Как стать злодеем в Габене - Владимир Торин
- Дата:23.07.2024
- Категория: Городская фантастика / Стимпанк / Прочий юмор
- Название: Как стать злодеем в Габене
- Автор: Владимир Торин
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, чтобы разгадать главную загадку «Что задумала мисс Гримм?» мне придется вступить в ее игру.
Механик взял с приборной доски письмо и перечитал загадку:
– «Я визжала, я ревела, но меня задушили. Мой страшный голос заставлял мышей забиваться в норы. Я – модница, которая носит синее. Я живу там, где тянется нить, что связывает блоху с саквояжем». Не представляю, что это может значить. Никогда не был силен в разгадывании ребусов.
Зубная Фея улыбнулась.
– Ну, что вы, мистер Бэббит. Здесь же все так просто. «Нить, что связывает блоху с саквояжем». Блоха – это, несомненно, Блошиный район Фли, а саквояж…
– Саквояжный район Тремпл-Толл, – закончил механик. – И тогда нить, что их связывает, – это…
– Да-да.
Механик нахмурил кустистые брови.
– Зои Гримм, – пробурчал он. – Вам не кажется, что вы ее переоцениваете?
Спутница какое-то время не отвечала, не сводя глаз с иллюминатора, и мистер Бэббит кашлянул.
– Мэм?
Зубная Фея подняла руку и потянула к себе рукоятку на гармошечном механизме. Так называемое «веко» (верхняя шторка носового иллюминатора) поднялось, увеличивая обзор.
– Дело уже не только в Зои Гримм, – сказала женщина за штурвалом, – сколько в том, во что она замешана. Кто-то пытается скрыть убийства, выдавая их за несчастные случаи. Я должна выяснить, кто, и остановить его.
– Мистер Несчастный Случай!
Полли бросила на механика удивленный взгляд.
– Что еще за Мистер Несчастный Случай?
– Эм-м… все время забываю, что вы не из Габена, мэм. Здесь у детей есть стишок про некоего господина, с появлением которого тут и там начинают происходить различные несчастья. Хоть убейте, не припомню ни строчки, но, думаю, вы и так поняли, о чем я.
Зубная Фея кивнула и сказала:
– Думаю, что сейчас в Габене завелся такой вот Мистер Несчастный Случай. Причем, если судить по датам номеров «Сплетни» из списка, действует он уже больше пятнадцати лет.
– Это очень жутко, если задуматься. – Мистер Бэббит сделал для храбрости глоток из бутылки и вытер губы рукавом пиджака. – Вы нашли связь между жертвами? Она вообще есть?
Зубная Фея переключила пару тумблеров, повернула на бок штурвал, и субмарина, чуть накренившись на левый борт, проползла между балками ржавой фермы обрушенного в канал моста.
– Как бы улики, или, скорее, их отсутствие ни пытались меня убедить, что жертвы выбраны случайно и что убийца – это сумасшедший маньяк, который расправляется с людьми без какого-либо порядка или плана, все же связь есть. Я почти-почти разобрала в этом ворохе имеющихся сведений нужную ниточку… Та самая связь между жертвами так близко…
– Но какое ко всему этому имеет отношение Зои Гримм? Вы ведь не думаете, что убийца – это она?
– Разумеется, нет, мистер Бэббит. Некролог ее отца в списке. Зои Гримм делает ровно то же, что и я – пытается разобраться во всем. Она приходила к Уиггинсу – этот хитрый щелкопер думал, что я не сопоставлю его оговорки с сегодняшним появлением Зои Гримм в редакции. Ну а после разговора с шляпником мистером Кокриджем, все встало на свои места: Зои Гримм пытается дознаться до правды о том, кто и почему убил ее отца. Или же…
– Она уже знает правду и просто ищет подтверждение, – закончил за нее механик.
Зубная Фея провела субмарину над холмом из битого стекла.
– Мне не дает покоя, мистер Бэббит, откуда у нее взялся этот список.
– Его ведь прислал ей Человек-в-красном…
– Человека-в-красном не существует. Думала, уж вы-то не так наивны, как прочие. В любом случае кто-то все же его ей прислал. Но вот кто?
Ответа у Зубной Феи не было.
– Что общего у подмастерья шляпника и у профессора-монстролога? – задумчиво проговорила она. – Кроме того, что их некрологи помещены в один список?
– Я так понимаю, вы решили узнать об этом напрямую у Зои Гримм?
– Как схвачу ее, поинтересуюсь первым же делом. Спасибо нашему другу с площади Неми-Дрё – теперь я знаю, где ее искать.
Мистер Бэббит презрительно скривился.
– Вы очень напрасно доверяете этому типу. Более скользкого и изворотливого пройдоху еще поискать. Вдруг он водит нас за нос…
Девушка за штурвалом усмехнулась и наградила помощника каверзным взглядом.
– Ну, он не осмелился бы водить за нос саму Зубную Фею. Думаю, он очень любит свои зубки и не хотел бы с ними расстаться.
Внимание Зубной Феи привлек мигнувший на миг впереди навигационный подводный бакен по левому борту (старая система местами исправно работала спустя годы после обветшания канала).
– Покидаем Керосинную заводь, – сообщила она и продолжила начатый ее штурманом разговор: – Вы ведь знаете, мистер Бэббит, зачем Б.Т. нам помогать, не так ли? Я имею в виду, в чем его выгода. Мы с вами буквально создаем те истории, о которых он пишет. Не думаю, что он смог бы отказаться от такого выгодного для него сотрудничества. Помимо прочего, напомню вам, что за все время он ни разу нас не подвел.
– Вы правы, мэм, ни разу не подвел. Пока. – Механик пристально поглядел на спутницу. – Вижу, вы приободрились… Не люблю, когда вы начинаете грустить – меланхолия вам не к лицу. Еще и накануне праздника. Признаюсь, я-то уже начал думать, что вы собрались встречать Новый год здесь, на дне канала вместе со старым бездарем Бэббитом.
Зубная Фея покачала головой и потянула на себя штурвал, при этом переключив два спаренных рычажка на панели слева – горизонтальные рули наклонились, а балластные цистерны тут же приспустили воду. Субмарина начала подъем.
– Мы рядом с Хриплым мостом, – сказала Зубная Фея, бросив на помощника теплый взгляд: она любила этого гениального рыжего пьяницу, будто родного дядюшку – он был отчаянным добряком. – Вы зря наговариваете на себя, мистер Бэббит: я не встречала более талантливого механика и изобретателя. И ваша компания мне по душе. Я думала, как все закончится, найти Партриджа и…
– О, только не он! – возопил механик и гневно потряс бутылкой.
– Вы что, снова повздорили? – строго спросила Зубная Фея.
– Не то, чтобы, – потупил глаза мистер Бэббит. – Просто после обеда мы с ним как обычно сыграли и…
– Проклятье, мистер Бэббит! – воскликнула Зубная Фея. – Вы сделали это снова, забыв, что Партриджа невозможно
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Замыслил я побег… - Юрий Поляков - Современная проза
- Ребёнок от босса. Научи меня любить (СИ) - Довлатова Полина - Современные любовные романы
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Куда бы ты не шел - ты уже там - Джон Кабат-Зинн - Самосовершенствование