ДЕНЬ НЕЗАВИСИМОСТИ - Алексис Алкастэн
- Дата:02.07.2024
- Категория: Детективная фантастика / Иронический детектив / Прочие приключения
- Название: ДЕНЬ НЕЗАВИСИМОСТИ
- Автор: Алексис Алкастэн
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Аудиокнига "ДЕНЬ НЕЗАВИСИМОСТИ"
📚 "ДЕНЬ НЕЗАВИСИМОСТИ" - захватывающий детективный роман от талантливого писателя Алексиса Алкастэна. В центре сюжета - загадочное пропажа миллиардера, чье исчезновение ставит под угрозу мир и порядок.
Главный герой книги, детектив Майкл Стоун, отправляется на поиски истины, погружаясь в мир интриг и опасностей. Сможет ли он раскрыть тайну пропажи и предотвратить катастрофу?
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие бестселлеры различных жанров, включая детективную фантастику.
Об авторе
Алексис Алкастэн - известный писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Его работы отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и неожиданными развязками.
Не пропустите возможность окунуться в захватывающий мир детективов и фантастики с аудиокнигой "ДЕНЬ НЕЗАВИСИМОСТИ"! Слушайте и наслаждайтесь каждой минутой приключения вместе с нами.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В общем Рей с целью удостовериться туда ли они попали куда надо дубинкой для подчинения себе не подчиняющихся тормознул потрёпанный временем пикап. Водила, сразу стал оправдываться, кстати совершенно справедливо, дескать за что остановили, я ничего не нарушал. Но Рею сейчас несись этот водила хоть со скоростью света было на это плевать с высокой колокольни. Ибо беспокоило его тоже самое, что и его спутников.
– Сейчас какой год?– спросил он пикапщика, немало того озадачив.
– Двадцать второй,– ответил тот осторожно, будто кому тайну на ухо шепча.
– Эры какой двадцать второй?
– Новой эры, две тысячи двадцать второй год от Рождества Христова.
– Мы где?
– В США,– ответил пикапщик, подумав: «А не вызвать ли бригаду из дурки?» Но вместо этого уточнил: – Штат Арканзас.
– Кто президент США?
– Это что, шутка какая-то? Меня снимают на скрытую камеру?
– Сейчас тебя с открытым переломом черепушки в больничку увезут, если не скажешь кто президент США.
– Да их уже сорок шесть было. Тебе какого назвать?
– У-у-у, сейчас кто президент? Сейчас.
– А-а, ну Джейкоб Ван-Пюттен. Чтоб он жил как мы, негодяй такой-рассякой.
Рей обернулся к Вальеру с ОʼКаллаганом и, улыбаясь, как Гуимплен, объявил:
– Ну всё, ребзя. Мы дома.
IV
Мошенник экстра класса, которому хватило ума развести на бабки не один десяток, культурно выражаясь, излишне доверчивых граждан на деле оказался не таким уж и умным. Вот такого плана мысли появились в головах Рея и Вальтера, когда ОʼКаллаган, подумав, что пережитое ими путешествие во времени породнило их всех, как кровных родственников, сказал, будто они шутки шутили:
– После всего, что с нами приключилось думаю надо мне браслеты снять, и разойдёмся мы каждый своей дорогой.
Полицейские, больше всего Рей, просто таки оболдели от услышанного.
– Ни чё се заявочка!– ответил больше всего обалдевший.– Разойдёмся каждый своей дорогой, когда ты свой срок отматаешь. И уж тем более я не собираюсь выпускать из рук билет на возвращение в детективы.
Если у кого-то и оставались смутные сомнения по поводу того реально ли они вернулись в свою реальность, то они окончательно и без поворотно развеялись, когда Рей демонстративно достал из бардачка фотку, где он шпилит шлюшку из того самого борделя в тот самый день, который привёл их с напарником на галеры. Да-да, они все наконец добрались до оставленной у вокзала полицейской машины. Больше того, добравшись, забрались в саму машину. ОʼКаллагана, разумеется, запихнули на заднее сидение, отгороженное решёткой от передней водительской части транспортного средства. Ну а Рей с Вальтером, получается, разместиились на этой самой передней части.
ОʼКаллагана между тем уже и в машине, когда они ехали по направлению к полицейскому участку, вновь подтвердил свою неумность, заведя на другой лад старую песню.
– Ну ладно, парни,– сказал он через решётку,– если вы не хотите отпускать меня по дружески – А ведь мы свами столько всего пережили, что не каждый за десят лет переживёт! – отпустите меня тогда за плату. Пятьдесят тысяч каждому. При себе у меня, конечно, таких денег нет. Но при вашем согласии я электронным переводом пополню ваши счета. Пять минут работы.
Никогда прежде никакой пойманный ими негодяй не предлагал Рею с Вальтером откупиться. Да ещё за такие деньги! Деньжищи, прямо скажет. Так что Вальтер аж рот открыл, не зная что на это сказать. Не в пример ему у Рея ответ был словно заранее заготовлен на подобного рода случай:
– Я поклялся служить и защищать. И клятвоотступником становиться не собираюсь. Положено тебе сесть – я сделаю всё, чтоб ты сел.
– Мы как братья,– поддержал напарника тогда Вальтер, обращаясь к сидящему за решёткой мошеннику экстра класса.– Поэтому его ответ можешь считать и моим.
Другой бы угомонился. Поумнел бы, то есть. Но из ОʼКаллагана глупость прямо таки фонтанировала. От страха, что ли? Помолчал он не долго и в который уже раз затянул старую волынку на новый лад.
– Сколько мне впаяют, ребята, просветите пожалуйста?– нарушил он едва установившуюся тишину.
– По закону нашего штата десяточку, как пить дать,– ответил Рей, самодовольно усмехаясь.– Но я б тебя после отсидки, передал в другой штат, где ты нагадил, чтоб тебе и там десяточку припаяли. И так каждый раз из штата в штат. Ты ж читай на полстраны отметился. Так и получи по заслугам.
– Десять лет о моём любимом разливном пиве придётся мечтать мне несчастному,– печально чуть ли не плача сказал ОʼКаллаган на это.– Парни, ну может хоть в качестве последнего желания перед долгой отсидкой позвольте пивка хлебнуть.
– Может тебе ещё и ключи от квартиры подарить?– усмехнулся Рей.
– Ну я ж вас не угостить меня прошу. Прошу лишь остановиться вон у того бара,– пальцем ОʼКаллаган ткнул в направлении стоящего впереди у тротуара строения с пивной кружкой на вывеске.– Я сам вас угощу за такое человнеческое понимание. В конце концов если б не я, вы может и не придумали бы как из прошлого в настоящее вернуться. Ну уж толику-то взаимности я заслуживаю.
То ли халявное пиво соблазнило, то ли чувство благодарности. Они ведь и в правду обязаны ОʼКаллагану спасением! Хотя и попали в эту передрягу по его вине, но и выбрались из неё во многом благодаря ему. В общем профессиональная неприклонность дала слабину.
– Фиг с тобой,– сказал Рей задержанному мошеннику и тут же обратился к управлявшему машиной напарнику: – Тормозни у бара на десять минут.
В бар все трое они вошли как самые рядовые посетители. То есть, чтоб не стращать обывателя, браслеты с рук ОʼКаллагана остались дожидаться его вовзвращения в машине. Так что со стороны глядя можно было подумать, что расслабиться сюда пришли двое копов со своим гражданским приятелем. Ну или трое копов, один из которых уже переоделся в гражданское, а то и вовсе полицейское ещё не надевший.
Как рядовые посетителиони они заказали по кружке пенного напитка и разместились в зале за столиком лишь чуть сбоку от телевизора, стоящего на полке позади барменской стойки. Экран под небольшим углом всё равно просматривался настолько же хорошо, как если бы находился перед ними прямо перпендикулярно. ОʼКаллаган ещё когда он расплачивался за лёгкую выпивку столь мягким тоном, что невозможно ему отказать обратился к бармену с просьбой:
– Включите пожалуйста на новости. Интересно, что в мире творится.
Поэтому пиво они стали похлёбывать уже
- Незваные гости - Эльза Триоле - Классическая проза
- Девушка на крыльце - Чизмар Ричард - Триллер
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 6 - Вальтер Скотт - Историческая проза
- НИКОЛАЙ НЕГОДНИК - Андрей Саргаев - Альтернативная история