Детективное агентство Дирка Джентли [сборник] - Дуглас Адамс
- Дата:23.09.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Название: Детективное агентство Дирка Джентли [сборник]
- Автор: Дуглас Адамс
- Год: 2014
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Майкл Вентон-Уикс возглавлял маленький, но тщательно составленный список лиц, к которым Ричард испытывал особую неприязнь. Мало того что он по происхождению относился к сливкам общества, так еще и вечно жаловался, что мир не понимает их проблем, а этого Ричард терпеть не мог. Майклу же Ричард не нравился по самой простой причине: потому что Ричард его не любил и не считал нужным это скрывать.
Майкл медленно обернулся и бросил понурый взгляд на вошедшую следом Сьюзан. Заметив Ричарда, та остановилась, положила сумочку, размотала шарф, расстегнула пальто, сняла его, вручила Майклу и с размаху влепила Ричарду пощечину.
— Весь вечер об этом мечтала! — отрезала она. — И только попробуй сказать, что за спиной у тебя букет, который ты забыл принести. Я уже слышала эту шутку.
Она развернулась и с гордым видом пошла к двери.
— На этот раз я забыл коробку конфет, — печально ответил Ричард и показал удаляющейся спине Сьюзан, что в руках у него ничего нет. — Карабкался по стене и даже не вспомнил о них. Только когда влез в окно, понял, в каком идиотском положении оказался.
— Не болтай чепухи! — отчеканила Сьюзан из кухни.
Голос ее звучал так, словно она голыми руками молола кофе. Оставалось только удивляться, откуда у такой изящной, хрупкой и нежной девушки такой бешеный темперамент.
— Чистая правда, — сказал Ричард, упорно игнорируя Майкла. — Чуть насмерть не разбился.
— Меня этим не проймешь, — отозвалась Сьюзан. — Хочешь, чтобы в тебя запустили чем-нибудь большим и острым — добро пожаловать шутить на кухню.
— Полагаю, сейчас не время просить прощения? — крикнул Ричард.
— Вот именно!
Притопывая по полу ногой, Сьюзан стояла в дверях комнаты, глаза ее яростно сверкали.
— С меня хватит, Ричард! — сказала она. — Опять будешь говорить, что забыл о своем обещании? Вот вроде все у тебя на месте — руки, ноги, голова. Как будто человек. Но люди так не поступают. Да что там люди! Даже последняя дизентерийная амеба хоть иногда выводит погулять свою подружку. Надеюсь, ты провел отвратительный вечер.
— Еще какой отвратительный, — насупился Ричард. — Тебе бы точно не понравилось. Ты вряд ли пришла бы в восторг, увидев в ванной лошадь…
— А, Майкл, — бесцеремонно оборвала его Сьюзан, — что ты молчишь, как рыба в пироге? Большое спасибо за прекрасный ужин и концерт. Получила массу удовольствия от твоего нытья. По крайней мере это помогло хоть немного отвлечься от своих неприятностей. Однако, по-моему, сейчас будет лучше, если я быстренько отдам тебе книгу и ты уйдешь. Мне предстоит задать кое-кому хорошую взбучку. Боюсь, как бы эта картина не травмировала твои нежные чувства.
Она забрала у него свое пальто и повесила на вешалку. До сих пор Майкл стоял как истукан: он так проникся важностью своей задачи — держать пальто, — что, казалось, не замечал ничего вокруг. Теперь он даже слегка растерялся, будто его лишили защиты и подтолкнули к действию. Он посмотрел на Ричарда тяжелым взглядом.
— Ричард, — наконец выдавил он, — я… э-э-э… прочитал твою статью в «Гипотезе». О музыке и… э-э-э…
— О фрактальных пейзажах, — подсказал Ричард.
Вступать в дискуссию об убогом журнале Майкла (который, впрочем, ему больше не принадлежал) Ричарду хотелось меньше всего. Но именно в этот разговор его сейчас и втягивали.
— А, ну да. Очень интересно, конечно, — вкрадчивым, елейным голоском прожурчал Майкл. — Очертания гор, деревьев и все такое. Рекуперированные селитры…
— Рекурсивные алгоритмы.
