Отбор истинных! Оборотень ищет, принцесса бежит - Кира Иствуд
- Дата:28.08.2024
- Категория: Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы
- Название: Отбор истинных! Оборотень ищет, принцесса бежит
- Автор: Кира Иствуд
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не слишком ли вы торопитесь?
– А вы не хотите проверить? – шепчет кот, заглядывая мне в глаза.
– Что именно?
– Вдруг мы подходим друг другу куда сильнее, чем вам кажется?
Он о проверке истинной связи?
– Нет, я пока не готова, – пытаюсь отстраниться, но куда там кролику вырваться из лап пантеры. А что делать? Не отбиваться же с криками? И так репутация скандалистки.
– Я всё же настаиваю, – мурчит Майерс, уводя меня в дальний уголок. Я с ужасом понимаю, что наглый котище пытается стянуть мою перчатку!
– Перестаньте, пожалуйста, – шиплю сквозь зубы.
– Ты кролик, а шипишь как кошечка, – ухмыляется. – Я что-то чувствую между нами.
– А я нет! В Аштарии запрещено снимать перчатку с девушки без её разрешения!
– Доверься мне, я знаю, что делаю.
От возмущения внутри кипит. Не успеваю ответить, как на мои плечи ложатся чьи-то раскалённые ладони.
– Иди погуляй, Майерс, – раздаётся сверху рычащий голос. – Леди обещала мне следующий танец.
Запрокидываю голову и вижу крайне недовольного Джареда. От его рук расходится жар, спускается по позвоночнику горячей волной, уютно устраивается в груди. Мой кролик-предатель тянется к волку всеми лапками.
Майерс расплетает наши руки и отступает.
– Ещё увидимся, – подмигивает он на прощание.
Я успеваю только моргнуть, как волк уже обнимает за талию и увлекает к другим танцующим.
“Это плохо… очень-очень плохо”, – в отчаянии думаю я, чувствуя, как тело наполняется странной лёгкостью, а сердце свинцом.
Музыка, как назло, сменяется на медленную.
Когда мы расходимся в танцевальном па, я буквально кожей чувствую взгляд Джареда, который скользит по моей шее, груди, бёдрам. Другие девушки смотрят с завистью, но я бы с радостью поменялась с ними местами.
В голове туман, мне не продохнуть от внутреннего жара. Окружающие звуки приглушаются, будто уши заткнули ватой. Мы снова сходимся, и между нами не остаётся пространства. Его горячая рука на моих обнажённых лопатках, спускается ниже, к талии. Это кажется… правильным, но я не согласна! Борюсь с собой, пытаясь разжечь в душе возмущение и гнев.
Он не переносит травоядных!
Джаред может оказаться убийцей!
Солдаты его страны могут сжечь Аштарию до тла!
Перед внутренним взором всплывают картины: огонь, запах горящей плоти, дым… зелёные глаза, сверкающие из-под забрала… я умираю на ЕГО руках… ОН касается моей обнажённой ладони…
– Так ты и правда принцесса, – звучит над ухом насмешливый голос.
Я вскидываю взгляд. Губы мужчины кривит усмешка, лицо расслабленно скучающее, но взгляд полон чего-то тяжёлого и вязкого. Стоит нам встретиться глазами, как я оступаюсь, теряю нить танца. Джаред перехватывает мою руку, поддерживает и продолжает вести.
– Верно, – бормочу, пытаясь справиться со зверем. Кролик до того захмелел от близости пары, что готов упасть на спинку и подставить животик. Но меня не так просто покорить. – Удивлена, что вы запомнили меня.
– Вы умеете произвести незабываемое впечатление, леди Николь. Что на меня вчера, что на других – сегодня. Это такой способ заполучить голоса для прохождения отбора?
– Звучит как упрёк. Но суть испытания именно в том, чтобы заинтересовать женихов.
– И как оцените успехи?
– Очень даже. Не хочу хвастаться, но мне уже поступило первое предложение стать фавориткой, – намекая на Майерса, говорю я. И с тайным торжеством наблюдаю, как в зелёных глазах зажигается недобрый блеск.
– А вы времени зря не теряете, – с ледяной усмешкой говорит Джаред. – Планируете согласиться?
