Проклятье в наследство 2 - Helen Han
0/0

Проклятье в наследство 2 - Helen Han

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Проклятье в наследство 2 - Helen Han. Жанр: Детективная фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Проклятье в наследство 2 - Helen Han:
Книга с чёрной обложкой, словно сценарий к жизни Амали, о которой знают единицы, но они испуганы сюжетом и пытаются помешать девушке сыграть главную роль. Странные видения и кошмары уже не так страшны, как недомолвки родителей, которые от дочери что-то скрывают, но при этом не стараются помочь предотвратить предначертанное. Амали в тайне ото всех ведёт собственное расследование загадок своего наследства, и всё чаще замечает проявления новых магических способностей. Однако, что ей придется делать, когда она «докопается» до правды, которая окажется страшнее, чем ожидалось…
Читем онлайн Проклятье в наследство 2 - Helen Han

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 69
без окон, и только тусклый свет, льющийся сверху через открытую дверь. Сюда вела высокая узкая лестница, а сама Амали оказалась в подвале. Том самом, куда вчера по приказу ее отца, сбрасывали книги.

Глава 11. Находка

Вернувшись в свою комнату, девушка упала на кровать, чувствуя ужасную усталость. Ей так хотелось поскорее провалиться в сладкий крепкий сон, но в дверь постучали. Амали подскочила от неожиданности, а Дэрс оскалился, но не издал ни звука.

— Мисс Вальзард, Вас уже ожидают в столовой. Поторопитесь! — крикнула одна из служанок, продолжая барабанить. — Мисс Вальзард!

— Через пять минут буду! — раздраженно и даже растерянно ответила девушка. — Уже утро?! — тяжело поднимаясь с кровати, тихо возмутилась она.

Раскрыв шторы, Амали убедилась, что в библиотеке пробыла всю ночь. Но что полезного за это время она успела сделать, из того, что хотела? С сонным и уставшим сознанием было трудно сообразить, но… нужно было взять себя в руки. В груди все еще болело, покрасневшие глаза слипались, а лицо побледнело. Без магии не обойтись.

— Попрошу объяснить, почему ты опоздала на завтрак! — строго потребовал отец, стоило девушке только появиться в столовой.

— Амали, ты забыла о пунктуальности? — в том же тоне подхватила мать.

— Простите, я проспала, — натянуто виновато извинилась дочь, пройдя к столу. — Долго не могла уснуть.

На удивление родители никак это не прокомментировали, и лишь скептически оглядели девушку и продолжили завтракать. А Амали почувствовала нарастающее беспокойство. Только она переступила порог столовой, как в груди стало сильно жечь, а пульс будто отстукивал в месте шрама. В какой-то момент ей показалось, что по коже быстро скатилась капелька. Потом вторая, третья. Тело резко охватила ужасная слабость, бросило в жар, и закружилась голова. Поднеся стакан с холодным соком, чтобы сделать глоток, Амали случайно заметила в искаженном отражении что-то красное на белоснежной салфетке, заправленной за воротничок. Слегка коснувшись этого места, она почувствовала, что еще пара горячих капель скатилась по коже вниз. На пальцах оказалась кровь… Девушку бросило в холодный пот. Пока родители были заняты едой и ленивым разговором между собой, она решила незаметно заглянуть под одежду, чтобы посмотреть, что со шрамом. Амали быстро оглядела стол перед собой и схватила вазочку с вишневым вареньем. Съев пару ложек, она намеренно капнула одну на себя.

— Ой! — правдоподобно удивленно и растерянно воскликнула она.

— Что случилось? — моментально отреагировав, побеспокоилась миссис Вальзард.

— А? — девушка переключила внимание на мать. — Варенье такое вкусное, что я случайно капнула на себя, — играла она, показывая пятна на одежде.

— Позор какой! — воскликнула женщина. — Амали, ты же взрослая девочка! Ну, почему ты такая неаккуратная!

— Сейчас же иди и переоденься! — потребовал отец. — Мне неприятно видеть тебя такой. Ты даже в три года так не пачкалась!

— Хорошо-хорошо. Простите! — протараторила Амали и поторопилась уйти.