— Да, конечно. Весьма занимательно. Но совсем не к месту, абсолютно. Как-никак журнал посвящен искусству. Я бы никогда такого не допустил, никогда. А Росс разрушил все. До основания. Он должен уйти. Должен. Он не умеет тонко чувствовать, и к тому же он вор.
— Он не вор, Среда, не городи чепухи! — вскинулся Ричард, забыв о своем решении не вступать в споры. — Он тут ни при чем. В том, что тебя турнули, виноват только ты сам, и…
Майкл с шумом втянул воздух.
— Ричард, — сахарным тоном произнес он. В споре с ним можно было увязнуть, как в парашютном шелке. — По-моему, ты не представляешь, как важно…
— Майкл, — спокойно, но твердо перебила его Сьюзан, распахнув входную дверь.
Он едва заметно кивнул и будто сдулся.
— Вот. — Сьюзан протянула потрепанную книжку об архитектуре церковных сооружений графства Кент.
Майкл взял книгу, пробормотал слова благодарности, оглянулся вокруг, будто заметив что-то странное, собрался с духом, кивнул на прощание и вышел.
Ричард, до сих пор не осознававший, до какой степени был напряжен в присутствии Майкла, смог наконец расслабиться. Его всегда злило, что Сьюзан тянет к Майклу, как бы ни пыталась она скрыть это за излишней резкостью. Возможно, именно эти попытки Ричарда и возмущали.
— Сьюзан… Что мне сказать?.. — запинаясь, сказал он.
— Для начала можешь громко ойкнуть. Ты не доставил мне такого удовольствия, даже когда я влепила тебе неслабую пощечину. Боже, как холодно! Почему окно раскрыто настежь?
Она подошла к окну и опустила раму.
— Говорю же, я влез сюда через окно, — сказал Ричард.
Голос его прозвучал достаточно убедительно, чтобы заставить ее в изумлении обернуться.
— Честное слово, — добавил он. — Как в рекламе про шоколадные конфеты. Только я про них забыл. — Он виновато пожал плечами.
Она смотрела на него озадаченным взглядом.
— Что, черт возьми, заставило тебя это сделать? — Она высунулась из окна и посмотрела вниз. — Ты ведь мог разбиться.
— Ну да… Больше было никак… В общем, не знаю, — решительно произнес он. — Ты ведь сама забрала у меня ключ, помнишь?
— Да. Мне все это надоело. Ты появляешься, опустошаешь мои запасы. Тебе, видите ли, некогда сходить в магазин… Ричард, ты правда забрался по стене?
— Ну, я хотел быть здесь, когда ты вернешься.
Она недоуменно покачала головой:
— Лучше бы ты был здесь, когда я еще не ушла… Ты поэтому вырядился в рванье?
— Да. Не думаешь же ты, что в таком виде я ходил на прием в колледж?
— Честно говоря, я уже и не знаю, что в твоем понимании относится к разумным поступкам. — Сьюзан вздохнула и пошарила в выдвижном ящичке. — Вот, возьми, если это спасет тебе жизнь. — Она протянула ему ключи. — У меня больше нет сил злиться. Вечер с Майклом меня окончательно вымотал.
— Не пойму, как ты его терпишь, — сказал Ричард, отправляясь на кухню за кофе.
— Знаю, ты не любишь Майкла, но с ним очень легко, он даже в каком-то смысле очарователен, хоть и всегда печален. Мне, например, нравится общаться с человеком, настолько поглощенным своими проблемами, потому что от меня в этом случае уже ничего не требуется. Но он почему-то решил, что я смогу помочь ему с журналом. Тут он, конечно, ошибается. Это не в моих силах. И мне его жаль.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Поэмы и стихи - Сэмюэль Кольридж - Поэзия
- Пересекающиеся параллели - Владимир Быстров - Шпионский детектив
- Ииисус: последние дни - Том Райт - Религия
- Аристократ и куртизанка - Труда Тейлор - Исторические любовные романы
- Детективное путешествие - Татьяна Витальевна Устинова - Детектив