Ловец сбежавших невест (СИ) - Фрес Константин
- Дата:30.10.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Название: Ловец сбежавших невест (СИ)
- Автор: Фрес Константин
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чудо как хорошо был Генри в этом одеянии! Сразу стали видны и его гордая стать, и его величественность! И эти черные, рассыпавшиеся по плечам волосы! Какой загадочный и соблазнительный образ! Настоящий волшебный принц из девичьей мечты, только короны не хватает! Боюсь, любая девушка будет от него в восторге, и я с ума сойду, отгоняя от него поклонниц…
- Ах, Генри! - мне оставалось только всплеснуть руками. - Как же вам идет! Я-то ожидала от вас чего-то старомодного, старинного, а у вас, оказывается, отменный вкус для того, кто просидел взаперти триста лет! Но как же мы возьмем с собой это великолепие? Как незаметно переоденемся? По Аду в таким виде ходить…
- Ах, сразу видно - вы мало балов посещали, - снисходительно произнес Генри, рассматривая себя в зеркало и стряхивая с рукава какую-то невидимую пушинку. - Когда надо мгновенно переменить наряды…
- Можно подумать, - едко заметила я, - вы, сидя взаперти, часто это делали?
Генри только рассмеялся.
- Да случалось, - уклончиво ответил он. - Однако, вам, как агенту короля, это умение просто необходимо. Да и вообще, - туманно продолжил он, - пригодится. Вы читали сказку про Золушку, Энди?
- Ну, конечно, - недоумевая, ответила я.
- А где хранились ее волшебные наряды? - подсказывал Генри.
- Дарила Фея-крестная?
- Нет, это другая сказка, - поморщился он. - Я же намекаю: небольшой предмет, который можно положить в карман, например, и способный закрываться. Откроешь - вот тебе и платье.
- Орешек?!
- Да, именно. Магический наряд достаточно поместить в орех, а потом просто его раскрыть. Интересно, есть в этой гостинице орехи?..
Ответить на этот вопрос ему смогла вампирша - о, простите, уже не вампирша! - заглянув к нам в комнату вслед за вошедшим Тристаном.
Тристан очень критически оглядел Генри с головы до ног, затем зачем-то глянул на меня, но опять ничего не сказал.
- Ваша милость! - протараторила она, делая огромные круглые глаза. - Ох, и идет же вам парадное платье! Только зачем же вам орех, это ненадежно, да и мусору от него в кармане не оберешься! Медальон! Вот отличный выход!
- И то верно, - обрадовалась я. - Медальон решит все проблемы! А вам, Тристан, наколдовать что-нибудь красивое?
- Я итак очень красивый, - сухо ответил Тристан, поправляя ворот своей сутаны.
- Это бесспорно, - согласилась я, - но не находите ли вы, что священник привлечет много внимания на балу среди демонов?..
Тристан поморщился.
- Ну, наколдуйте что-нибудь подходящее, - разрешил он неохотно. - Оставьте в моей комнате, я вернусь и примерю, - а затем, высунувшись из двери в коридор, крикнул: - И попробуй только стащить мою одежду, мелкий плут, и продать ее! За это тебе отсчитают розог намного больше!
Меж тем я, вспоминая все модные журналы, что видела в последнее время, так и этак меняла на себе волшебное платье и крутилась перед зеркалом. Н-да, кто б мог подумать, что быть модисткой - такое сложное ремесло…
- Нет-нет-нет, - скороговоркой протрещала Изольда, глядя на мои попытки сотворить наряд, - все нужно не так! В этом сезоне самый модный цвет - глубокий синий! О, смотрите, как он вам к лицу! И юбка тут нужна не такая; чуточку пошире. Еще шире… еще! Рукава долой совсем! Плечи оголить! Чуточку ниже. Ниже!!! Еще ниже!
- Милая моя, но я же так выпаду из этого платья! - багровея до корней волос, заметила я, когда декольте стало таким глубоким, что в нем утонул бы и самый огромный корабль современности.
- А мне нравится, - сказал Генри в полном восторге.
- А вот здесь, - категорично заявила Изольда, ткнув в платье пальцем, - непременно должны быть медальоны. Попробуйте серебро или светлое золото. Ну, отлично же! А на шею - черную бархотку с золотым сердцем!
- Не слишком ли броско? - с сомнением заметила я, вертясь перед зеркалом в темно-синем платье с роскошной вышивкой серебром по подолу и на корсаже.
- Идете на бал с королем и хотите быть серой мышкой? - всплеснула руками Изольда. Генри и Тристан тревожно переглянулись, но я не придала значения их тайным взглядам. - Ах, вот мне бы хоть глазком глянуть! Давно не была на балах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Тут у Тристана приключился нервный тик. Этот простодушный взгляд мечтательных зеленых глаз Изольды и наивные желания, высказанные очень узнаваемым тоном, были ему знакомы. Если б она сейчас добавила «ваша милость» и посмотрела просяще и восторженно на Тристана, он мог бы поклясться, что перед ним во плоти стоит его давняя знакомая, Ветта.
