверенный настолько, что все трое мужчин вздрогнули и резко повернулись в ту сторону. Но, увы, стоящий, прислонившись к стене, детектив не произвел на них никакого впечатления; захватчик сжал мое предплечье покрепче, пока его товарищи направились к мсье Руаппи, грамотно заходя с двух сторон. Честно говоря, я не понимала, на что рассчитывает детектив, возможно, на то, что я своевременно обрушу на всех троих стол? Это, конечно, идея хорошая, но ее явно не стоило претворять в жизнь, когда за моей спиной стоял громила, способный свернуть мне шею одним движением. Словно подслушав мои мысли, охранник вторую руку положил мне на шею, крепко надавив на мышцы, так что в целях сохранения жизни и здоровья я была вынуждена остаться лишь сторонним наблюдателем.
Тем временем мсье Руаппи, наблюдая за приближающимися противниками, предупреждающе покачал головой:
— Не стоит этого делать. Возможно, мы договоримся мирно.
Вместо ответа тот из охранников, что был справа, резко дернулся вперед, на полпути выкинув перед собой руку с кулаком, летящим прямо в челюсть детективу. Дальнейших подробностей я рассмотреть не успела, просто уже через мгновение мсье Руаппи стоял примерно в полуметре от прежнего своего места в той же расслабленной с виду позе, а нападавший потирал руку, изрядно пострадавшую от столкновения с шершавой стеной. Стоит заметить, что на стене явно была видна точка удара.
— Ах ты, — почти обиженно взвыл пострадавший и, низко склонив голову, ринулся на моего компаньона.
Тот сделал один легкий шаг в сторону, поймал руку мчавшегося мимо противника и неуловимым движением перебросил весьма упитанного мужчину через плечо. От удара при падении пол кабинета явственно содрогнулся.
— Здорово! — с восхищением крикнула я.
Но мсье Руаппи было некогда принимать поздравления: с ним уже желал разобраться второй из свободных охранников. Учтя ошибки своего безвольно обмякшего на полу коллеги, мужчина, движениями своими очень напоминающий змею, принялся осторожно скользить в направлении детектива. Но тот не стал дожидаться, пока путь завершится: подпрыгнув так, словно владел левитационным заклинанием, пожилой мсье грациозно приземлился позади несколько обалдевшего при виде таких трюков противника и, вновь по инерции подлетев вверх, нанес удар ногой прямо в грудь охраннику. Взмахнув руками, как орел крыльями, тот воспарил в воздух и, преодолев несколько метров, протер собой поверхность рабочего стола Марева Одноглазого. Книги, бумаги, перья веером разлетелись во все стороны, часть попала на меня и последнего оставшегося на ногах охранника. Тот оценил обстановку, коротко крякнул и... ударил меня по голове, так что я отключилась.
К счастью, потеряла сознание я совсем ненадолго и успела прийти в себя как раз к моменту, как последний из охранников получил от разошедшегося не на шутку детектива увесистый удар и вылетел в окно, разбив собой стекло. Хорошо хоть, кабинет располагался на первом этаже, хотя, судя по силе удара мсье Руаппи, это не имело решающего значения в плане последствий.
Покачав для пробы головой, я чуть застонала, но довольно быстро убедилась, что ничего страшного со мной не случилось, чего нельзя было сказать об охране особняка, в настоящий момент представлявшей собой три безвольных тела на полу. Сложно было поверить, что сокрушил их один невысокий старичок. Вспомнив наконец про сообщника, я подняла глаза и поинтересовалась:
— И где вы научились так драться?
Почти не запыхавшийся детектив отряхнул ладони и пожал плечами:
— Особенно нигде, жизнь заставила. Вы-то как себя чувствуете?
— Нормально, спасибо. — Опершись на валяющееся рядом кресло, я поднялась на ноги. — Продолжим? Как вы думаете, это вся охрана дома?
— Видимо, да, — отозвался детектив, стягивая с одного из безвольных тел рубашку. — Иначе остальные уже бы слетелись на шум.
— Нашумели вы немало, что правда, то правда, — согласилась я. — А чем это вы, собственно, занимаетесь?
Снимая рубашку уже со второго пострадавшего, мсье Руаппи ответил:
— Хочу их связать, дабы они не появились в самый неподходящий момент. Люблю, понимаете ли, разбойничать в тишине и покое.
— А как же адреналинчик? — фыркнула я. — Неужели вам не понравилось крушить врагов на глазах у изумленной девушки?
Хм... похоже, на фоне стресса и легкого сотрясения мозга я несу что-то не то. Взяв себя в руки, я присоединилась к детективу, помогая ему привести охрану в безопасное для нас состояние.
Вытащив всех троих на свежий воздух, мы уложили их рядышком на траве, как следует замотали разорванными рубашками и оставили дышать свежим ночным воздухом. К сожалению, луной и звездами им любоваться не придется — облака, затянувшие небо, так никуда и не делись. Мсье Руаппи проверил крепость узлов, снова отряхнул ладони и повернулся ко мне:
— Продолжим?
Я с энтузиазмом кивнула и двинулась внутрь дома. Ненадолго завернув в кабинет, детектив захватил сумку, сверился с планом дома и повел меня вниз, в хранилище. После того как мы прошли через кухню и спустились по узкой винтовой лестнице, перед нами предстала тяжелая дверь, за которой, по всей видимости, и располагалось хранилище всех имеющихся у Марева Одноглазого ценностей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Сказание о морде небритой - П Шуваев - Научная Фантастика
- Цвет и ваше здоровье - Елена Егорова - Здоровье
- Академия высшей магии: В поисках своей судьбы (СИ) - Трейси Ника - Любовно-фантастические романы
- Беседы о рентгеновских лучах - Власов Павел - Прочее домоводство