– Подумаю.
– Потом снова будете отбиваться ножом?
– На этот раз я использую вилку.
Джаред насмешливо вскидывает брови, оценив шутку.
Мы плывём под музыку. Уже не задумываясь, я правильно ставлю ноги. Краем зрения замечаю ядовитые взгляды других невест. Я чувствую, что теперь моя очередь ткнуть волка шпилькой.
– Должна заметить, – шепчу, – у вас очень много поклонниц.
– Боитесь конкуренции? – самодовольно ухмыляется Джаред.
– Нет, за вас переживаю. Тяжело, наверное?
– Тяжело?
– Ну, вы же терпеть не можете травоядных. А тут сплошные кролики, олени да еноты. Как вы только терпите?
Волк еле заметно облизывает нижнюю губу, хищно прищуривается.
– Приятно, что вы переживаете за моё душевное спокойствие, леди Николь. Но меня терзает не скопление травоядных, а совсем другое.
– Что же?
– Любопытство. Я задам вопрос?
– Смотря какой.
– Почему вы прячете свой запах?
– Эм-м, просто он у меня специфический, – выкручиваюсь я, – не хочу уменьшать свои шансы на отборе… Ой! – испуганно пищу, потому что Джаред вдруг наклоняется и, коснувшись носом моей шеи, с силой втягивает воздух.
У меня подгибаются коленки, контроль на секунду даёт сбой. Уши пылают, словно их кипятком облили.
Когда мужчина отстраняется, из его глаз выглядывает зверь. Я буквально вижу проступающего сквозь человеческое обличие волка: опасного хищника с острыми клыками, тяжёлыми когтистыми лапами и густой серебристой шерстью.
– Вы или лжёте, или недооцениваете себя, леди Николь, – хрипло выдыхает Джаред. Его объятия становятся железными.
Он кружит меня по залу, но чувство будто я в водовороте, из которого невозможно выплыть. Я вдруг тоже слишком ярко чувствую запах Джареда – мужской, хищный. В нём дым, морозная клюква, лесная трава. Странная смесь, но кажется, словно аромата вкуснее я в жизни не встречала.
Я уже понимаю, что проиграла. Попалась в сети, будто глупая рыбка, и только упрямство не позволяет сдаться.
– Парфюм творит чудеса, – бормочу. Волк хмыкает так, словно я глупость сморозила.
– Слышал, вы можете почувствовать зверя, – говорит он.
– Могу.
– Что скажете про моего?
Я сглатываю ком в горле. “Нет уж! – думаю я. – Слишком опасно, и так реагирую чересчур остро”.
– У меня нет настроения на него смотреть, – отвечаю вслух.
– Сэру Майерсу вы не отказали, – ухмыляется оборотень.
– Вы подслушивали?
– Случайно получилось. Так почему ваши решения отличаются?
– Сэр Майерс мне понравился. Он милый…
– А я вам не нравлюсь?
– Ни капельки.
– Врунишка, – скалится Джаред.
Музыка танца подходит к концу, и мы останавливаемся возле дальней стены. В тёмном уголке, где нас почти никому не видно. Я так тяжело дышу, что моя вздымающаяся грудь касается мужской груди. Невидимая цепь между нами уже натянулась до предела, тянет сердце и душу.
Но я встряхиваю головой. Преодолевая сопротивление, отхожу на полшага. Пробую забрать руку.
Волк удерживает несколько мгновений и лишь потом выпускает.
– Спасибо за танец, сэр Джаред, – присаживаюсь в реверансе.
Волк смотрит сначала на свою опустевшую руку, затем на мою ладонь. Её скрывает перчатка с обрезанными пальцами. Лицо оборотня становится серьёзным, брови сходятся на переносице.
Такое выражение Джареду очень идёт, превращает из насмешника в серьёзного мужчину.
– Вы знаете, что птицу ивари можно
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Татуировка на запястье руки - Валентина Батманова - Русская современная проза
- Истинно моя - Николь Роуз - Современные любовные романы
- Принцесса кролик и метка демона (СИ) - Кира Иствуд - Любовно-фантастические романы
- Каменные сердца. Часть 1 - Иван Мельников - Научная Фантастика