- Нет, в самом деле, - деловито продолжала Изольда, присаживаясь у моей юбки и что-то там наметывая огромной иглой, хотя, сдается мне, волшебное платье не нуждалось в доработке! - Такая важная госпожа, почти королева - и без камеристки! Да даже без служанки - стыд какой! Этого никто не поймет. И все осудят. Ну, - оглядев дело рук своих, произнесла она, поднимаясь, - готово; теперь просто поместите этот наряд в медальон, и когда вы его откроете, платье окажется на вас. Это иголка у меня такая волшебная, - пояснила она, демонстрируя мне свою иглу. - Сшивает все, что угодно.
- Нет-нет-нет, - поспешил вставить свое веское словцо забеспокоившийся Тристан, мгновенно раскусывая девичью хитрость. - Этого только не хватало! Не забывай - ты теперь просто человек! Защититься не сможешь! В логово демонов?! Ты с ума сошла?! Давно ли они тебя мучили и пытали?! Совсем забыла? К тому же, ты такая приметная, твои рыжие волосы не спутаешь ни с каким другими!
- Так ваша милость, - поспешила ответить Изольда, и тут у Тристана задрыгался второй глаз. - Я о том и говорю, что мне ничто не угрожает! Я же буду просто горожанкой! Под маской! Кому интересна девица, просто пришедшая на бал? Я ведь не вампир больше, какой с меня прок? Мне не угрожает ничто! Даже если меня разоблачат - ну, что я за цель? Кто захочет отомстить мне и раскрыться, упустив вас? А так бы я пригодилась, обязательно пригодилась! И одним глазком посмотрела бы на бал…
- Вот же неистребимая порода! - простонал Тристан, глядя в глаза своей возлюбленной и видя простодушный взгляд хитрой Ветты, которая умело прикидывалась дурочкой.
Пока Тристан и Изольда препирались, выясняя, кто из них хитрее, я краем уха услышала топоток быстрых ног в коридоре… Что?! Снова этот Карл наушничает?! Ничему его жизнь не учит?!
Как была, в новом красивом платье, я кинулась к дверям и выскочила в коридор, и одним только краешком глаза успела заметить толстый зад карлика и его нарядную туфлю, скрывающуюся за поворотом. На другом конце коридора, у конторки, к которой его приковал Генри, горела зажженная чьими-то недобрыми руками черная магическая свеча, с помощью которой негодник освободился.
- Окаянный Ганс*! - рявкнул разъяренный Генри так, что, казалось, каждый камешек в кладке вздрогнул и подпрыгнул, и вся гостиница перебралась по кирпичику, стряхнув вековую пыль. - Да он никак не уймется!
Не долго думая, я подхватила на руки Бобби и швырнула его вперед, вслед за удирающим Карлом, мысленно поливая вампира самыми недобрыми словами.
- Взять мерзавца, Бобби! - исступленно кричала я, наградив несчастного карлика самыми нелестными эпитетами, какие только могли прийти мне на ум. - Этого скользкого, наглого, подлого, хитрого кровопийцу, этого толстозадого проныру, этого самонадеянного осла!..
Бобби, скользя короткими бархатными уголками-лапками по полу, едва справился с заносом на повороте и мужественно нырнул за угол, откуда тотчас же раздался ужасный крик, возня и грызня. И все стихло, будто ничего и не было.
- Догнал, - определил Тристан, недобро посмеиваясь. - Какая полезная штука - эти мешки! Энди, вы открываете мне глаза на давно знакомые вещи!
Генри, пылая праведным гневом, со всех ног бросился за Бобби.
…Доблестный мешочек лежал на спине сразу за углом, томно раскинув лапки, распустив завязки и сыто рыгая. Несомненно, кого-то он догнал, потому что из его бархатной пасти торчала нога какого-то джентльмена в лаковом дорогом ботинке и в шерстяных брюках хорошего качества. Время от времени джентльмен ею шевелил, и тогда Бобби лениво, явно не желая отпускать свою добычу, втягивал ногу в себя, как слишком длинную и слишком толстую макаронину. Живот Бобби был подозрительно вздут. Рядом с ним лежал черный высокий цилиндр с синей атласной лентой. Где-то я его определенно видела…
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Франкенштейн. Подлинная история знаменитого пари - Перси Биши Шелли - Разное / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Ужасы и Мистика
- Устрицы под дождем - Оксана Робски - Современная проза
- Вкусняшки - Игорь Шляпка - Прочая детская литература
- Счастливые привидения - Дэвид Лоуренс - Короткие любовные романы