Душа акулы - Игорь Антошенко
- Дата:29.09.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Название: Душа акулы
- Автор: Игорь Антошенко
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пытаясь преодолеть страх, терзаемый бессонницей Уилкерсон принялся разыскивать рациональное объяснение произошедшего. Видение вполне могло быть самой обычной галлюцинацией. Не мудрено, последние дни он находился не просто в нервном напряжении, а пребывал на грани срыва. В обычном состоянии и в голову бы не пришло выйти в море в шторм. Угроза от стихии, отошедшая на задний план, вне всякого сомнения, через подсознание оказала свое влияние, а спусковым крючком стало ожидание столь необходимой встречи. Одного никак не мог понять временный пленник острова, мысли и душевные терзания были связаны с акулой, если бы привиделась гигантская рыбина, пазл бы сложился. Хотя,… Ричард не был специалистом в психологии, что и как могло трансформироваться в сознании и каким боком вывернуться не ведал. Слышал, что под определенным воздействием могли вынырнуть из глубин памяти детские переживания, приняв самые причудливые формы. Неожиданно вспомнилась учительница физики, девушка, представшая перед ним в этот вечер, была не менее красива, но не она. Покрутив эту версию еще и не найдя достойного продолжения пришлось отодвинуть ее в сторону.
Теперь, выйдя из состояния шока, Уилкерсон мог оценить события более трезво. Увиденное очень походило на мираж. На лекциях по оптическим феноменам в университете они рассматривали природу этого явления. Шторм, предшествовавший событию, мог пригнать более теплую воздушную массу, расслоив атмосферу над океаном. Преломления и отражения света от этих слоев как от гигантских линз-зеркал могло передать изображение объекта находящегося за сотни километров, создав феномен дальнего видения. Это походило на верхний мираж, довольно редкую форму, возникающую, когда более холодная воздушная масса расположена снизу, в данном случае над водой. Удивляла только идеальная четкость изображения, у миража всегда присутствуют размытые элементы. Хотя, Уилкерсон вспомнил слова профессора о том, что с атмосферными аномалиями не все так просто. Иногда люди видели отображения событий произошедших задолго до того как они отразились на небесном экране. Объяснить это простым преломлением света было не реально. С этим могла справиться лишь гипотеза, что в мировом многомерном пространстве все события существуют одновременно, а время в привычном смысле отсутствует.
С первыми признаками рассвета страх быстро начал сдавать позиции. Успокоившись, измученный бессонной ночью, Ричард крепко уснул. Еще никогда в жизни погружение в царство Морфея не приносило такого наслаждения. Необъяснимая теплота, растекаясь по телу, снимала нечеловеческую усталость, окуная в сладостное бессознательное состояние.
Проснулся Уилкерсон когда солнце уже стояло высоко. Выйдя на палубу, нехотя ополоснул лицо, разгоняя остатки обволакивающей приятной истомы. Подсознательно перебирая в памяти события минувшей ночи, он готовил катер в обратный путь. Привычная работа не отняла много времени и только теперь, когда полностью была завершена, Ричард сознался в том, что не сумел до конца побороть посетивший его страх. Все время он настойчиво отводил взгляд от той части острова, где, как казалось, ночью рождался странный свет. Какое-то необъяснимое внутреннее чувство удерживало от стремления осмотреть берег, и все же, подогретый проснувшимся любопытством, под урчание запустившегося двигателя, осмелевший взгляд скользнул по песчаной кромке.
В этот раз лишь неприятный холодок коснулся выпрямившейся спины. Он, в самом деле, видел костер, вернее остатки, почти у самых деревьев. Сомневаться не приходилось, ночью на острове кто-то был. Обида, с крупинками начинавшей закипать злости, переполняла душу. Ричард не считал себя трусом, но после этой ночи должен был доказать, что смел. Вооружившись хранившимся на катере пистолетом, Уилкерсон спустился на берег, и осторожно, пересиливая бушевавшие внутри чувства, шаг за шагом медленно приблизился к затухшим углям. В самом низу они еще сохранили тепло поглотившего их огня, но не это и даже не следы вокруг занимали внимание. Медленно перелистывая страничку за страничкой, он рассматривал записную книжку, обнаруженную здесь же. В ней не хватало изрядного числа листов, часть, по-видимому, пошла на разжигание огня, часть, возможно, уничтожили преднамеренно, но, несмотря на это, она похоже могла пролить свет на все, что произошло с Ричардом в последние месяцы и даже в минувшую ночь.
Оставалось неясным был ли увесистый блокнот, лежавший теперь на ладони, потерян или брошен за ненадобностью, но то что его предварительно тщательно выпотрошили не вызывало сомнений. Крепко сжав находку в руке, Уилкерсон направился к катеру, через несколько минут он выбрался на большую воду. Дома ожидала не простая задача, предстояло осмыслить произошедшее, опираясь на записную книжку, и возможно развязать туго затянувшийся жизненный узел.
Глава 10
Повторный визит
Телефонный звонок, которого Гаррисон ждал несколько дней, раздался ближе к вечеру.
– Брайан?
– Да, слушаю. – Голос детектива Уэста спутать с другим было весьма сложно.
– Найдешь время подъезжай. Есть информация да кое-какие соображения, надо обсудить.
– Сейчас не поздно? – Брайан сгорал от нетерпения.
– Жду.
– Скоро буду, – бросил парень, прежде чем положить трубку и уже почти на излете добавил, – минут через двадцать.
Барбора готовила ужин. Заскочив на кухню, Гаррисон обнял мать за плечи и, поцеловав в щеку, уведомил: "Ужинай сама, буду не скоро, срочное дело". Женщина, глядя вслед уходящему сыну, перекрестила его и себя. Переживать по любому поводу теперь стало для нее нормой жизни.
Машина, забормотав двигателем, включив ближний свет, и проскочив створ ворот, оставляя позади освещенный двор, нырнула в спускавшиеся в город сумерки.
Марвин ждал у открытой двери, завидев Брайана, затушил сигарету и, выпустив последний клуб дыма, шагнул через порог вслед за посетителем, пожав перед этим протянутую руку. Уже в кабинете Уэст предложил: "Может по кофейку?" – Гаррисон, соглашаясь, кивнул.
Через пару минут комната наполнилась бодрящим ароматом. Поставив чашку перед гостем на стол, проходя к стулу, Марвин сделал небольшой глоток.
– Ух, … жизнь продолжается.
– Не думал что кофе – эликсир бессмертия. – Пошутил Брайан.
– Иногда одного глотка катастрофически не хватает. Мысли становятся вязкими, путаются.
– Были в полиции?
– Да, посмотрел дело, … по большому счету мусор. Особых зацепок нет, зато не придется копать в этом направлении, – Марвин выложил на стол флешку – хочешь, можешь взглянуть.
– А есть смысл?
– Не думаю.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Поцелуй над пропастью - Айрис Джоансен - Современные любовные романы
- 101 стих. Сборник - Сергей Голиков - Поэзия
- Привратник Бездны - Сергей Сибирцев - Детектив
- Порыв свежего ветра - Петр Мамченко - Фэнтези