Ей с трудом удалось устоять на ногах, насколько у нее закружилась голова.

— «Что такое…» — уже оказавшись в коридоре, подумала она, касаясь холодного лба, и, показав слугам, заметившим ее, знак «молчать», переместилась в свою комнату, где ее все еще ждал Дэрс.

Поспешно и нервозно расстегнув пуговицы, Амали перед зеркалом слегка оголила часть тела и охнула. Все было в крови, след от кулона, что до этого выглядел как ожог, сейчас стал свежей кровоточащей раной, а изнутри что-то поблескивало. Будто процесс заживления пошел в обратную сторону. Она приблизилась к зеркалу, чтобы получше рассмотреть, и ужаснулась. Кровь сочилась из раны, а тело будто выталкивало нечто инородное и блестящее наружу. Амали становилось все больнее, но кричать ей было нельзя. Она взяла из шкафа небольшой платок и, туго свернув его, крепко зажала зубами. Осторожно кончиками пальцев девушка пыталась достать странный предмет из раны, но только делала себе больнее, от чего по ее щекам лились слезы, а вместо крика комнату заполняли негромкие стоны, завывания и писки. Дэрс переживал и сочувствующе скулил, привлекая нежелательное внимание слуг, за что его и отправили в свой мир. Амали не знала, какой магией можно вытащить что-то блестящее, а залечивать рану с этим внутри себя боялась.

— Я бы на твоем месте сперва остановил кровь, — раздался юношеский голос со стороны кровати.

Вздрогнув от неожиданности, девушка выронила платок и отскочила назад. Перед ней сидел рыжеволосый парень со шрамом на шее, похожий на нее чертами лица. Но он не выглядел как труп, как при их последней встрече. Обычный, почти как живой, если не считать полупрозрачного тела.

— Если ты сейчас же не остановишь кровотечение, то через пару часов можешь умереть, — строже повторил он.

— Мы бы помогли, но не можем, — объяснил дед, возникший из ниоткуда перед девушкой, от чего она опять чуть не вскрикнула. — Мы не можем физически воздействовать, — добавил он, проскользнув сквозь зеркало и обратно.

— Странно. Еще недавно спокойно могли меня касаться, — ослабленным голосом съязвила Амали.

— Потому, что еще совсем недавно ты была гораздо слабее, — хитро прищурился дух Хордена. — Кстати, если не можешь сама остановить кровь, так позови кого-нибудь! — с укором недовольно добавил он.

— Н-нет, я сама, — будто опомнилась Амали и приступила к самоисцелению.

И уже через несколько минут она обессилено опустилась на небольшую скамеечку около зеркала и облокотилась на стену.

— И как мне теперь вытащить это? — тихо спросила она у духов, все это время наблюдавших за ней.

— В библиотеке ты найдешь почти любые ответы, точнее… в ее подвале, — лукаво улыбнулся парень.

— Но у тебя мало времени, — заметил старик, прищурив свои пустые глазницы. — И не только потому, что твои каникулы заканчиваются.

— Помни, что ты в любую минуту можешь потерять сознание от потери крови, а родители или прислуга тебя обнаружат в таком состоянии. Тебе оно надо? — добавил Хорден, после чего оба призрака исчезли.

Некоторое время Амали просидела в одиночестве, потупив взгляд в пустоту. Она действительно стала себя чувствовать хуже: головокружение усилилось, слабость, и сильно клонило в сон. Девушка с заметной медлительностью и заторможенностью оглядела комнату, осознавая, что прежде, чем покинуть дом, придется здесь убраться или скрыть все следы. Но сил практически не было… Ей даже за помощью обратиться было не к кому.

Спустя несколько минут Амали вспомнила пару заклинаний, которые могли бы ей помочь. Именно о них она читала на днях, сидя в библиотеке под присмотром матери. Одно из них создавало некую бесформенную массу, больше похожую на огромную прозрачную и липкую губку, которая перекатывалась по всем доступным ей поверхностям и предметам, обтекая их и пропуская через себя. Так она впитывала разлитые жидкости и

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятье в наследство 2 - Helen Han бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги