Душа акулы - Игорь Антошенко
- Дата:29.09.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Название: Душа акулы
- Автор: Игорь Антошенко
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Образовалось время, когда еще можно было почитать. Взяв очередную газету, Брайан собирался перевернуть ее, но размещенное на титульной странице фото Октавии привлекло внимание. Тайные эксперименты – гласило название статьи, таившее интригу. Автор – Эстелла Ривс, свела воедино два необычных события произошедших в городе в одно и то же время. Превращение милой, безобидной девушки в обладающую дьявольской силой убийцу, и появления у берега не агрессивной белой акулы, животного для которого такое поведение не характерно. Эстелла предположила, что в результате какого-то тайного эксперимента сила и природные качества океанской хищницы перекочевали к девушке и наоборот. Прочитав ее умозаключения Гаррисон обмер. Вспомнилось, как однажды в лаборатории Михаэль продемонстрировал, какие возможности таит в себе управляемая деформация некой части многомерного пространства. В эксперименте участвовали кошка и мышь. В ходе опыта внешне они оставались сами собой, но передавали друг другу характер и повадки. Тогда наблюдать за этой парой было забавно, особенно за мышью пытавшейся охотится на кота. Но теперь Брайану стало не по себе. Это было давно, по утверждению Михаэля результат удавалось зафиксировать на весьма короткий промежуток времени и при незначительном расстоянии между объектами, причем требовалась весьма точная их привязка в трехмерной системе координат. Если животные начинали очень быстро перемещаться в клетках, воссозданная между ними связь пропадала. В жизни ничего не стоит на месте за время, что прошло с той поры, брат вполне мог разыскать пути решения этих проблем, точнее, если судить по происшествию в Бартонсвиле, нашел. В пользу этого говорил приведенный в статье аргумент, с которым нельзя было не согласиться. Действительно, физические возможности даже психически не здорового человека если из них выжать все возможности, не идет ни в какое сравнение с тем, что продемонстрировала Кейн. Лишь в одно ни при каких обстоятельствах не мог поверить Гаррисон – что Михаэль так поступил с бедной девушкой. Походило на то, что его наработки, а возможно и лаборатория, попали в чужие руки.
Принесли заказ, но после прочитанной статьи и размышлений у Брайана пропал аппетит. Произведя полный расчет и оставив щедрые чаевые, он извинился за то, что не притронулся ко второму блюду, ссылаясь на изменившиеся обстоятельства и необходимость заняться неотложными делами.
Ему действительно, во что бы то ни стало, потребовалось сегодня встретиться с автором статьи. Предстояло выяснить, что подвигло неизвестную Эстелу на подобные выводы – разыгравшееся воображение либо некая имеющаяся информация. Следовало принимать в расчет, что журналистам иногда удавалось находить и разнюхивать то, что не поддалось полиции, ввиду различий в типах мышления и подходах к решению задачи. Ведь одним в итоге требовались неопровержимые доказательства, другие, недостающие элементы вполне могли заменить домыслами.
Добравшись до машины, Брайан нашел в Интернете адрес издательства, выбрал на навигаторе маршрут и, не мешкая, двинулся в путь. Поиски Саймона, которыми собирался заняться сегодня, ввиду сложившихся обстоятельств пришлось отложить. В офисе газеты решить задачу с наскока, получив контактные данные Эстеллы Ривс, не удалось. Оставался один выход – посетить главного редактора. Высидев в приемной минут сорок, в ожидании пока мадам Фиби Грин освободится, он, наконец, оказался в кабинете.
Хозяйка – ухоженная женщина преклонного возраста, выглядела устало, мимо воли хотелось пожалеть ее.
– Что привело вас к нам? – Подняв глаза на посетителя, она ждала ответа.
– Брайан Гаррисон. – Представился незнакомец, протянув визитку. – Мне необходимо встретится с вашей журналисткой Эстеллой Ривс.
– Мало ли чего вам хочется! Желание должно быть обоюдным. Не находите? – Дама всем своим видом демонстрировала нежелание вести беседу.
– Безусловно. Никто никого принуждать не собирается.
– А в чем, собственно говоря, проблема?
– Хотелось бы обсудить вышедшую вчера статью.
– В ней что-то не так?
– Нет. Просто точка зрения вашей журналистки в корне расходится с основной версией полиции.
– Это запрещено? – По тону вопроса было очевидно, мадам Грин ощетинилась и готова обороняться.
– Я придерживаюсь такой же позиции, кроме того обладаю кое-какой информацией. Хотелось бы переговорить.
– Даже так! … Это меняет дело. Но встретится она, только если захочет. Ваши данные и телефон есть, – женщина подняла визитку.
– А меня убедили, что именно вы можете поспособствовать решению вопроса.
– В принципе да. Но извините, я вас не знаю. – Фиби замолчала о чем-то думая. – У вас есть знакомые в нашей полиции, своего рода поручитель?
– Бывший сотрудник подойдет?
– Кто?
– Гордон Флеменг.
Услышав о ком речь, дама просияла. Подняв телефон, она сделала звонок.
– Гордон! Добрый день. У меня в кабинете Брайан Гаррисон. Знаешь такого? … Просит помощи. … Я поняла. – Еще немного пококетничав с Флеменгом, Фиби положила трубку.
– Есть надежда? – Улыбнулся посетитель.
– Просил оказать всяческое содействие. – Теперь Грин говорила совсем другим тоном. – Понимаете, Эстеллочка не наша сотрудница, это дочь моей подруги.
– Поэтому ее статья на первой странице?
– Что вы. Она известный журналист, печатается в ведущих изданиях. Для нашей провинциальной газеты это своеобразная реклама. Откровенно говоря, еле уговорила. Она сейчас здесь, навестила мать. Вашу просьбу передам, а уж смогу повлиять на решение или нет, не знаю.
– И на том спасибо. Буду ждать.
Раскланявшись, Брайан вышел из кабинета.
Глава 35
Журналистка
Искать Саймона с Диком Гаррисон намерился завтра с утра. Вероятность застать их на месте в это время была значительно выше. Кроме того Марта в этот час совершала прогулки и было у кого узнать, если что, куда они подевались. Брайан не любил решать сразу несколько задач, очень часто случались накладки, погружая в неловкое положение перед людьми по твоей милости потерявших время. Сегодня он надеялся встретиться с весьма, как оказалось, известной журналисткой.
Выйдя из кабинета мадам Грин, молодой человек пообедал в ближайшем кафе и отправился в отель, предполагая вздремнуть пару часов. Желание спать, почти улетучившееся утром, вернулось с необычайной силой. Повалившись в постель, Гаррисон перевел звук звонка на максимум и, положив телефон в зоне досягаемости вытянутой руки, провалился в небытие.
Трель телефона буквально подбросила его на кровати. Мозг включился моментально. Подхватив трубку, он, приложив большой палец к экрану, снял блокировку и инициировал соединение.
– Слушаю, – произнес максимально вежливо.
– Брайан Гаррисон? Младший
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Поцелуй над пропастью - Айрис Джоансен - Современные любовные романы
- 101 стих. Сборник - Сергей Голиков - Поэзия
- Привратник Бездны - Сергей Сибирцев - Детектив
- Порыв свежего ветра - Петр Мамченко - Фэнтези